Friday, April 22, 2011

Sautéed squid with ginger soy sauce イカの生姜焼き

Just after we got married, we rented a house that had a locally-owned grocery store within walking distance. The fishmonger there was Asian and really knew his fish. As a result, we were able to get some remarkably good and interesting fresh seafood. It is really good the store was within walking distance because the refrigerator in the house was from the 1950s and the freezer was only large enough to hold a box of frozen peas. As a result we had to stop almost everyday to buy food for dinner. One day, I came home and there was a bag of fresh squid sitting in the kitchen sink. Apparently, my wife bought fresh uncleaned squid from the fish monger. According to my wife, the cashier asked her, during checkout, if she knew how to clean and prepare squid. She answered with a definitive "NO", but said she assumed, since her husband was Japanese, he would know. Luckily, she assumed correctly. She should have realized, however, that not all Japanese, especially men, know how to clean and prepare squid. I can not remember what I made from the squid that day, just that my wife had such implicit faith (well placed or otherwise) in my culinary skills.

In contrast, where we now live, most squid is of either the previously or "presently" frozen pre-cleaned variety. To my pleasant surprise, however, I found fresh squid (uncleaned) at one of our regular grocery stores. Naturally, I had to get some. Although the freshness was nothing close to those available in Japan (many are still alive), this is much better than frozen ones. Although the exact variety is unknown to me, it was larger than most frozen squid.
I pondered what to make from this squid but decided to make it in a classic Izakaya or street food way; grilled squid with ginger soy sauce. Otsumami yokocho おつまみ横町 page 74 has a similar recipe but this type of squid dish is rather classic. I remember this type of squid (served on a stick, see image on the left) was one of my favorite food stand foods during Japanese festival days* or "en-nichi" 縁日 when I was a kid. (Image from http://wallpaper.free-photograph.net/jp/photobase/yp5821.html).

*The closest equivalent I can think of in the U.S. would be a county or state fair.

Just in case you have never cleaned squid: You first have to remove the innards by gently pulling the tentacles while holding the body. If you pull it correctly, all the innards come out in one piece. Then remove the cartilage which runs the entire length of the body of the squid. My squid must have had a hard life. The cartilage was broken in the middle in almost all of them. In that case, you have to go back with you finger into the body cavity of the squid and get the remaining cartilage out. As for the tentacles, I cut into them just beneath the eyes and go under the "beak" to cut them from the eyes and innards. If the beak was still attached to the tentacles, make sure you remove it. I then cut the tentacles at the base into two parts. I removed the skin from the body tube, although you do not have to do it. I did not remove the "fin" at the top of the body called "enpera" エンペラ. I scored the tube in an oblique fashion on both sides to make it easier to eat.

I first marinated the prepared squid in a mixture of sake and soy sauce (1:1) and grated ginger root (1/2 tbs) for several hours in the refrigerator. Since I could not have a charcoal fire to grill the squid, I sauteed it instead. After I removed the squid from the marinade, I carefully dried them with paper towels despite this liquid came out from the squid while cooking and prevented it from nicely browning. This was unavoidable since I did not grill on a charcoal fire. After a few minutes turning once I added a small amount of the marinade and reduced the heat for 2-3 minutes and made a sauce to coat the surface of the squid (see below). If I was grilling I would have brushed on the marinade towards the end of the grilling.

This was not one of my best efforts but the squid was very tender and soy sauce ginger flavor was perfect. For a good measure, I also added a small dab of freshly grated ginger root. We had this with cold sake.

Wednesday, April 20, 2011

Arugula, fennel salad with flat iron steak ルッコラ、フェンネルとフラットアイアンステーキのサラダ

This is another small starter dish I made. This turned out to be very interesting and unique fusion salad.

The base is a mixture of baby arugula (it is interesting that this green is often called "rocket" in England, New Zealand, and Australia, "rucola" in Italy, and "rukkora" ルッコラ in Japan but in US and Canada, it is called "arugula") and thinly sliced fennel. Arugula is one of those rare greens that has a nice peppery taste on its own without help from any dressing. Fennel also has very nice anise flavor. As usual, I sliced the fennel with a Japanese mandoline slicer (Benriner) paper thin. For salad, it is important to slice fennel paper thin. I pondered about the dressing but decided to use blue cheese dressing (from the bottle). I used the dressing rather sparingly.

I topped this with thinly sliced leftover flat iron steak cooked medium rare. I dressed the steak with a mixture of ponzu shoyu, splash of dark roasted sesame oil and grated garlic. I placed the steak on the bed of arugula and fennel and garnished it with sesame seeds.

The combination of Western flavors of the salad and Eastern flavors of the steak was surprisingly very nice. All these very distinct flavors could be appreciated. 

We had this with a very good Cabernet from Sonoma,
Kunde Cabernet Sauvignon Reserve 2005. This is a Bordeaux blend (mostly Cab and some Merlot). It is rather rustic with nice smoky note and big chewy, albeit a bit rough huned, tannin (I know some will hate this type of description but tough). This is not a fruity vanilla laden sissy wine. (Although we sometimes like such sissy wines). For the price, this is a find. We usually think Sonoma Cab is not as good as Napa's but I will take an exception for this wine. This wine has a very high PQR.

Tuesday, April 19, 2011

CityZen for Japan Fundraising event on April 18

We attended CityZen for Japan on April 18 at CityZen located in the Oriental Mandarin Hotel. The location of the hotel is special. It overlooks Washington Harbor and is near the Tidal Basin. We arrived there a bit early so we sat outside on the terrace sipping wine. It was a beautiful spring day, the daffodils were out and it was fun watching the low flying planes approaching National airport over the 14th street bridge. In contrast, we thought of the quake damaged areas of Japan and felt that participating in this event was the least that we could do.

The event appeared to be a great success. Chef Eric Ziebold and Relief International did a great job organizing this. I do not know how many people participated but the restaurant where it took place was quite crowded. 

Champagne and wine were free flowing with wonderful Hors d'oeuvre. The auction included offerings from the chefs of participating restaurants. The auction packages included dinner prepared by a renowned chef for you and your friends at your house, one of a kind trip to Napa with dinners and wine tasting (at Dalla valle) etc. I was tempted.

After the auctions, all the wonderful food stations opened up including ones by CityZen and our favorite Japanese restaurants around the city offering delicious food.

This was wonderful evening for a good cause and we were glad we could participate and realized how fortunate we were. Thank you CityZen and friends to organize this event.  We wish for a quick recovery of Japanese earthquake and tsunami victims.

Monday, April 18, 2011

Fried Burdock stick 牛蒡の唐揚げ

This is a rather common Izakaya dish, although, for some reason, I have not made it at home until now. There are several different ways to make deep fried gobo. There are gobo chips like potato chip, kakiage tempura, or match sticks like shoe string fries. It can be just deep fried as is, or some kind of batter (tempura batter or buck wheat batter) or flour coating could be used. Another variation infuses some flavors before deep frying.

I decided to make shoe string like fries. I also marinated it with sake and soy sauce before frying. I used potato starch to coat the surface to help make it crisper.

