Wednesday, October 12, 2011

Chestnuts rice with North American Chestnuts 北米栗の栗ご飯

Last year I posted chestnuts rice or 栗ご飯. The chestnuts I bought at the gourmet market were probably of European origin and not particularly fresh. They were basically tasteless and had a really chalky consistency. In that post, I also mentioned that almost all North American chestnut trees were wiped out by the Chestnuts blight around 1940. But, at that time, by searching on the web, I found out that small numbers of chestnut groves survived and some farms are indeed producing North American chestnuts. By the time I got onto this last year, the season was over and I could not get the North American Chestnuts. This year, I was prepared and as soon as the chestnuts season came around, I placed my order. Although there are a few farms that sell chestnuts, mine came from Girolami farms in Califronia.

Here is a 3 lb bag of North American chestnuts I received (#1 below). They look excellent and are fairly big.

Chestnuts preparation: I soaked the chestnuts in boiling water (off heat) and let them soak until the water cooled down to room temperature. This softened the outer skin ("onikawa" 鬼皮 or demon skin) and made them easier to peel. Using a sharp paring knife, I first cut the bottom of the chestnut and peeled off the outer skin and then removed the inner skin ("shibukawa" 渋皮 or bitter skin). The inner skin was more difficult to remove, although for some I got lucky and it came off in one piece. For many of them I had to shave off some of the meat of the nuts to get the skin off (#2 below). I prepared 11 chestnuts (for 2 Japanese cups or 360ml of uncooked rice). As I peeled the inner skin I soaked the nuts in water to prevent discoloration and some starch leached out as well.

Rice: I used two cups (the measuring cup that came with the rice cooker--180ml. I understand that a regular Japanese cup is 200ml and an American cup is 240ml) of rice (360ml); a combination of regular Japanese short grain rice (Koshihikari コシヒカリ variety from California called "Kagayaki" かがやき) and "mochigome" 餅米 (glutenous or sweet rice), one rice cooker cup (180ml) each. After washing the rice in running cold water until the water ran clear. I drained the rice in a fine meshed strainer and let it sit in the strainer until I was ready to cook it.

Broth: I decided to use a seasoned "dashi" broth for this dish. I made dashi broth from a dash pack (combination of bonito flakes and kelp). In the cooled down dash broth, I added light colored soy sauce or "usukuchi shouyu 薄口醤油 (1 tbs) and mirin (1 tbs) and made it 400ml total.

Cooking: I used "Kamadosan" かまどさん, an earthenware rice cooker. I added the rice, broth and, for a good measure, a 3 inch square of dried kelp (surface wiped with damp paper towel) and arranged the prepared chestnuts on the surface. As per the instructions that came with the rice cooker, I set the steam holes of the inner and outer lids perpendicular to each other and placed it on a medium high flame for 14 minutes. I then shut off the heat and let it steep for 20 more minutes (#4 above).

While the rice was steeping, I made a small cucumber and myouga sunomono 胡瓜と茗荷の酢の物 (left in the back in the first picture).

I removed the kelp and mixed the rice while trying not to break the chestnuts. The bottom had a very slight crust of "okoge" おこげ. I served it with a garnish of black sesame seeds (The first picture above). 

The result? Much better than last year--a world of difference. The chestnuts were much sweeter and while they had the somewhat dry texture characteristic of chestnuts, it was pleasing and definately not chalky.  The  addition of the glutenous rice gave the dish a sticky consistency or "mochimochi" もちもち consistency. The seasoned broth that I used also added a subtle but nice flavor. So, I have to say this was a success. We are glad that North American chestnuts have survived and we can enjoy them. 

Monday, October 10, 2011

Cubes of chicken breast, cucumber and black vinegar soy sauce Gelée 鶏の黒酢煮、キュウリと黒酢醤油ジェレー

This is another one of those quick and simple dishes I make from leftovers. When I stew chicken wings or chicken breast, I have been re-using the simmering liquid (adding a mixture of mirin, soy sauce, and black vinegar in 1:1:1 ratio as I cook a new batch). After stewing a few batches of chicken wings, the amount of protein or collagen in the simmering liquid is high enough to make a nice gelée or "nikogori" 煮こごり in the refrigerator, so I decide to use it.

I just cubed cooked chicken breast, cucumber, and the gelée of the simmering liquid and topped it with mayonnaise with Japanese 7 flavored red pepper. I also garnished with fan-cut cucumber and perilla . The gelée really made this dish since it has nice slightly sweet, mild vinegary and salty flavors which come in bursts as you taste the small cubes of the jelled simmering liquid. If you have to make the gelée from scratch, I suppose you can dissolve either gelatin or agar-agar in the simmering liquid but that is probably not worth the effort.

In any case, the addition of mayonnaise further takes the vinegary edge off and this dish will go with any drink.

