This is another small and quick dish. Whenever I make sake steamed chicken, I use split, bone-in, skin-on, chicken breast. When I remove the meat from the bone, I also separate the tenderloins from the breast meat. So I often make a small dish from the tenderloins.
Japanese appear to like mayonnaise (so much so some call themselves “Mayoler” マヨラー or those who like mayo fanatically). Even if you are not “Mayoler”, many baked Japanese dishes call for mayo. This one is such a dish.
Tenderloin: I opened it along the long edge like a book and flattened and lightly salted both sides.
Mayonnaise sauce: There are many variations but I added a bit of soy sauce and dried “aonori” 青海苔 into store-bought mayonnaise.
I smeared the mayo sauce on one side of the chicken and baked it in a 400F toaster oven for 10-15 minutes or until the surface browned and the meat was done.
I served this with our coleslaw and potato salad. This is a curiously good dish.The mayo forms a crust. It took some time before my wife realized the crust was mayo. She thought it was some kind of melted cheese.
Wednesday, July 25, 2012
Sunday, July 22, 2012
Fried Marinated "Kon-nyaku" こんにゃくの竜田揚げ
Kon-nyaku. 蒟蒻, some times spelled “konjac ”, and called “Devil’s tongue” in English, is a rather peculiar food item made out of the starch extracted from a particular vegetable root. It has the consistency of hard jelly and practically no taste and no calories. Japanese traditionally use it as an oden おでん item. I have posted a few dishes using konnyaku. This is another konnyaku dish but, with the deep frying it loses its no calorie status. You do not find this type of dish anywhere but at an Izakaya.
I made two different versions which mostly provide differences in texture rather than taste. I served this dish on a funky triangular shaped plate on which a folded “tempura shikishi 天婦羅敷き紙 paper fits perfectly. I garnished it with deep fried and crispy parsley and sprinkled single flavored Japanese red pepper flakes or “Ichimi tougarashi” 一味唐辛子.
Preparation of konnyaku: I first washed and drained one cake of konnyaku (#1 below). To make two versions, I first divided one cake into two equal portions. For one half, I halved the thickness by slicing horizontally as I pressed down using my palm flat on the surface of the konnyaku. I then applied a series of shallow cuts obliquely in one direction, turned it around and added another series of cuts perpendicular to the previous cuts (#2 below). I then turned the pieces over and did the same cuts on the other side. You need to be careful not to cut through. I then cut it into I inch wide strips (#3 below). The other half of konnyaku, I just cut into 1 x 1.5 inch rectangles and poked multiple holes using a fork (#4 below). The idea here is to change the texture of knonyaku as well as make it absorb the marinades (see below) better. After this preparation, I placed the konnyaku pieces in a pot with amplen a amount of water on medium flame. I allowed it to come to the boil and cooked it for 2-3 minutes. I then drained and washed it in running cold water. This process removed a the peculiar (and rather unpleasant) smell characteristic of konnyaku.
Marinades: I made two marinades. Since no matter how you do it, konnyaku will not absorb marinades or any seasoning easily, I use undiluted soy sauce; one with grated ginger and one with yuzu-koshou. The amounts are again arbitrary but I used about 4 tbs soy sauce and 1/2 tsp each of grated ginger or yuzu-koshou. I marinated the cross hatched ones with the ginger and the rectangular ones with the yuzu koshou. I ended up marinating this for two days in the refrigerator for reasons beyond my control. Ordinarily just a few hours of marination would suffice. There is no worry of over marinating since the konnyak itself does not absorb, instead, the marinades are held in the holes and crevices I created in the konnyaku.
Just before frying, I took the konnyaku pieces out of the marinades and blotted the surface with a paper towel but did not squeeze out the absorbed marinades. I then dredged in potato starch or katakuriko 片栗粉.
Deep frying: I put peanut oil in a frying pan to the depth of about 1 inch on a medium flame. When the oil was 170C (325F), I deep fried the konnyaku pieces for 3 minutes or until the surface got crispy.