For two small servings like those shown above (one serving shown), I used 2 root end halves of gobo. I scraped the skin and cut into match sticks and soaked in acidulated water for 10-15 minutes with several change of water. I then drained and marinated it in a mixture of sake and soy sauce (1:1) in the fridge over night (few hours at room temperature will be fine or you can skip the marinading step all together). I drained the gobo and patted it dry with a paper towel. I then dredged the sticks with potato starch (katakuri-ko 片栗粉).

Instead of deep frying, I shallow fried them using light olive oil (below image) on medium flame. I could have used peanut oil and/or deep fried them. After several minutes, the gobo sticks turned brown and crispy. I drained the excess oil and while they were hot, I seasoned them with salt. Serve while hot.


My wife was totally sold on this dish. Gobo has a very unique flavor and prepared this was they were so crunchy. It is a bit like sweet potato shoe string fries but gobo is all fibers and crunch. This is probably much healthier than fried potato. This goes well with any drink but we were having cold sake.

Saturday, April 16, 2011

Flavored rice with chicken 鶏ご飯

When I posted Chicken rice 鶏飯, I mentioned that if "鶏飯" is pronounced as "tori-meshi" とりめし instead of "keihan" けいはん, it means an all together different dish, which is the dish I am posting here. "Cooked rice" in a polite form in Japanese is "gohan" ご飯, so you could also call this dish, more politely, "Tori-gohan" 鶏ご飯. This is a flavored rice with pieces of chicken. There are many variations and the size and the amount of chicken in this dish also varies. This is my rendition.


The amount below is for 3 cups (Japanese cup, which is about 180ml, ones come with a Japanese rice cooker) of raw rice which serves 4-6 people (or 10 of us).

Chicken: I used two thighs, bone and skin removed, and cut into small chunks (half inch).

Vegetables: I used ginger root (one thin sliver, skin removed and minced), gobo 牛蒡 or burdock root (1/2), and carrot (1 small). For gobo, after scraping off the dark skin of the gobo using the back of the knife under running water, I cut it into small, thin, "small bamboo leaf shape" which is called "sasagaki" 笹掻き cutting ("sasa" 笹 is a type of small bamboo). This is a very common way to cut root vegetables, especially gobo. You do this by shaving the end of burdock like you are sharpening a pencil (I am not sure how many of you actually shaved and sharpened a lead pencil encapsulated in wood cylinder, i.e. an old fashioned pencil, using a knife). Here is a visual aid for "sasagaki". I put the sasagaki cut burdock in acidulated water (with rice vinegar) immediately. I changed the water several times and let it drain (to reduce the pungent smell/taste and prevent discoloration). I also cut a carrot (one small) in the same way as the gobo. If you like, you could add, a deep fried tofu pouch (abura-age), shiitake mushroom, and/or lotus root (renkon 蓮根); all cut into small pieces.

Seasoning: I added vegetable oil (1 tbs) in a frying pan on medium heat and first cooked the chicken. When the surface of the chicken became opaque, I added the burdock and carrot and sauteed them for 1-2 minutes. I then added sake (3 tbs), mirin (2 tbs) and soy sauce (2 tbs) and cooked for 1 minute or so. Using a colander or strainer, I separated the solids from the liquid (preserving both separately).
Rice: You could use a just regular Japanese rice but I added sweet rice or glutenous rice. Japanese will call this rice "mochi-gome" 餅米* since rice cakes or mochi 餅 is made from this variety of rice. I used a mixture of regular rice (2 Japanese cups) and sweet rice (1 Japanese cup).  This adds a stickier texture to the cooked rice but this is optional. I washed the rice under running cold water until the water ran clear. I then drained and let it sit in the strainer.

*(Digression alert) Mochi-gome contains mostly amylopectin as a type of starch, which gives it a stickier consistency than regular Japanese rice. It can be easily distinguished from a regular Japanese rice since the germ of mochi-gome is opaque. As a result, after washing, the rice grains look white and opaque rather than slightly transparent like regular rice. Some rice dishes, beside rice cake, can be made solely from mochi-gome, which are called "okowa" おこわ. Red rice or "sekihan" 赤飯 served on celebratory occasions in Japan is the example of "okowa".

Cooking: This time I used an electric rice cooker but I could have used a Donabe rice cooker. To set up the rice cooker, I added the washed and drained rice and then added the seasoning liquid reserved from cooking the chicken and other ingredients. I then brought the liquid level up to the 3 cup mark by adding dashi broth (or water). I added the chicken and vegetables and stirred it once or twice. I then cooked it like regular rice. After it finished cooking I let it steep for 10-15 minutes (see picture below).  With a rice paddle, I stirred the rice and other items (in Japanese culinary parlance, these are called "gu" 具).


Serving: You usually want to add some greens to this dish. Cooked green beans cut into small segments, green pea, snow pea or snap pea can be added as a garnish. In my case, I added a chiffonade of perilla and nori.

This is a very nice and tasty dish. The addition of sweet rice gave it more body or a "mochi-mochi" もちもち texture, if I am allowed to use a Japanese expression. My wife thought she could not tell the difference from regular rice. This is a perfect "shime" 締め or ending dish or, by itself, with a salad or tsukemono 漬け物 and miso soup, this could be a whole meal.

Thursday, April 14, 2011

Simmered Burdock with aonori 牛蒡の青海苔まぶし

This is a new gobo dish for me.  I have not seen, made, or tasted this before. After buying two burdock roots or gobo 牛蒡, I had an excess supply and searched for gobo recipes. I came across this one at e-recipe.com. For more precise recipe, please see e-recipe (in Japanese).

For two servings of the dish seen above, I used the stem end half of the gobo. After the usual scraping of the skin with the back of a knife routine, I cut the gobo into large sticks, half inch or 1 cm diameter and placed them in acidulated water and soaked them for 10-15 minutes with several changes of water.

In a small pot, I added dashi (100ml), sugar (1 tsp) and a small pinch of salt. I reduced the sugar from the original recipe (1 tbs) but even with the reduction it was plenty sweet for me. I placed the gobo in the pot and simmered with a otoshibuta 落し蓋 made of aluminum foil on low flame for 15-20 minutes or until the liquid was almost completely gone. I let it cool down. Just before serving, I added aonori 青海苔(2 tbs or whatever amount you like) to the pot and coated the gobo.

This is a really interesting dish. Beside the flavor of gobo itself, it has sweet and salty taste and the oceanic flavor of aonori. We like other gobo dishes better but this is not bad and certainly different. 

Tuesday, April 12, 2011

Simmered "tarako" cod roe 鱈子の煮付け

This is another tarako dish which is a perfect Izakaya style drinking snack and goes perfectly with sake. I made this dish since I thawed a set of tarako roe (called "hitohara" 一腹 or "one belly" which consists of two roe sacs connected at one point). I made tarako omelet with one sac and the other sat in the fridge for two more days and needed to be quickly prepared.

Seasoning liquid: This is a rather easy dish, especially in my case, since I had leftover broth from making "Negi-ma nabe"  ねぎま鍋 the other day. I just strained the broth and adjusted the seasoning by adding sake, mirin and soy sauce. If you are making the both from scratch; dashi broth (200ml), mirin (2-3 tbs), sake (2tbs) and soy sauce (2-3 tbs) will do it. Some like it sweet and add sugar but I do not. I also add julienne of ginger root (3 thin slivers cut into fine julienne).