Saturday, October 8, 2011

Miso marinated tofu and Mozzarella cheese 豆腐とマッレラチーズの味噌漬け

This is a variation on the previous post. This time I used "silken" tofu as well as fresh Mozzarella cheese. We also experimented with overnight to 3 and 5 day marination to see if the duration of the marination will make any difference.

The above is 5 day old Silken tofu marinated in miso (back) and fresh Mozzarella cheese marinated in miso overnight.

The above is 3 day old silken tofu marinated in miso.

Tofu: I used one silken tofu which was wrapped in a paper towel placed on a perforated metal tray with a matching bottom. I placed a similar sized metal tray on top and weighed it down with a full container of American-size yogurt (1 lb). For firm tofu I used two containers (2 lb) as weights but for silken tofu I used only one (1 lb) so as not to crush it. After a few hours in the refrigerator, I replaced the paper towel and let it drain for 2-3 more hours.

Fresh Mozzarella cheese: I used fresh high moisture content whole cow's milk Mozzarella cheese. I cut the edges off to make it a sort of rectangular shape.

Miso marinade: I used rice miso or "kome" miso 米味噌 with saltiness between red and yellow miso. I added mirin and mixed until the miso became a nice spreadable paste. This time I did not add anything else.

In an air tight plastic container, I made a thin layer of the miso marinade on the bottom and place the tofu and the cheese on top. I smeared the remaining miso marinate all over the other sides of tofu and the cheese.

The texture of the silken tofu is a bit too soft to our taste. We liked the firm tofu texture, which is more similar to that of soft cheeses, better. In terms of overnight vs. 3 day vs. 5 day versions, there were only slight changes in texture, flavor and saltiness. The miso marinated tofu was particularly good if you eat it with perilla.  The Mozzarella cheese became more interesting than the original cheese, since plain mozzarella does not have any strong flavor by itself. This is a very interesting combination of a real cheese with a nutty miso flavor with slight saltiness. We may keep experimenting with the longer marination.

Thursday, October 6, 2011

Baked marinated tofu with cheese 豆腐とチーズのピリ辛オーブン焼き

This is a variation (euphemism!) or, more precisely, a leftover control, of the baked  marinated tofu which I made yesterday. I could have just warm it up but I added cheeses and spruced it up a notch.


I just put the leftover cubes of marinated and baked tofu into a small ramekin as seen above. I added slices of fresh Mazarella cheese and freshly grated Parmesan cheese on the top.  I drizzled a small amount of good fruity olive oil on the top and baked it for 10 minutes in 450F preheated toaster oven. Since I happened to have myouga harvested on the weekend, I added thinly sliced myouga (strictly optional) on the top and cooked it for another 5 minutes. I garnished it with a chiffonade of perilla.

This addition of cheese make it a much richer (less healthy) dish. Although the addition of myouga is subtle (cooking reduces myouga's flavor), it added one more dimension to this dish. 

We  had this with a red wine from Priorat, Genium Cellar Red Blend 2005. This is a blend of old-vine garnacha (60%) and the remaining balance consisting of cariñena, merlot and syrah. It is a good, rather big red especially if you are thinking of wines made from granache from elsewhere (Rhone). This wine would be good one to have with roasted red meat but this tofu dish has a "meaty" quality so the wine went very well.

Tuesday, October 4, 2011

Baked marinated tofu 豆腐のピリ辛オーブン焼き

One weekend, my wife found this tofu recipe in the Washington Post and suggested I make it. I made slight modifications and served it as a drinking snack.
The below is the ingredients list from the original recipe.

Ingredients:
14 ounces (1 block) extra-firm tofu
1 tablespoon toasted sesame oil
1 tablespoon low-sodium soy sauce
1 tablespoon rice wine, sake or dry sherry
1 tablespoon rice vinegar or apple cider vinegar
1 medium clove garlic, pressed or finely chopped
1-inch piece peeled ginger root, grated
4 tablespoons water
1/2 teaspoon hot chili paste

Since I did not have a chili paste, I used a Chinese garlic chili paste but otherwise followed the recipe. They suggest freezing and thawing the tofu before using it in this recipe. This is an interesting suggestion since one of the Japanese tofu products is called "Shimidoufu" 凍み豆腐 ("shim" means "frozen") or "Kouyadoufu" 高野豆腐. In the "old days", this was produced by hanging a thin block of tofu outside in the cold winter. This essentially freeze dries the tofu. I am sure, now, this type of tofu is produced in a factory freeze-drying machine. The end product is hard and dried squares which will last a long time. You simply hydrate and simmer it in a seasoning broth. The texture is completely different from the original tofu and firmer and spongier. I often make this for New Year (If you follow the link, on the left and front,  the triangular white item is simmered "kouyadofu"). I will certainly try this freezing and thawing tofu method for this dish, which is different from freeze-dried tofu, in the near future.