I served this piping hot with a sprinkling of one flavor Japanese red pepper flakes 一味唐辛子. The marinades provide enough saltiness and I did not serve this with any dipping sauce. The difference between the two marinades was very subtle but the yuzu-koshou version added more heat and a citrus note. Although it was not bad—how can anything deep fried be bad, we quickly dispatched the entire dish between two of us. Considering the rather tedious preparation and the fact this is “deep fried”, we are not sure if this dish is worth making often. We prefer a simpler dish such as spicy konnyaku stir fry I made previously.
I made two different versions which mostly provide differences in texture rather than taste. I served this dish on a funky triangular shaped plate on which a folded “tempura shikishi 天婦羅敷き紙 paper fits perfectly. I garnished it with deep fried and crispy parsley and sprinkled single flavored Japanese red pepper flakes or “Ichimi tougarashi” 一味唐辛子.
Preparation of konnyaku: I first washed and drained one cake of konnyaku (#1 below). To make two versions, I first divided one cake into two equal portions. For one half, I halved the thickness by slicing horizontally as I pressed down using my palm flat on the surface of the konnyaku. I then applied a series of shallow cuts obliquely in one direction, turned it around and added another series of cuts perpendicular to the previous cuts (#2 below). I then turned the pieces over and did the same cuts on the other side. You need to be careful not to cut through. I then cut it into I inch wide strips (#3 below). The other half of konnyaku, I just cut into 1 x 1.5 inch rectangles and poked multiple holes using a fork (#4 below). The idea here is to change the texture of knonyaku as well as make it absorb the marinades (see below) better. After this preparation, I placed the konnyaku pieces in a pot with amplen a amount of water on medium flame. I allowed it to come to the boil and cooked it for 2-3 minutes. I then drained and washed it in running cold water. This process removed a the peculiar (and rather unpleasant) smell characteristic of konnyaku.
Marinades: I made two marinades. Since no matter how you do it, konnyaku will not absorb marinades or any seasoning easily, I use undiluted soy sauce; one with grated ginger and one with yuzu-koshou. The amounts are again arbitrary but I used about 4 tbs soy sauce and 1/2 tsp each of grated ginger or yuzu-koshou. I marinated the cross hatched ones with the ginger and the rectangular ones with the yuzu koshou. I ended up marinating this for two days in the refrigerator for reasons beyond my control. Ordinarily just a few hours of marination would suffice. There is no worry of over marinating since the konnyak itself does not absorb, instead, the marinades are held in the holes and crevices I created in the konnyaku.
Just before frying, I took the konnyaku pieces out of the marinades and blotted the surface with a paper towel but did not squeeze out the absorbed marinades. I then dredged in potato starch or katakuriko 片栗粉.
Deep frying: I put peanut oil in a frying pan to the depth of about 1 inch on a medium flame. When the oil was 170C (325F), I deep fried the konnyaku pieces for 3 minutes or until the surface got crispy.
I served this piping hot with a sprinkling of one flavor Japanese red pepper flakes 一味唐辛子. The marinades provide enough saltiness and I did not serve this with any dipping sauce. The difference between the two marinades was very subtle but the yuzu-koshou version added more heat and a citrus note. Although it was not bad—how can anything deep fried be bad, we quickly dispatched the entire dish between two of us. Considering the rather tedious preparation and the fact this is “deep fried”, we are not sure if this dish is worth making often. We prefer a simpler dish such as spicy konnyaku stir fry I made previously.
Thursday, July 19, 2012
"Saki ika" dried and seasoned squid tempura さきイカの天ぷら
As I mentioned in previous posts, Japanese have many pre-packaged drinking snacks. The variety of which far exceeds American counterparts of mixed nuts, gold fish– cracker not the real fish, beef jerky and mini-pretzels. One rather common snack is thin strands of semi-dried and seasoned squid called "Saki ika" さきイカ meaning "torn squid". This is a modern commercial product derived from an old fashioned dried squid or "Surume" スルメ.