Tarako: Some recipes call for "raw" or unpreserved tarako. The only raw roe available around here is shad roe, which may also be used in this dish but I have not tried. So I used the usual salted tarako. It is interesting that the saltiness of the tarako reduces to the saltiness of the simmering liquid when it is cooked. So I do think either raw or salted tarako will work in this dish. I first cut one side of the membrane along the long axis and then cut it in 1 inch segments. I like this way rather than keeping a roe sac intact while cooking and then slicing it when serving. The way I prepared it made the tarako "blossom" when cooked like you see here in the picture, since the sac membrane will contract and invert the roe. This, to me, is more presentable and gives a better texture.

When the seasoning liquid came to a simmer, I added the tarako and simmered it gently for 15 minutes and let it cool to room temperature in the simmering liquid (Picture below).
You could serve this cold, at room temperature or reheated. I served this with blanched broccolini* (which looks somewhat like Japanese mustard green or "nanohana" 菜の花 but does not taste like it) dressed with karashi-zyouyu 芥子醤油 (Japanese hot mustard, sugar, and soy sauce). For good measure, I added fresh fine julienne of ginger or hari-shouga 針ショウガ as garnish. This dish has a nice chewy and interesting texture which is quite different from uncooked tarako and rather bright ginger flavor.  A really nice dish.

*This was developed by a Japanese seed company but is much more popular in the U.S than in Japan for some reason. If you are interested, here is a story about broccolini (in Japanese).

Sunday, April 10, 2011

Hand-made udon 手打ち煮込みうどん

This is hand-made (home-made) udon but I did not make the udon. It was made by Chef Masaya Kitayama of Sushi Taro . I am just showcasing his contribution. We had another extraordinary "omakase" dinner at Sushi Taro. Although everything was excellent as usual, there were a number of "stand-outs" such as grilled "shirako" 白子, grilled bamboo shoot 竹の子, ankimo 鮟肝 (not the usual pre-processed frozen kind I get), bonito tataki 鰹のたたき (done in a special way using fine grained salt), and firefly squid 蛍イカ. It is very nice touch that Masa serves dishes anticipating our preferences--serving just the right amount.  Even though we had pleasantly left hunger well behind by the end of the meal, we asked for one more sushi just for the pleasure of it.  After we finished, Masa said he had a souvenir for us. He brought out a Soba cutting knife, and I said "Hand-made soba" but I was wrong. It was hand-made udon or "teuchi udon" 手打ちうどん. The dough was already rested, folded and ready to be cut. In front of us, he cut the dough into udon noodles. Masa said, he had to try several times to get the right mixture of flours to make a perfect dough. The next evening I made this "nikomi udon" 煮込みうどん with scallion and chicken as a "shime" dish.


Udon: The image below on the left is Masa's teuchi udon before cooking. I cooked it in plenty of boiling water for 10 minutes and washed it in cold running water and drained (right image below).

Chicken: I used two chicken thighs, deboned, skin removed. The chicken had been marinating in sake for a day in the fridge. I cut the chicken into bite sized pieces and dunked them into boiling water for 30 seconds until the surface turned white ("frosting" or shimofuri 霜降り process). I drained and washed in running cold water. All this is to remove any possible strong or gamey taste that the chicken may have or in Japanese culinary parlance, "kusami o toru" 臭みを取る.

Broth: I could have made my own "kaeshi" かえし but I did not. I made dashi broth from a dashi pack. I placed the dashi pack in cold water (about 2 cups) on low-medium flame and continued simmering for 2-3 minutes after it came to gentle boil. I removed the dashi pack and added bottled mentsuyu 麺つゆ (x2 concentrate) tasting and adding until I was satisfied. You could use a combination of mirin, sake and soy sauce instead. Although I did not make home-made "kaeshi", this method produced a very good broth for noodles.

Scallion: I used scallion (3 with some green parts attached) cut the white part into 1 inch length on a slant. I chopped the green parts more finely. 

I added the udon noodles, chicken, and the white part of the scallion to the broth and simmered for 3-4 minutes until the chicken was just done. I added the chopped green parts of the scallion and took the pot off the flame.

I divided the udon into two bowls and garnished with lime zest, thinly shaven and cut into very fine strips (since I did not have "Yuzu" 柚子) and splashed "Yuzu" juice from the bottle (of course, use Yuzu if you have a fresh one). I also sprinkled Japanese 7 flavored red pepper or shichimi tougarashi 七味唐辛子.

Nothing commercially made, either frozen or dried, can come close to Masa's teuchi udon. The texture was so different and nice-it had a satisfying al dente feel but was quite soft at the same time. My contribution was very mild tasting chicken and the broth. The broth was excellent (if I say so myself despite my shortcut way.) We had this as a shime dish and it was a very pleasant extension of the fabulous meal we had the night before. What a satisfying finale. Thank you Masa.

P.S. We ate the remaining udon the next evening (for us, the amount of the Masa's teuchi udon was enough for 4 servings). By my wife's request, I made, fried udon or yakiudon 焼うどん. This time, I made it vegetarian with shimeji and royal trumpet mushrooms, onion, garlic, ginger, and broccolini. I seasoned it with oyster sauce and soy sauce. The garnish is the usual pickled ginger, white sesame seeds and aonori.


Saturday, April 9, 2011

CityZen for Japan

It is heart wrenching to watch the hardships of Japanese Earth Quake survivors. After considering what we could do to help, even a little thing, we decided to join in Chef Eric Ziebold's (of CityZen) fund raising effort for Japan. One of our concerns about making donations is making sure they actually get to the survivors. Eric personally responded to our questions about how the funds are delivered to the survivors (through Relief International). It appears our favorite Japanese restaurants such as Tako Grill, Sushi Taro are also participating.

If you are interested here is the link:
https://www.ri.org/donate/donate-cityzen.php

A Benefit for the People of Japan: Dinner & Auction at CityZen
On Monday, April 18, Washington D.C.'s celebrated CityZen restaurant at the Mandarin Oriental, in collaboration with the Asia Society and Washington Life Magazine, will be hosting a dinner fundraiser to support Relief International's response efforts in Japan. The evening's proceeds will provide direct support to earthquake and tsunami survivors.


The Evening's Agenda – Monday, April 18
6 p.m. to 7 p.m. Reception and silent auction
7 p.m. to  9 p.m.Live auction and food stations from CityZen partnering with our friends from Washington's best Japanese restaurants.
Ticket Cost:$250 per person; 100% of ticket sales directly benefits Relief International's aid efforts in Japan. Once purchased, tickets can be picked up at the entrance of the event.
Dinner Location:CityZen Restaurant
Mandarin Oriental Hotel
1330 Maryland Avenue, SW
Washington, D.C. 20024

Friday, April 8, 2011

Burdock fettuccine with red pepper and anchovy 牛蒡のペぺロンチーノ

When I buy gobo 牛蒡, I usually get one gobo at a time but this time, the minimum amount I could buy was two. So, besides my usual, kimpira 金平 or nituske 煮付け, I decided to expand my repertoire of gobo dishes. Emulating noodles by using julienned and/or long shavings of vegetables (such as potatonagaimo or daikon )(for that matter, spaghetti squash does not even need to be cut into a noodle shape) is not unusual but making noodles from gobo is new to me. I saw this in e-recipe and decided to try it.

