Sunday, February 5, 2017

Coleslaw with homemade buttermilk ranch dressing ランチドレッシング コールスロー

This is a variation of coleslaw. Since my wife discovered a high octane buttermilk, she wanted to make salad dressing using it. She found a Ranch dressing recipe on line. This is not our usual or favorite dressing but with this buttermilk, it may be worth it. We simplified/modified it (removing fresh herbs so that the coleslaw would last longer) and made this coleslaw. This post is mostly to document our modification for the dressing.

Using this buttermilk and home-made Greek yogurt, the Ranch dressing came out rather thick and creamy (and hopefully more healthy than if we had used the sour cream called for in the recipe).


First I prepared the cabbage and carrot.

Ingredients:
1/4 head of cabbage
2 medium carrots, skin peeled, sliced thinly on bias and then cut into thin julienne.
Raisin

Directions:
I hand chopped the cabbage and then soaked it in cold water for 10-20 minutes and drained.
I salted and massaged the cabbage and let it sit in a bowl until slightly wilted and some juice came out.
I pressed the cabbage and discarded the any juice accumulated. I mixed in the carrot and raisin.


Dressing:
(1/2 the original recipe)
1/2 - 3/4 cup well-shaken buttermilk
2-3 tablespoons home made Greek yogurt (the original calls for sour cream)
1-2 tablespoons mayonnaise
1 clove garlic, minced
1 red onion, finely minced
1 Jalapeno pepper, seeded deveined and finely chopped
1/2 teaspoon Dijon mustard
Few dashes Sriracha sauce
(1/2 tsp Worcestershire sauce and optional suggestion from my wife based on her previous coleslaw recipe)

(Original recipe) 
1 cup well-shaken buttermilk
4 tablespoons home made Greek yogurt (the original calls for sour cream)
4 tablespoons mayonnaise
1 clove garlic, minced
1 red onion, finely minced
1 Jalapeno pepper, seeded deveined and finely chopped
1 teaspoon Dijon mustard
Few dashes Sriracha sauce
(1tsp Worcestershire sauce and optional suggestion from my wife based on her previous coleslaw recipe)

This represented 1/2 of the original recipe. The original recipe also called for 1 teaspoon finely chopped fresh tarragon, dill, parsley, chives or celery leaves (or a combination) but we omitted it since we thought these fresh herbs may make the dressing more perishable. Instead, we added finely chopped Jalapeno pepper. The original called for Tabasco. One of the things my wife said is important is to premix the buttermilk in a bowl with a whisk since it tends to separate. Just shaking the bottle, in her opinion, will not do it.


We dressed the cabbage misture generously and seasoned it with salt and pepper after we tasted it.


My wife's original coleslaw dressing had Worcestershire sauce which gave some zing to the dressing. This ranch dressing version is milder and creamer and I sort of like it but my wife said she likes the original.

Thursday, February 2, 2017

Japanese yam simmered with grated apple リンゴとサツマイモのみぞれ煮

I saw this recipe for Japanese yam and grated apple. This is one of a series of vegan cooking or shoujin ryouri 精進料理 by a Buddhist monk in Kyoto which appeared in Japanese news paper on line.  Since we got Japanese yams and it is a very simple dish, I decided to make it. It is called "Mizore-ni" みぞれ煮 or "simmered in sleet". Usually "sleet" is grated daikon but in this dish, it is grated apple.


The grated apple looks like sleet accumulating on the surface.


This is very simple to make.

Ingredients:
1 Japanese sweet yam, satsuma-imo, cut into 1/3 inch half round.
1 apple, peeled, cored and grated (I used a fuji apple).
1 tsp sugar
water to cover the yam.
a pinch of salt.

Directions:
Melt the butter and sautee the yam until coated
Add the grated apple, sugar and salt
Add water to cover and cook until the yam is done (10 minutes)



This is a simple but nice dish. The mild sweetness of the potato and the apple went well together. In addition to sweetness the apple added a light acidity that made the dish taste refreshing. The butter flavor also went well with this. The red skin adds to the color but the consistency of the skin and the flesh of the yam are so different it is probably better to remove the skin next time.

Monday, January 30, 2017

Spicy Japanese sweet potato and burdock root さつまいもとごぼうの甘辛炒め

Since there were extra Japanese yams left over after we made yaki-imo 焼き芋, I decided to make something different with them. There is a classic candied Japanese yam called "Daigaku-imo" 大学芋 which is deep fried yam coated with a layer of candy (or melted sugar). I decided that is not something I would like to cook or eat. So, instead, I decided to make this dish which I saw the recipe on line, especially since I also had half a burdock root left over. I substantially changed the way this was cooked. I thought it would be difficult to cook the vegetable through just sautéing it as suggested in the on-line recipe.


I garnished it with white sesame. The spicy and sweet sauce clings to the surface.