When I was growing up, "surume" was a rather common snack, not necessarily just a drinking snack. This was a dried whole flattened squid. To eat, you have to first grill it lightly and then tear it along the grain into thin strips (it can easily be torn into strands by hand with an occasional application of teeth). It is very chewy like old leather and you have to work on it for a while in your mouth before it’s soft enough. As you chew, more flavors will come out. In fact a Japanese saying, "The more you chew, the more flavor you get" 噛めば噛むほど味が出る equates the effort you need to extract full flavor from dried squid to the effort you need to extract meaning and joy out of life; or subtle but real goodness can only be appreciated with substantial effort. But even in Japan, vigorous use of the masseter muscle is not an exercise people like to do. So much-easier-to-eat pre-cooked, seasoned, and pre-torn dried squid in a package is more common, replacing the old-fashioned "surume". You could just eat "saki ika" as is (there are many variations but, in general, it has a somewhat sweet seasoning). Or you could used it in a dish. This tempura or fritter version is supposedly a classic Izakaya affair. I have not seen or eaten it before so I decided to try it.
I checked a few recipes but, in the the end, as usual, I used my common sense and altered or combined several recipes.
The picture to the left is the "saki ika" I bought from the near-by Japanese grocery store. It said "a letter from shore" and "directly sent from where it was caught" but, who knows, this may have been made from squid caught off African shores and previously frozen. In any case, this is how I made this dish.
Dried and seasoned "saki ika" squid: I am not sure how much is in one package but I used the whole thing for two good sized servings. I first soaked the squid in an equal mixture of sake and water (2Tbs each) in a bowl and let it soften for 30 minutes. I then wrung out the excess moisture and wrapped it in a paper towel.
Tempura batter: I have experimented in the past what made the best tempura batter including the use of Vodka in a mix. This time I used cake flour, club soda (carbonated water) and dried "aonori" 青海苔 seaweed. I first mixed the flour and aonori in a bowl (the amount is arbitrary, the proper consistency is what you are after, you have to adjust the amount of flour and the water, accordingly). Just before frying, I mixed in the cold club soda and quickly mixed to make a runny pancake batter consistency. I added more flour and water as I needed to make the amount of batter I needed. But do not over mix otherwise the gluten will develop.
Oil: I used peanut oil for deep frying. I heated the oil to about 170C (335F). I placed the softened squid strips in the batter to make a small bite size portion. As I placed it in the hot oil, I tried to spread it into a flat disk-shape so that the strands of squid didn’t bunch up too much. I fried for few minutes turning once. The oil may have been too hot. The edges got a bit too dark (the seasoning of the squid apparently contains sugar) but it was not burnt and did not affect the taste too much.
As you can see in the first picture, I served this with a wedge of lemon and mayo mixed with soy sauce and Japanese 7 flavor red pepper flakes 七味唐辛子.
This is an excellent drinking snack. The "saki ika" squid has just right consistency, not chewy but not too soft, with very light crispy tempura crust. I was afraid the squid may became too fishy but that was not the case. Using carbonated water in the tempura batter really worked. Among other methods I tried, this is the simplest and most effective. As much as we liked this dish very much, it is not particularly "healthy". To compensate, I served a simple refreshing "sunomono" 酢の物 salad dish following this.
This is just cucumber, wakame (did not show up well in the picture) and tomato dressed in seasoned sushi vinegar and topped with crumbled soft semi-dried scallop from Hokkaido 北海道.
Monday, July 16, 2012
Grilled fava beans 焼きそら豆
Fava beans or soramame 空豆 are in season. I found some nice fava beans in pods in a grocery store near us. Compared to our stand-by frozen fava beans, fresh ones are not as mushy and always taste much better. Only trick is when you are selecting the pods, press them between your fingers to make sure they are full. Sometimes you may come across a very large nice looking pod but inside is almost empty. When I posted fava beans before, we compared boiled and grilled (in a toaster oven) and said there was no difference but I wanted to try grilling on a charcoal fire. Since we were grilling some trout, this was a good chance to grill fava beans as an appetizer.
The first picture shows some very nice looking fava beans in pods (see below, left). I simply grilled them over the charcoal fire until the surface of the pods were charred (5-6 minutes) and then turned them over and grilled 2-3 minutes more. I had to let them cool down a bit before we could bust into the pods.