Gobo: I used the stem half of gobo for two servings. After I scraped off the skin using the back of the knife under running water, I used a vegetable peeler to make nice thin long strips. I immediately put the gobo strips in acidulated water. I changed the water several times until the water became clear. I drained and patted the gobo strips dry using paper towels.

Cooking: I heated olive oil (1 tbs) in a frying pan on medium-low flame. I added garlic (two cloves, finely chopped) and anchovy (2 fillets, finely chopped). When the garlic and anchovy became fragrant, I added the gobo strips and red pepper flakes. I stirred it for 2 minutes more or so and seasoned it with salt (taste before adding salt, the anchovy may be salty enough) and black pepper. I added chopped fresh parsley at the end.

This is a surprisingly good dish.  It has a nice spiciness and the gobo provides a pleasing firm texture. The garlic, anchovy, and red pepper create layers of flavors that all go well together. This is a perfect drinking snack. Any drinks including cold sake (not warm sake), wines (especially a nice peppery Australian syrah) and beer will pair well.

Wednesday, April 6, 2011

Salt-preserved wakame salad 塩蔵わかめの酢の物

Wakame わ かめ is one type of edible seaweed commonly used in Japanese cooking especially in soup or salad (sunomono 酢の物). Wakame can be bought fresh or "nama" 生 (available only seasonally in Japan--not here in the U.S.). Other preparations are salt preserved or "enzou" 塩蔵, and dried or "kansou" 乾燥. Except for fresh wakame, all others are first briefly boiled (which turns the natural brown color of wakame to the green we are familiar with), then, either salt-preserved or dried. The dried variety is most commonly available here in the U.S. and its shelf-life is very long. It is also very convenient (just put it in a soup or hydrate before use) but it lacks flavor and texture. Since it is next to impossible to get fresh wakame, the next best thing is to salt-preserved wakame especially if you are a wakame connoisseur.


I found a package of salt preserved wakame in a near-by Japanese grocery store. I included this picture to show you that this salt-preserved wakame came from "Sanriku" 三陸, the area devastated in the earthquakes and tsunami on March 11, 2011. (Although the Japanese writing on the package said "raw wakame" 生わかめ, this is salt-preserved not "raw".) When you take out one strand of wakame, it looks like the one on the left of the image below.

To use this type of wakame is rather easy and it re-hydrates faster than the dried kind. I just washed it in cold running water to remove the salt and then soaked it in water for a few minutes. It re-hydrated and went back to its natural size and consistency as seen on the right of the image below. It was boiled before being salt preserved. As a result, the hydrated wakame has a nice green color. Since it is not pre-cut, I had to cut it into  appropriate size pieces after squeezing out the excess water.


I just made my ususal sunomono with salt-preserved wakame, cucumber and diced (or concasse of) tomato. For dressing, you could use bottled sushi vinegar,  "sanbai-zu" 三杯酢 (you mix rice vinegar 3 tbs, soy suace 1 tsp, salt 1/3 tsp, and sugar 1/2 tbs), or Ponzu shouyu ポン酢醤油 (from the bottle). You could also make sumiso 酢みそ dressing if you like. I used sanbai-zu. Sometimes, I also add a small amount of good olive oil or sesame oil to make it interesting. Since I had a small piece of tarako omelet left over, I also added the slices.

Is salt preserved wakame better than dried? For sunomono, I think it is. For soup, the difference is less noticeable. The salt preserved wakame should last a few weeks in the refrigerator after opening the package and if you freeze it, should last at least 5-6 months. The dried wakame may last a few years. You have to try it to determine if getting salt-preserved wakame is worth it for you.

Monday, April 4, 2011

Tuna and scallion hotpot ねぎま鍋

I found fresh yellow-fin tuna at the near-by grocery store where we buy pasteurized eggs. Although it was said to be "sashimi" grade and looked and smelled fresh, I wasn't going to take any chances. I decided to make this nabe dish called "Negima" nabe ねぎま鍋. "Negi" 葱 is scallion and "ma" is a short for "Maguro" 鮪 or tuna so this is a nabe dish with scallion and tuna. If you have Japanese "naga negi" 長ネギ or Tokyo scallion, which is much thicker than regular scallion, and more closely resembles small leeks, this dish would be better.  I, however, had no choice but to used regular scallion (close to Japanese "ban-nou negi" 万能葱 or "asatsuki" 浅葱). Again, there are many variations of this dish but "negi" and "maguro" are two name-sake must-have items.


Broth: I first made "dashi' broth using kelp and bonio dashi pack (about 500ml). I added sake (2ts), mirin (2 tbs) and "usukuchi" or light colored soy sauce (4 tbs). 

Ingredients: As  you can see below, I cut tuna into pieces that were a bit larger and thicker than sashimi size (1 lb). I also cut the scallion into pieces about 1 inch long on a slant (6, I chose the thickest ones I can find), and tofu (one). Other possible ingredients could include some leafy greens, fresh mushrooms (either enoki or shiitake), and shirataki 白滝.

I started with scallion and tofu. When they were near done, I added the tuna. I tried not to overcook it but it is very very easy to overcook. Once that happens, you could just leave it in a pot to cook it longer which may make it more tender again . I served it with yuzukosho 柚子胡椒 (dark green paste on the small plate).

I think this is an Ok dish but I am not a big fan of cooked tuna. Good tuna is best eaten raw. But on cold nights such as we were still having, this is a very warming dish. Yuzukosho gave a spicy citrusy counter taste to the rather bland taste of cooked tuna. This dish went perfectly with sake.

Saturday, April 2, 2011

Boeuf Bourguignon 牛肉の赤ワイン煮

Sometimes we come across a wine that is OK but we would rather not drink (life is too short). Sometimes after returning the wine to the bottle, we classify it as a "Wednesday" wine-- meaning that although it wasn't good enough for dinner on Sunday, no matter how bad it may have tasted on Sunday, by Wednesday that wine (or any other wine for that matter) would taste good. In other cases the wine can not even classify as a Wednesday wine. We had one such bottle of wine and the only thing left to do was make beef stew. This dish probably does not qualify to be called "Bourguignon" since the wine was not burgundy but Chilean Cab. I did not look up any specific recipe. My recipe has some apparent deviation from the classic (if such a thing exists); one is not using bacon since I do not find too much difference in the end result except adding more fat. I did not have regular button mushrooms (we don't particularly like them), so I used fresh shiitake instead. Lastly, I did not have pearl onions or cippolini but  I did happen to have parsnips. Despite these deviations, the end result was quite good (allow me again to self boast).
Beef: I happened to come across some very reasonably priced beef for stew and bought it (about 2.5 lb). I suspect this could have been rump roast or round but I'm not sure. I salted and peppered the beef cubes and dredged in flour. In a large Dutch oven (or stock pot), I added light olive oil (3 tbs) on medium flame and browned the beef cubes in two batches so that all the surfaces get nicely browned and crusty leaving brown bits ("fond") on the bottom of the pan (#1, below).