Ingredients:
One Japanese "satsuma-imo" Japanese yam (#1), washed skin left on, cut into irregular bite sized pieces.
Half a gobo burdock root, skin scraped off and cut into bite sized pieces (cut on the bias as I turned it 45 degrees. This method is called "Ran-giri" 乱切り.
Garlic and ginger, skin removed and finely chopped, the amount is to your liking.
Potato starch for dredging the vegetables.
Oil for deep frying.

For the sauce:
1 tbs Sriracha (or more if you like spicy)
1 tbs soy sauce
1 tsp rice vinegar
1 tsp sugar
1 tsp sake

Directions:
1. Soak the gobo in water with a splash of vinegar for 20-30 minutes, drain and wash.
2. Cook the gobo in water for 20 minutes. Drain and pat dry.
3. Soak the yam in water for 20-30 minutes and pad dry.
4. Dredge the gobo and yam in potato starch and deep fry for 5-8 minutes until the yam is cooked (#3),
5. Add 2 tbs of water to the pan and then add the sauce mixture.
6. Keep tossing the vegetables until, a thick sauce develops and coats the vegetables (#4).


The original recipe said to sauté all the vegetables dredged in potato starch. Gobo is rather hard, however, so I didn't think it would get cooked through if I just sauteed it, so I decided to precook it in water. In addition, instead of sautéing the vegetables in a small amount of oil, I deep fried them. I did not think just sautéing would work well especially if the vegetables are coated in potato starch, I also thought the yam would not cook easily that way. By deep frying, the potato starch made a nice crust (We enjoyed snacking on the deep dried yam which was very good as is.)  I added the sauce mixture and the crust added to the nice clinging sauce.

When we tasted it immediately after it was cooked and still hot (temperature wise), it was spicy but once cooled down it became much milder. This dish has a very good texture contrast between the yam and gobo. The salty, sweet and spicy combination of flavors really worked well. Although we had this as a drinking snack, this is perfect starch side dish.

Friday, January 27, 2017

Japanese yam (Yaki imo) 焼き芋

While we were in the near-by gourmet grocery store, my wife spotted "Japanese yam" from California. It is called satsuma-imo 薩摩芋 in Japan. The name "Satsuma" came from the old local jurisdiction which is now a part of Kagoshima prefecture 鹿児島県 where this type of yam was widely grown.  Satsuma-imo, which supposedly originated from South America, is not endogenous to Japan and is said to have come to Southern Japan in 17th century from the Philippines via China. Compared to the more popular yam we usually get, Satsuma-imo has a redder skin and white/yellow flesh.


Satsuma-imo is associated with a fond nostalgic memory for my wife. Many years ago, we went to Sapporo 札幌 in the winter. It was very cold as most winters are in Sapporo and there was deep snow on the ground. We were visiting one of my colleagues, who was considerably older than we were. We were all sitting around the gas space heater which was the characteristic source of heat in Hokkaido houses at that time when my colleague's wife hopped up and said she had the perfect snack for us. She produced two large Satsuma-imo and wrapped them in aluminium foil. Then she popped them into a contraption on the heating stove (although details how she cooked the potato are foggy). She explained that this (yaki-imo 焼き芋 or grilled yam) was a favorite snack for young girls of her generation. According to her, they cooked them in the coals of the heat stove and ate them after school on cold days. We sat together in companionable conversation while they cooked and the air became filled with the sweet smell of potato. After some time she fished them out of the heat and opened the foil. She broke open the red skins. The white/yellow flesh was soft and exuded sweet smelling clouds of steam. We all fell on them; devouring the hot pieces we broke off with our fingers laughing as we popped them in our mouths puffing out breath to keep them from scalding our tongues. She was 100 percent correct they were the perfect snack for that day, weather and company. That was the first time my wife ever tasted yaki-imo so now whenever my wife sees or tastes a yaki-imo, she remembers that experience with nostalgia.

Since we never really compared how Japanese and regular yam taste, we cooked them identically and had a "yam tasting". Both yams were wrapped in aluminium foil and placed in our Weber grill  next to the chicken we were cooking using indirect heat. The temperature was kept around 360F (I monitor both the grill temperature and the food temperature). In about the last 20 minutes, it went up to 380F. In the picture below (the second picture), the one on the left (red skin) is the Japanese yam and the one on the right is the regular yam both after cooking.


As you can see the Japanese yam has yellow flesh and the regular yam has red/orange flesh.


Upon tasting, the Japanese yam has a nice slightly firmer texture (or "hokkori" ほっこり in Japanese parlance) and it is sweeter than the regular yam. Both my wife and I ate at least half of the Japanese yam before she had time to make mashed yam with butter and soy sauce as a side for our chicken dinner.


The regular yam is a bit softer and wetter and not as sweet as compared to the Japanese yam.