I served this with a small mound of Kosher salt on the side as a starter for the evening. Some people eat the skin of the beans but we are in the group of people who insist on removing the thin skin. Again, we did not taste the difference between "beans-removed-from-the-pods-and-boiled" vs. "beans-grilled-in-the-pods". But if you already have a charcoal fire for other reasons, this is a very simple and good way to cook fava beans. Also serving fava beans in charred pods is more spectacular than serving individual beans.
The first picture shows some very nice looking fava beans in pods (see below, left). I simply grilled them over the charcoal fire until the surface of the pods were charred (5-6 minutes) and then turned them over and grilled 2-3 minutes more. I had to let them cool down a bit before we could bust into the pods.
I served this with a small mound of Kosher salt on the side as a starter for the evening. Some people eat the skin of the beans but we are in the group of people who insist on removing the thin skin. Again, we did not taste the difference between "beans-removed-from-the-pods-and-boiled" vs. "beans-grilled-in-the-pods". But if you already have a charcoal fire for other reasons, this is a very simple and good way to cook fava beans. Also serving fava beans in charred pods is more spectacular than serving individual beans.
Friday, July 13, 2012
Grilled and hot smoked trout 鱒の薫塩焼き
We always use pasteurized shell eggs, especially for dishes where the yolk is not fully cooked such as poached or fried eggs. (we love runny egg yolks). They also come in handy for sauces that use undercooked or raw egg yolks such as Hollandaise sauce or mayonnaise. For some reason, one of the near-by grocery stores where we regularly got pasteurize eggs stopped carrying them. We asked around and found another store from the same grocery chain, which is slightly farther away, apparently carried them. So we drove there in one afternoon—believe it or not just to get the eggs. Although both stores belong to the same chain, there appeared to be significant differences between them. This new one was much more upscale. Among other things, the most important difference, of course, was that they carried pasteurized shell eggs. In addition, the fish were displayed better and appeared to be of better quality.We passed the fish department on the way to the dairy case to get the eggs and my wife stopped dead in her tracks. She was “on point” for some particularly good looking trout--very fresh, with clear eyes. She wasn’t budging until two were bagged in plastic with ice.
When we lived in Los Angles, trout was about the only fresh whole fish we could get and we frequently ate them. But, for some reason, we have not eaten them that much trout after we moved back East; probably because other types of fish are available.
I decided to simply grill them. Obviously the fish monger did not expect that someone would like to eat the skin as we do and these trout were not scaled. (When my wife pointed out the two trout she wanted he asked in surprise, “you want the whole fish”?) I guess that meant scales and all. So first, I had to scale them. I salted inside and out and let them rest in the refrigerator for several hours before grilling (#1 below). Instead of placing the fish directly on the grill, I decide to do it Japanese style. I put two long metal skewers through the fish, from the tail, slightly fanning out through the head in a wavy fashion (#2 below) to simulate a fish swimming.
I used lump hard wood charcoal and direct heat. I also sprinkled soaked apple wood chips over the hot charcoals to grill and hot smoke at the same time. To raise the fish above the grill, I just used the metal baskets I use to put hot charcoals for indirect heat (#3 above). The distance between the charcoal bed and the fish was about 15 inches. Because of the oppressive heat, humidity and mosquitoes we were having in our area, I could not attend to the fish closely. Although I initially covered the tail fins with aluminum foil (#3), it came off or the entire tail came off and the end result was tail-less trout (#4). I grilled about 5-6 minutes per side until skin is nicely blistered and browned (#4).
I simply served the grilled trout with grated daikon or daikon-oroshi daikon 大根おろし, a wedge of lemon, and soy sauce. Of course, we had to have a bowl of freshly cooked rice. My wife, as usual, added butter and soy sauce to her rice.
We really enjoyed simply grilled tout since we have not had this for some time. The skin was the best part. My wife was very proud of her chopstick dexterity and the fact that the bones of her fish were cleaner than mine (above). The only disappointment was that she could not find cheek meat since the fish head was too small.