This time, I just drained the excess moisture from tofu. I cut the drained tofu into 1 inch cubes and mixed with the marinade (left in the image below). I placed it without a lid in a 350F convection oven. I baked it for 45 minutes mixing and turning several time until the marinade was almost all gone and just started scorching around the edge (right in the image below). I made a slight modification and added finely chopped scallion (2 stalks) just 5 minutes before I took the tofu out of the oven.
I served it with chiffonade of perilla as a garnish. The taste profile is similar to "Mapo tofu" but much drier and the tofu has a much firmer texture. It is nicely hot (both spice and temperature) with garlicky (this one is more garlicky than it should have been since the chili paste I used also included garlic and I used grated garlic instead of chopped garlic) and ginger tastes. Perilla and scallion also added to the flavor. We really like this dish.

Sunday, October 2, 2011

Squid stir fry with celery, tomato, and cucumber イカ、胡瓜、セロリの炒め物

When I made fried squid tentacles one evening, and I had the bodies of squid left (or may be the other-way-around) from a pound of squid I bought. From this, I made this dish. This is a sort of variation of sautéed squid and celery. But the taste and texture are different.

Squid: I started out with one pound of squid including the bodies and tentacles. After cleaning and using the tentacles for kara-age dish, I cut the remaining squid bodies into rings (about 1/2 inch wide).

Vegetables: I cut celery obliquely into half inch wide and 2-3 inch long pieces (2 stalks) and American mini-cucumber in similar manner after removing the seeds and soft part around the seeds (1 mini-cucu). I made a wide julienne of tomato after I skinned and removed the seeds (1 medium).

I added olive oil (1/2 tbs) and butter (1 tsp) to a frying pan on medium low heat and sautéed slices of garlic (1 fat clove) and red pepper flakes (1/5 tsp or to your taste). When the garlic was fragrant, I added the celery first and sautéed for 1-2 minutes and then added the cucumber followed by the tomato. After 1 minute or so, I increased the heat to medium and added the squid rings (patted dry with a paper towel to remove any moisture) and quickly sautéed for 30 seconds or until the squid became just opaque and done. I seasoned it with salt and black pepper.

This is a very nice dish albeit it was a bit too spicy for my wife. I may have overdone the red pepper flakes and black pepper but it created a nice gentle buzzing in my mouth. The freshness and quality of the squid were quite good. Butter and garlic flavors combined with the still crunchy refreshing celery and cucumber all go well together. Squid has not been overcooked has a nice texture and taste and the tomato almost melted adding richness to the sauce and some acidity. We kept enjoying cold sake with which we started this evening. 

Friday, September 30, 2011

"Kara-age" fried Squid tentacles ゲソの唐揚げ

While doing the regular weekly grocery shopping, I found some pretty good looking squid at our regular supermarket. This was a bit unusual since fish is not their forte. In addition, it appeared to be fresh and not previously frozen. I decided to get a pound of it. I have posted a few squid dishes in the past. I pondered what to make this time and decided on a quintessential Izakaya food called "Geso-no-kara-age" ゲソの唐揚げ. The origin of the word "geso" is "gesoku" 下足 which means footwear for outside (remember that Japanese don different shoes designated as inside or outside the house). In sushi bars' and Izakaya's parlance, "geso" means tentacles of squid--outside footwear for squid.

Squid: For this dish, I used all the tentacles and the "wings" or "enpera" えんぺら parts of the one pound of squid, which yielded small servings for two as you can see in the picture below. I cut off the "beaks" and any innards attached to the tentacles. Since this was a small squid, I did not divide the tentacles further. I marinated them in a mixture of soy sauce and sake (about 1:1) with small amount of grated garlic and ginger (1/4 tsp each) for 15 -20 minutes.

Flour: I removed the squid from the marinade and dried with a paper towel. I made a mixture of AP flour, potato starch or "Katakuri-ko", and rice flour (about 1:1:1 ratio) or you could use just potato flour. This was my effort to try and maximize the crunchiness of the crust.

I shallow fried them in 170-180C oil (about half inch deep) turning often for 1-2 minutes. Because the oil tends to splatter, I erected a foldable metal wall around the pan. If I am not mistaken, this one was imported from Japan (even painted with a nice floral pattern, which is rather useless since the heat from the flame scorched the bottom black). We bought it at the hardware store specialized in Japanese items called "Soko hardware" 桑港金物店 in San Francisco Japan town many years ago. Sometimes, this works better than a Western-style splatter guard or screen. In any case, it may splatter a bit, so be careful. After I drained the excess oil on a paper towel, I served it with wedges of lemon while it was hot.

The crust came out nice and crunchy. The marinade imparted good flavor and saltiness from the soy sauce. We did not need anything else but lemon to enjoy this. It is a really good Izakaya fair but it may not look that appetizing to some since it looks somewhat like "worms".

We had this with cold sake and it was a perfect starter dish. I made something else from the body of the squid.