Wine: Any semi drinkable dry red wine would do. I used the wine that failed to classify as even a Wednesday wine  (1 bottle or 750ml) as I mentioned above but, of course, you could use Burgundy.

I removed the beef from the pot and covered it with an aluminum foil and set aside. I added finely chopped onion (2 medium), garlic (5 cloves), celery (3 stalks and leaves) to the pot and sauté for 5-6 minutes. The moisture from the vegetables helps dislodge  the "fond" but I further deglazed it with a small amount of red wine to make sure all the "fond" gets incorporated. I added back the beef with the juice accumulated on the bottom of the plate and added the remainder of the red wine. 

Bouquet garni: I did not have fresh thyme. I initially made BG from two stalks of celery, 4 bay leaves, 3 sprigs of parsley, 2 stalks of fresh rosemary tied with a butcher twine, but, at the end, I decided to remove all the solids from the cooking liquid.  I really did not have to make BG and could have just thrown in everything. I also added 5-6 whole back pepper corns and dried thyme (1/4 tsp). I did not add any liquid but wine. When it came to a boil, I skimmed off the scum that formed on the surface. Then turned down the heat to simmer. I put the lid on and cooked for more than 1 hour (#2).

Vegetables: It is important to cook vegetables separately, not in the wine with the meat. The acidity of the wine appears to prevent starchy vegetables such as potatoes from getting cooked properly (i.e. they never become soft). I combined the meat and vegetables after both were properly cooked. I cooked the vegetables in salted water in a separate pot which included potatoes (6 small Yukon gold, peeled), carrot (3 medium, cut in 1 inch rounds), parsnip (3 small, cut in half inch segments) (to cook everything together, give the potatoes a 15 minute head start). If I had pearl onion or cippolini, I would have cooked them in water or chicken stock until they were soft or the liquid mostly evaporated. Then I would have sautéed them in butter to brown the surface before adding to the stew. For the shiitake mushrooms, I cut them into large chunks (6 large), sauteed in butter and deglaze with a small amount of brandy (be careful of flare ups). The cooked vegetables were drained immediately and set aside in a bowl.

After the beef became tender, I removed the meat to another container and strained the remaining simmering liquid to remove all solids pressing to extract all the juice. I put back the liquid in the pot (The liquid was now nice dark burgundy color and slightly thickened. I switched to a smaller pot at this point), added back the beef and the vegetables (#3). I simmered it for another 30 minutes (#4).

We tasted a little of the stew but we did not eat it immediately (because we had fresh tuna we had to eat that evening). I put the pot in the fridge after it cooled to room temperature. The next day, I reheated it on a low flame and adjusted the seasoning with salt and pepper. I served this with Pennsylvania Dutch noodles and green beans. The result was well worth the effort. The beef was fork tender and flavorful and the sauce is very rich and with layers of velvety flavor (may I say unctuous?). We really liked the parsnips in the stew. They added a slight sweetness.

The obvious choice of libation was a good red wine. We had this with Flora Springs Winery, Flora's Legacy, Cabernet Sauvignon 2006. This is a solid Napa cab, not too fruit- or vanilla-laden but with complex black fruit upfront with a nice backbone of tannin and went so well with this dish. Perfect!

Thursday, March 31, 2011

Burdock "gobo" beef roll 牛蒡の牛肉巻き

When I made sukiyaki 鋤焼, I used a portion of the sukiyaki beef to make this dish. This type of roll is very common in Japanese cooking and they are popular in izakaya as well as side dishes in a bento box. This time I used gobo and carrot in the center and seasoned it in a teriyaki style.  I could have used asparagus, green beans, scallion (famous "negimaki" 葱巻き) or other vegetables by themselves or in combination. This dish can also be made with chicken or pork as well (pound it thin). Other options are to season it with a miso-based sauce or breading it to deep fry. My version is a relatively healthy drinking snack.

To make this dish I prepared the vegetables ahead of time (1 day before) which makes this dish quicker and easier.

Vegetables: I scraped the skin off the gobo with the back of my knife and cut it into small batons (2-3 inches long and 1/3 inch thick). I soaked it in acidulated water for 10-15 minutes with several changes of water. I cut the carrot in the same shape and size. I cooked the gobo and carrot together in salted water for 15-20 minutes and then drained. I let them cool.

Meat: I used the kind of very thinly sliced beef used for sukiyaki. If this is not available, you may have to pound the beef into very thin pieces.

Assembly: I spread out one sheet of beef and dusted it lightly with flour. I placed 3 gobo and 3 carrot sticks on the near end (#1) of the meat and started rolling as tightly as possible (#2). I also dusted the outer surface of the rolls with flour as well (#3). I made a total of 6 rolls.

In a frying pan, I added vegetable oil (2 tbs) on a medium flame. I browned the surface of the rolls (#4) starting from the seam side. You have to make sure all the surfaces are browned by turning the rolls 90 degrees after browning one side. I then added sake (1 tbs), mirin (1 tbs) and soy sauce (2 tbs) (#5).( Be careful about flare-ups). I shook the pan and turned the rolls so that all the surface was coated with the sauce. After 4-5 minutes, the sauce reduced and caramelized (#6). I made sure all the roll surfaces were evenly coated.

Here is the cut surface.


I cut the roll into 4 pieces and served.  It was nice eating this hot but this also tastes great at room temperature or even cold. The gobo has a nice crunchy consistency and all the flavors are very nice. After wolfing down the roll I served as a starter dish, my wife asked why I was being so stingy only serving one roll per person as a teaser. I told her that more dishes were coming and we did not want to fill up with this one dish. After a pause she said that was OK because the remaining rolls would only taste better the next day after the flavors had more time to meld...and she was correct. This dish will go with any drink perhaps a good sturdy Cabernet but we are partial to cold sake here.

Tuesday, March 29, 2011

Tofu steak 豆腐ステーキ

This is a fairly common Izakaya dish. It is easy and quick to make but tastes good. Again, there are a few variations to this dish. This is how I did it this evening.
I first made 1/2 inch thick slices (I made 4 for 2 servings) of firm tofu. I put them between paper towels and removed the excess water. Although, you do not have to, I decided to dredge them in potato starch or Katakuri-ko 片栗粉.

I added vegetable oil (2 tbs) in a frying pan (in retrospect I should have used a non-stick pan) on medium heat. I fried one side for 1 minute or until it was nicely browned. I then turned it over and cooked the other side for 1 minute. I drizzled undiluted "Mentsuyu" 麺つゆ (2x concentrate) from the bottle on the tofu slices. (You could use just soy sauce.) It sizzles vigorously. I turned down the heat and turned over the tofu slices one more time to coat all the surfaces with the sauce. Essentially no liquid remained in the pan.

I served this with a dab of grated ginger root, an put a little bit more "Mentsuyu" over the tofu slices. This is a simple but perfect Izakaya dish. This will go with almost any drink but we went for cold sake (again). I garnished with a plum blossom from the backyard where the tree just started to bloom. Spring is near.