When we lived in Los Angles, trout was about the only fresh whole fish we could get and we frequently ate them. But, for some reason, we have not eaten them that much trout after we moved back East; probably because other types of fish are available.
I decided to simply grill them. Obviously the fish monger did not expect that someone would like to eat the skin as we do and these trout were not scaled. (When my wife pointed out the two trout she wanted he asked in surprise, “you want the whole fish”?) I guess that meant scales and all. So first, I had to scale them. I salted inside and out and let them rest in the refrigerator for several hours before grilling (#1 below). Instead of placing the fish directly on the grill, I decide to do it Japanese style. I put two long metal skewers through the fish, from the tail, slightly fanning out through the head in a wavy fashion (#2 below) to simulate a fish swimming.
I used lump hard wood charcoal and direct heat. I also sprinkled soaked apple wood chips over the hot charcoals to grill and hot smoke at the same time. To raise the fish above the grill, I just used the metal baskets I use to put hot charcoals for indirect heat (#3 above). The distance between the charcoal bed and the fish was about 15 inches. Because of the oppressive heat, humidity and mosquitoes we were having in our area, I could not attend to the fish closely. Although I initially covered the tail fins with aluminum foil (#3), it came off or the entire tail came off and the end result was tail-less trout (#4). I grilled about 5-6 minutes per side until skin is nicely blistered and browned (#4).
I simply served the grilled trout with grated daikon or daikon-oroshi daikon 大根おろし, a wedge of lemon, and soy sauce. Of course, we had to have a bowl of freshly cooked rice. My wife, as usual, added butter and soy sauce to her rice.
We really enjoyed simply grilled tout since we have not had this for some time. The skin was the best part. My wife was very proud of her chopstick dexterity and the fact that the bones of her fish were cleaner than mine (above). The only disappointment was that she could not find cheek meat since the fish head was too small.
Tuesday, July 10, 2012
Baked green bean salad with sliced almond ささげのオーブン焼きサラダ
This is a rather simple dish made from baked green beans. As long as the green beans are good, this is a wonderful dish. To us, it is always hit-or-miss when it comes to green beans. Some have very tough skins and no matter how long you cook them, the skin remains tough and you might as well throw them out. Other times, the green beans are very nice and just a little of cooking, either boiling, sautéing, or baking, makes them nice and sweet, slightly crunchy--no tough skin. When the green beans are good, our favorite way of cooking is to just bake them with olive oil and salt (about 30 minutes in 350F oven). Beans cooked this way are wonderful as is but we went a step further making them into a nice salad.
Dressing: This is my regular dressing. I finely chopped shallots (1 medium), Dijon mustard (2 tbs), honey (2 tbs), rice vinegar (3 tbs), salt and black pepper to taste. I drizzled in a good fruity olive oil while whisking vigorously. Because of the mustard, it will make an emulsion. I am not sure how much olive oil but I just taste every-now-and-then until it does not taste too acidic (probably 1/3 cup).
Just dress the baked green beans. My wife roasted whole almonds (4-5 minutes in a toaster oven). While they were hot, I sliced them and let if cool down. We sprinkled them on top as a garnish.
The acidity and slight sweetness of the dressing really enhances the baked green beans. The almonds add a nice crunch. Toasting them really adds to their flavor.
Dressing: This is my regular dressing. I finely chopped shallots (1 medium), Dijon mustard (2 tbs), honey (2 tbs), rice vinegar (3 tbs), salt and black pepper to taste. I drizzled in a good fruity olive oil while whisking vigorously. Because of the mustard, it will make an emulsion. I am not sure how much olive oil but I just taste every-now-and-then until it does not taste too acidic (probably 1/3 cup).
Just dress the baked green beans. My wife roasted whole almonds (4-5 minutes in a toaster oven). While they were hot, I sliced them and let if cool down. We sprinkled them on top as a garnish.
The acidity and slight sweetness of the dressing really enhances the baked green beans. The almonds add a nice crunch. Toasting them really adds to their flavor.
Saturday, July 7, 2012
Chicken skin salad with yuzu-koshou 雛皮の柚子胡椒サラダ
This is a variation on the theme of chicken skin. I was going to make a simple chicken skin dish but found out I was out of Ponzu (-shouyu) sauce. So I made the sauce with soy sauce, rice vinegar and yuzu koshou 柚子胡椒. This is a perfect refreshing sunomono 酢の物 salad to start.
Dressing: I made a mixture of soy sauce (reduced salt, 2 tbs), rice vinegar (3 tbs) and the juice accumulated in the container of saka mushi or sake-steamed chicken (2 tbs). You should taste it and if it is too salty or vinegary, you might want to dilute this with dashi broth if you did not make saka mushi chicken. This dressing is similar to a Japanese vinegar dressing called “Nihaizu” 二杯酢. I added about 1/2 tsp of yuzu-koshou in 7 tbs of the soy sauce vinegar mixture but the amount of yuzu-koshou is up to your taste.
Chicken skin: This is again the skin from two spilt breasts I made into saka mushi chicken. As usual, after removing any fat layer I could remove I sliced it into a thin julienne and marinated in the above dressing overnight in the refrigerator.
Other items: I just used whatever was available cutting it into julienne of similar size to the chicken skin pieces. From the left, wakame seaweed (1/4 cup after hydration, hydrated and roughly cut, gold thread egg or “kinshiran” 金糸卵 (from one egg), cucumber (one mini-cucumber, sliced on a slant and julienned, and daikon radish, 2 inch segment, peeled, sliced and julienned. The cucumber and daikon were salted, kneaded, and let stand for a few minutes, with the excess moisture squeezed out.
I added the wakame, cucumber and daikon into the container in which the chicken skin marinated in the yuzu-koshou sauce and mixed. I served this in a shallow grass bowl making a small mound in the center and topped them with golden thread egg as seen in the first picture.
This was much better than I expected. The yuzu-koshou gave it a nice zing of yuzu citrus flavor. This is a very nice refreshing sunomono salad. You could easily substitute the chicken skin with ham or any cooked meat. I can also add threads of jelly fish or kurage くらげ to this for the texture. I could also add sesame oil to this but without sesame oil, this is more refreshing.
Dressing: I made a mixture of soy sauce (reduced salt, 2 tbs), rice vinegar (3 tbs) and the juice accumulated in the container of saka mushi or sake-steamed chicken (2 tbs). You should taste it and if it is too salty or vinegary, you might want to dilute this with dashi broth if you did not make saka mushi chicken. This dressing is similar to a Japanese vinegar dressing called “Nihaizu” 二杯酢. I added about 1/2 tsp of yuzu-koshou in 7 tbs of the soy sauce vinegar mixture but the amount of yuzu-koshou is up to your taste.
Chicken skin: This is again the skin from two spilt breasts I made into saka mushi chicken. As usual, after removing any fat layer I could remove I sliced it into a thin julienne and marinated in the above dressing overnight in the refrigerator.
Other items: I just used whatever was available cutting it into julienne of similar size to the chicken skin pieces. From the left, wakame seaweed (1/4 cup after hydration, hydrated and roughly cut, gold thread egg or “kinshiran” 金糸卵 (from one egg), cucumber (one mini-cucumber, sliced on a slant and julienned, and daikon radish, 2 inch segment, peeled, sliced and julienned. The cucumber and daikon were salted, kneaded, and let stand for a few minutes, with the excess moisture squeezed out.
I added the wakame, cucumber and daikon into the container in which the chicken skin marinated in the yuzu-koshou sauce and mixed. I served this in a shallow grass bowl making a small mound in the center and topped them with golden thread egg as seen in the first picture.
This was much better than I expected. The yuzu-koshou gave it a nice zing of yuzu citrus flavor. This is a very nice refreshing sunomono salad. You could easily substitute the chicken skin with ham or any cooked meat. I can also add threads of jelly fish or kurage くらげ to this for the texture. I could also add sesame oil to this but without sesame oil, this is more refreshing.
Subscribe to:
Posts (Atom)