Sunday, March 27, 2011

Sukiyaki すき焼き

When I think of Sukiyaki, it conjures up two unrelated memories in my mind. One is a Japanese popular song called "Ue-o muite arukou" "上を向いて歩こう"; translated into English, as "Let me gaze up while I am walking (and holding back my tears)". This was sung by Kyu Sakamoto 坂本九, who was later killed in a tragic commercial airplane crash in 1985. This is a melancholic song without any reference to food but, for some reason, was named "sukiyaki" when it was introduced to the U.S. The lyrics of the song and this English title have absolutely no relation to each other whatsoever except that both were from Japan--it is the equivalent to introducing "Moon River" as "Beef Stew".) Despite this, it was reportedly #1 on the Billboard magazine hit chart in June 15 of 1963.

Sukiyaki also reminds me of the very first time my wife and I visited Kyoto together so many years ago. Although we had visited Japan frequently we usually headed straight to Hokkaido occasionally staying only a few days in Tokyo. So the Japan my wife knew consisted of only Tokyo, Sapporo and other parts of Hokkaido. For her, Kyoto was an eye-opening experience--until then she thought all of Japan was like Hokkaido and was surprised to see how different it was. 

On that trip, one evening, we stolled along a narrow and crooked alleyway in Pontocho 先斗町. Since I did not do good research ahead of time (this was a time way before internet Tabelog and food blogs), we did not have any idea which restaurant we should try. Then, I found what appeared to be an old Kyoto house with a small wooden sign saying "Sukiyaki". Although it looked more like a residence than a restaurant, I made an executive decision and we went in. As we said "hello" or "konbanwa" at the small and deserted  "genkan" 玄関 entrance, a kimono clad "nakai" san 仲居さん or waitress, came out from behind the sliding "shoji" screen and greeted us. After removing our shoes, we were ushered up into a large Japanese room (10 tatami-mat room or 十畳間) upstairs which was just for us. We did not see any other customers and the "nakai" san made conversations with my wife (through my translation) and I while preparing sukiyaki at the table. It was such a different and pleasant eating experience. The room was elegant in a slightly shabby chic. It was so quiet and peaceful after the bustle on the streets below. I do not remember exactly but it was not outrageously expensive. (In later years, we visited Kyoto many more times. Every time we visit Pontocho, we see that the stores in the alleys have changed and new (chain?) restaurants and girly bars have started replacing old traditional restaurants and drinking places. Although we tried, we were not able to find our "sukiyaki" restaurant again. That meal turned out to be one of those poignant but fleeting experiences--kinda like the song. 
(Image borrowed from http://shigeking.exblog.jp/10388168/). 

This dish, sukiyaki, was invented after the Meiji restoration (1868) when Japanese adapted to eating meat (beef) and also is one of the Japanese foods accepted and popularized in the U.S. long before sushi and sashimi became popular. Sukiyaki 鋤焼 (suki means a type of Japanese spades and "yaki" 焼き means to grill or cook. But I am not sure that was how this dish was originally cooked.) has two distinct styles; Kansai 関西 (includes Kyoto) and Kanto 関東 (Tokyo) -styles. Mine must be a Hokkaido 北海道 style. Actually, when I was growing up, my mother used to make sukiyaki with thinly sliced pork rather than beef, which was (and maybe still is) common in Hokkaido.

We have not made sukiyaki for ages but I found thinly sliced sukiyaki beef (frozen), which was not as nicely marbled as Japanese beef, at a Japanese grocery store and decided to make sukiyaki. Sukiyaki is traditionally cooked at the table and "the man of the house" is supposedly in charge of cooking and seasoning sukiyaki even though he usually does not cook. A traditional sukiyaki pot or すき焼き鍋 is made of cast iron、round and shallow with folding handles like one you see here. 

Ingredients: Besides thinly sliced beef, the most common items include tofu (especially grilled tofu or 焼き豆腐), Konnyaku thread or shirataki (白滝) (boiled for few minutes in water and washed in cold running water to remove its distinctive (read:awful) smell, shiitake mushroom (I used shimeji here), onion (either regular, thinly sliced, or Japanese "negi" scallion cut in 1-2 inch long on a slant), some type of greens such as spinach (I used a mixture of spinach and arugula here, which were very briefly blanched). My wife likes the more traditional edible chrysanthemum or shungiku (春菊)*. As seen on the left in the image below, I arranged the ingredients on a large plate before starting.

(*We love shungiku for its distinctive taste and even tried to grow it without much success. You could occasionally get it fresh at the Japanese grocery store but the availability is sporadic at best.)

Seasonings: You should have your seasonings handy while cooking sukiyaki; soy sauce, sugar, and sake. I do not use a premixed seasoning liquid or warishita 割り下. Just add these seasonings as you add more ingredients; sprinkle sugar, splash soy sauce and then sake. Since this is done by the man of the house, he does not measure anything (right, image above).

Cooking:  We did not cook the sukiyaki at the table this time. I placed a sukiyaki pot on the stove on medium low heat. I first melted a bit of butter (or you could use a chunk of beef fat) and spread the beef over the butter. The proper and traditional way of serving sukiyaki, is to season the meat after it has browned with sake, sugar and soy sauce. Then all the diners taste a small portion of this first cooked meat, since this is the only time browned meat was available to taste. (The rest of the beef added later is just cooked in the seasoning liquid). I do not see much advantage in this custom and I cooked everything together as you see on the right in the picture above. The vegetable and tofu exude water but if the liquid is not enough or the seasoning is too strong you could add more sake or dashi. I put on the lid and cooked it for 5 minutes or until the onion was done.

Serving: The classic way is to serve a raw beaten egg in the bowl as a dipping sauce (shown in the second picture above.) (of course, I used pasteurized shell eggs for this). The egg will cool the suskiyaki and make it taste better for sure. We just had this as a drinking snack rather than a meal with cold sake. This is such a classic dish and even the inferior quality of the beef did not detract.

Friday, March 25, 2011

"Tarako" cod roe omelet 鱈子のだし巻き

This is another "teiban" 定番 or regular item in Izakaya. Although using a spicy tarako or "(karashi) mentaiko" 辛子明太子 appears to be more common than using regular tarako roe. I like using regular tarako with Tabasco mixed in, so I can control the spiciness.  I am not sure you will find this dish in any place other than an Izakaya or similar low-key eatery unless you make it at home. Some variations exist including adding a nori sheet or cream cheese.

It was a Tuesday night. I thawed a package of tarako the previous weekend but I did not get around to using it. So, I had to start using the tarako soon, hence, this dish.

I usually make a dashimaki with three eggs but this one required 4 eggs and I could have done a better job forming the roll.

Eggs: I used large brown eggs (4). I added dashi broth (4 tbs, leftover from making another dish), sugar (2 tsp) and a pinch of salt and mixed well in a bowl.

Takako: I opened one roe sac by cutting the membrane along the long axis. Using the back of my knife, I scraped off the roe from the membrane and placed it in a small bowl. I then added sake (less than 1 tbs) and Tabasco (as much as you like) and mixed well to attain the degree of spiciness and consistency I wanted. I then made it to a rectangle with the width equivalent to that of a square Japanese Omelet pan. If you like, you could roll this in a nori sheet (if you do this step, wrap the tarako-nori roll in a plastic wrap for few minutes until nori sheet gets moist and keeps its form before placing it on the omelet).

On a low flame, I heated a square Japanese omelet pan and added vegetable oil (my pan is non-stick and I added oil to just barely coat the surface). The pan should be hot enough so that the eggs start cooking immediately but not too hot for the eggs to start bubbling. I poured enough egg mixture to thinly coat the bottom. When it was half cooked, I added the tarako mixture, about one inch from the far edge of the pan. Using a spatula (one wide enough almost encompassing the width of the pan is best), I lifted and draped the 1 inch portion of the omelet over the tarako, and started rolling (You also need to tilt the pan to help with the rolling action. I did not do as well as I could have). I repeated the same process three more times, adding vegetable oil to the pan as needed. I ended up with a rectangular omelet which looks exactly like a Japanese dashimaki omelet from outside (albeit a bit fatter). But, of course, when you slice it, you will see semi-cooked spicy tarako inside.

This is a sublime dish; nice salty taste and interesting texture of tarako in the center with mild spiciness and the surrounding omelet has nice conforming sweetness. We did not need any soy sauce because of the enough saltiness from the tarako. You need to have sake for this dish. Good effort by me on weekday night. Only problem may be that this dish is high in cholesterol.

Wednesday, March 23, 2011

All leftover mini-casserole 残り物キャセロール

This is not really blog worthy but we liked it very much. One evening my wife gave me a list of small odds and ends leftovers which she tasked me to "clean up". The list consisted of: 1) cooked Spanish flavored rice, less than 1 cup, 2) one small cooked lamb chop, 3) 4 asparagus previously sauteed in butter, 4) two florets of cooked cauliflower (a part of baked veggie dish). I did not ask why such small amounts were left over or why she didn't just throw them away--my task was to come up with something using them.

I first buttered two small ramekins and packed each in layers from the bottom up, starting with the Spanish rice, followed by the cauliflower finely chopped, the lamb finely diced, and the asparagus chopped. I then beat one egg and seasoned it with salt and pepper, added tiny cubes of cold butter (1 tsp) and poured it over the top layer of asparagus. I then grated Parmigiano Reggiano cheese over it. I baked in a toaster oven for 10 minutes at 400F.

This was surprisingly good. With very interesting layers of flavors. It turned out to be very satisfying dish. We used up all the leftovers--my task was completed.

Monday, March 21, 2011

Chicken Patty, miso flavored, with pine nuts 鶏の松風焼き

This is a variation of chicken "tsukune". The addition of pine nuts and miso make this dish distinctive. I used 1/2 lb ground chicken. Add white miso (2 tbs), mirin (2tbs), panko (1/2 cup), flour (2 tbs) and toasted pine nuts (3 tbs) and 1 egg. Mix and put in small square baking dish (I sprayed with "Pam" to prevent sticking) so that the thickness is about 1/2 inch. Put it in a 350 F oven for 15 minutes.

I think this was in one of the recipes for "Osechi" お節料理 or New Year Dishes which I saw on-line some time ago. I have made this for New Year. In that case, I cut the loaf into the shape of "Hagoita" 羽子板 and insert tooth picks to mimic the real thing and brush mirin and add "aonori" 青のり for green "pine" needle color as instructed in the original recipe (left in the above picture).

The taste is great and goes well with any drinks including red wines.

Saturday, March 19, 2011

Duck breast salad with grilled shiitake 鴨胸肉と焼きシイタケのポン酢酢の物

This is another quick dish I made from the leftovers we had as a starter dish of the evening. There is no recipe for this, I just concocted it on a whim. I had roasted duck breast leftover and I thought the combination of onion and ponzu with duck will be good.

The amounts are for two small servings as seen above. I fist thinly sliced red onion (1/3 medium). I salted, kneaded, and soaked it in water for 5 minutes and wrung out the moisture with a paper towel. Cucumber was sliced obliquely very thin. I salted and squeezeed out the excess moisture (one small American mini-cuke). I thinly sliced the duck breast (cooked to medium rare with nice uniform rosy color) and then cut it into wide strips (4 thin slices per serving). I also found fresh shiitake mushroom (4, small) left in our refrigerator and decided to include it in this dish. I washed and broiled them in a toaster oven (it is sort of steam broiled). After a few minutes before it gets dried up, I removed the shiitake and cut into thin strips and dressed with a small mount of soy sauce.

I mixed all the ingredients except for the shiitake in a bowl and dressed them with ponzu shoyu ポン酢醤油 (from the bottle) and a splash of a good olive oil. I topped it with the grilled shiitake and sprinkled roasted white sesame seeds on top.

For an impromptu dish, this was a great success. The onion is strong enough but not too assertive because of the salting and soaking in water. The addition of the olive oil contributes depth of the dish. We had this with "G sake" from SakeOne. The very first US brewed sake we really like. This is a wonderful pairing. I should have made more since we had more duck breast.

Thursday, March 17, 2011

Crudités with moromi miso もろみ味噌のクルデテ

Probably this is not even worth posting but just in case I run out the items to post. This is obviously the same as "morokyu" もろきゅう but given a French name. For cucumber, I used American mini-cucues which was cut into a flower-shaped cup so that it can hold moromi miso もろみ味噌. I also made small boats of celery after I removed the strings or veins. As usual, I also used Campari tomatoes after skinning and cutting the top criss-cross halfway through. My wife particularly liked tomato and miso combination.

You could use other vegetables such as carrot, cabbage leaves, lettuce, radish etc. Besides moromi miso, you could make other flavored miso for dipping.

Tuesday, March 15, 2011

Pork pot roast salad 焼豚のサラダ

This is yet another quick starter dish. Even for us (small eaters), I should have made more in retrospect. We got a whole pork loin since the price was really good. I roasted half (in the oven). I made Sino-Japanese style pot roast 焼豚/煮豚 and several chops from the remainder. Since the cooking liquid for the pot roast is so flavorful, I  made "seasoned" eggs or 味付け卵 (as usual) by marinading soft boiled eggs in the pot roast cooking liquid. This is a salad made of these leftover items.

This is for two tiny servings as seen in the picture. I sliced and cut the pork in rather wide strips (4 slices). I skinned and sliced Campari tomatoes (4). I sliced scallions (two) on a slant. For dressing, I mixed mayonnaise (1 tbs) and the cooking liquid of the pot roast (1/2 tbs or so) and  dressed the above ingredients. I added the seasoned egg cut into quarters as garnish.

This is a small quick and nice dish. The addition of the pot roast cooking liquid, which has now congealed into a soft jell, has a nice sweetness, saltiness and the flavor of star anise 八角 which makes this dish really good. The flavors permeate the egg as well as the dressing. I should have made more.

Sunday, March 13, 2011

Eggplant caviar 茄子のキャビア

Every time I see a good eggplant, I can not resist getting it. I saw some nice looking small Italian eggplants at the grocery store and bought two. Since I occasionally forget what I bought and find the liquefied remnants later in the fridge, my wife kept the eggplants out on the counter for me to cook that evening (translation: immediately!). After I considered making my usual suspects, I realized I have not blogged this dish and decided to make it. I first saw this in one of the Silver palate cookbooks many years ago and made it several times since then but not recently. My recipe is loosely based on the recipe from the book. This time I did not check the original recipe and made it from memory. As usual, I made some of my own contributions (read modifications) to the dish. Why is this called "caviar"? I am not sure. But the seeds of eggplants may look like "caviar" with some, no, lots of  imagination. Japanese have "tonburi" とんぶり, a type of grass seeds prepared a specific way, which is sometimes called a "land" caviar and is more similar in appearance and texture (not taste) to real caviar than this dish.

 The amount is an appetizer for two.

Eggplant: I used two small Italian eggplants. I pricked the skin with the tines of a fork so that it will not explode during baking. (A digression: One time I was barbecuing small Japanese eggplants and did not think to prick the skins. I put them in a very hot weber grill with the lid on. My wife and I sat back with a nice glass of wine to relax and wait for things to cook when suddenly there was a very loud "whumph" from inside the grill followed by a large puff of ash out the bottom. I jumped up and removed the lid...there was absolutely no trace of the eggplants. They had exploded so violently there was nothing left; not even bits plastered on the lid. Lesson learned: prick the eggplant.) Back to the recipe: I baked the eggplant for about 15 minutes in a preheated 450F toaster oven turning once half way through the time. The eggplant should be totally soft, otherwise bitter taste may remain. I suppose you could microwave the eggplants as well. I let it cool down and removed the stem end and skin. I cut it in thin strips lengthwise and cut into small dice but I do not like to totally mash it.

I finely diced one small shallot, zest (using a micrograter) and juice of half a lemon, a few sprigs of chopped parsley (or other fresh herbs such as fresh basil if available). I mixed this into the eggplant above and season it with salt, pepper and a good olive oil (2-3 tbs). I tasted it and I thought that pine nuts would go well with this dish. So I dry roasted pine nuts (2 tbs) in a dry frying pan and mixed in (optional).

I let it sit for 10-15 minutes before serving so that the tastes amalgamate and the shallot become less sharp. I served this with more olive oil on the top. Thinly sliced small baguette rounds or good crackers will be good with this. We had this with crackers. The nice soft texture of the eggplant, the fresh taste of the lemon (especially the zest) and parsley all worked together. My addition of roasted pine nuts added richness and some different texture.

This is fairly easy to make but tastes really good. Some fruity white wines will go well with this but, as usual, we drank a red.

P.S. In view of the catastrophic tragedy in Tohoku-Sendai area, we offer our sympathy and support for the survivors. All my family and the friends we contacted are Ok but our thoughts and prayers go out to those who were not as fortunate. We were in the Sendai, Matsushima and Kinkazan areas in 2006, which makes watching these images and videos much more difficult.

Friday, March 11, 2011

Pork Cutlet ポークカツレツ

This dish is looking into a bit of history on Japanese "Western" dishes. This dish may look like "Tonkatsu" トンカツ but this is the predecessor of Japanese tonkatsu and called "poku katsuretsu" ポークカツレツ and it is closer to Western "cutlet" than tonkatsu. ("katsu" in "ton-katsu" is a short for "katsuretsu" but you do not say "tonkatsuretsu" to mean "tonkatsu"). When a famous and pioneering yoshoku restaurant, "Renga tei" 煉瓦亭 in Ginza, opened in 1895 (it is still in business today), started serving Western cuisine to Japanese, they had to make some modifications to the original Western dish to accommodate Japanese taste. These variation reportedly formed the basis of Japanese "yoshoku". For example, instead of sautéing breaded thin pieces of meat in a small amount of oil or butter in a frying pan as Western cutlets are usually prepared, they deep dried them as though making tempura (another foreign derived Japanese dish which was introduced to Japan from Portugal much earlier). They also used pork instead of veal for this dish. This eventually became tonkatsu トンカツ using pork fillets or chops rather than thinly pounded meat.

I used a pork fillet cut into small medallions (1 inch thick) and then pounded very thin. I also used some end pieces and trimmings of pork fillets (this time I used mostly trimmings). I breaded them in the standard way; seasoned with salt and pepper, dredged in flour, dipped in egg water and coated with Panko bread crumbs (left upper in the image below). I used a small amount of light olive oil (less than quarter of an inch deep) on medium low flame as seen in the right upper of the image below. After a few minutes, I turned them over and fried the the other sides until browned and the meat was done (few more minutes, left lower image below) and drain excess oil (right lower image below).

I served this with Pennsylvania Dutch noodles and steamed broccoli. On the side I put, Japanese hot mustard and tonkatsu sauce. Because the breading/meat ratio is different from tonkatsu, this tastes different from tonkatsu. It is dominated by the crispy crust and is very good in its own right. Leftovers make a mighty fine sandwich particularly if the mustard/tonkatsu sauce is used on the bread.

We had this with a decent Napa Cab from wine reseller Cameron Hughes wine called "lot 200". Cameron Hughes supposedly buys excess "juice" from "famous", "big-name" wine makers (mostly Napa) and bottles it under his label with a simple designation of a "lot number". We first tried CH wines after reading a WSJ article. The idea is that the original big name wineries get cash they needed but do not ruin their reputations by fire sales of their wines. We consumers get a good deal and CH makes money in the process. So everybody wins. We tried a few CH wines and most of them are decent and worth the price. This lot 200 is one of the higher priced CH wines and is a classic Napa Cab with a medium body. Not quite a high-end Napa but a very pleasant wine. Only problem with CH wines is, when you find something you like, you can never go back and buy the same wine again.

Wednesday, March 9, 2011

Homemade cottage cheese with olive oil and chives 自家製カッテージチーズ

Coagulated milk protein is the base of any cheese. Trying not to be too indelicate in discussing this; the only way a calf (or any other mammalian baby including humans) can digest mother's milk is to coagulate the milk in the stomach. Babies have a special enzyme called "rennet" in their stomachs. Although rennet derived from plants is available, many traditional cheeses are made using calf rennet. Rennet is also used to make a very old fashioned custard dessert called "rennet custard" or "junket". My wife loves junket and used to get "junket custard mix" This mix is very difficult to find and she had to mail order her supply. As a result she was very reluctant to make this desert lest she deplete the cache. On a recent trip to the grocery store, she found "rennet" tablets. She started reading the recipes in the back of the box and decided to make cottage cheese.

She used 1 gallon of 1% milk warmed to 70 degrees in a pan.  She added 1/4 rennet tablet dissolved in water, and 1/4 cup buttermilk mixing well. She removed it from the heat, covered the pan with a dish towel and let it sit on the counter at room temperature for 18 hours. The next day, a nice curd had developed. She cut the curd into small 1/2 inch pieces using a long blade knife. She put the pan in a bain marie and slowly heated it to 110F and held it at that temperature for 20 to 30 minutes stirring every 5 minutes to make sure the curd heated evenly. She drained the curd using colander lined with a moistened cheese cloth. After draining several minutes she lifted the curd in the cheese cloth and immersed it in cold water stirring and pressing with a spoon to break the curd into smaller pieces. She placed the curd in a bowel added 1 tsp salt and 1/3 cup cream stirring until everything is mixed in.

After the cheese cooled down in the refrigerator, we served it with a drizzle of good extra-virgin olive oil, freshely cracked black pepper and chopped chives. The texture was a bit spongy but sort of between commercial cottage cheese and mozzarella. We liked this. Compared to "acid" coagulated curd, we like rennet coagulated curd. My wife said she was making cheddar cheese next. So please keep an eye on this blog for home-made cheddar.