My memory of  Yaki-imo is that, on cold winter days in Sapporo, we often saw a man (usually fairly old) drawing a cart down the street selling grilled yams. In the cart, the yams were cooked over charcoal in a large earthen pot lined with small round stones. Thus, this type of yaki-imo  is called  "Ishiyaki-imo" 石焼き芋 or "ishi" means "stone"  i.e. "stone grilled" yam.  I remember the vendor simply calling "Ishiyaaaaaa-ki imooooo" as he pulled his cart along. In addition, I do remember the cart also had a steam powered whistle which made a continuous shrill whistling noise.  Apparently, now ishiyaki-imo is being sold on the street in a similar manner but, the hand-drawn cart has been replaced by a truck. Jon has posted a video of this. Ishiyaki-imo is, of course, cherished in Japan by women of all ages.  I found a comprehensive comparative study using different cooking techniques by a group of young women. I also found that special Yaki-imo aluminum foil is being sold in Japan, which absorbs heat efficiently shortening cooking time and enhancing the  flavors of yaki-imo.

Tuesday, January 24, 2017

Kabocha dressed in garlic sauce with bacon かぼちゃのガーリックマリネ

When my wife spotted Japanese yams in the gourmet grocery store, she also found Japanese pumpkin (or squash) or kabocha かぼちゃ. We usually get kabocha at our Japanese grocery store but have not seen it in the regular grocery stores for some time. I made my usual simmered dish which we love from half the kabocha. For the other half, I decided to make a new dish. I described several dishes I found on Japanese websites to my wife. When she heard "bacon" as one of the ingredients, she asked 'what's the question that's the one'. I followed the recipe except for some minor changes in the dressing.


Bacon and garlic are a fail safe combination.


Besides lemon juice which was called for in the recipe, I added lemon zest (using a micro-grater) which added a nice citris flavor and acidity.


Ingredients:
Japanese "kabocha" pumpkin (#1). I used half for this dish, The seeds cleaned out, cut into half inch thick and 1-2 inch long pieces. I sliced off most of the skin using a heavy chef's knife.
Bacon, two nice smoky and rather thickly cut strips.

For dressing: 1 tbs olive oil, 1 clove garlic, minced or pressed, 1 tsp lemon juice and zest, salt and pepper to taste.

Directions:
1. I microwaved the kabocha in a silicon container. I checked it several times until soft or cooked through (it took a total of 5 minutes) (#2).
2. Meanwhile, I fried the bacon until crispy and rendered the bacon drippings (#3). I left the bacon drippings in the pan and set aside the bacon strips on a paper towel lined plate.
3. I browned the kabocha pieces on both sides (#4).
4. I transferred the kabocha to a bowl and added the dressing and gently mixed (#5 and 6). I tasted it and added more lemon juice.


This was quite good. The bacon added nice porky and smoky flavors. The garlic with acidic lemon flavors combined with the sweetness of the kaboch are good match. We will definitely add this to our regular kabocha dishes.

Saturday, January 21, 2017

Lobster omelet ロブスターのだし巻き

This year, we had lobsters from Maine for Thanksgiving. They arrived live in a Styrofoam box. We prepared the lobsters early in the day so that at Thanksgiving dinner, we would not have to struggle extracting the meat from the shell. We decided to steam the claws and bodies and then butter poach the tails in sous vide. I cut the head/body portion in half with a heavy chef's knife sending the lobsters off quickly. I then removed the claws. I steamed the claws (for 12 to 14 minutes) and the halved body sections (7 to 8 minutes) in a Dutch oven with a steamer basket. I also steamed the tails briefly (3-4 minutes) and then removed the tail meat. I discovered that it was almost impossible to remove the tail meat from the shell if I did not either quickly boil or steam them. I found that the meat would not come off from the shell cleanly and a lot of it otherwise got left behind. My wife and I then worked together to remove all the claw meat, even from the legs (my wife did this using a small wooden roller). I kept the body sections in the refrigerator until dinner (two had roe or corals). I stuffed the sections with crab meat in Bechamel sauce and baked/grilled them (a modification of what I posted before).  I also made lobster bisque from the shells of the lobsters as usual. 

We did not take any pictures at Thanksgiving dinner.  We had champagne (H. Blin Champagne Brut NV, which was just OK).  We served cucumber and the lobster meat (mostly claws)  dressed in a Japanese "Kimisu" 黄身酢. Then, we had the lobster bodies stuffed with the crab meat and Bechamel sauce.  Finally, we had the sous vide butter poached lobster tails with sautéed asparagus. This time I used a lower temperatures (55C) for the sous vide. The lobster came out better than when it was cooked at  60C.

Since we had a good amount of left over lobster claw meat, at my wife's suggestion, the next day, I made this crab stuffed Japanese omelet.


Instead of using the regular Japanese broth, I used my lobster bisque to season the eggs (I used three eggs and 3 tbs of lobster bisque). I also made an emulsified butter sauce of reduced lobster bisque, soy sauce, finished with pats of cold butter. We had this omelet for lunch the next day. Since we were still within the Thanksgiving holiday, we had a glass of chardonnay (Foley 2012).

Ingredients (for one omelet):
3 eggs
Lobster meat, Whatever amount you can roll in (#2)
Lobster bisque (#1).

Directions:
Like "U-maki" or other stuffed Japanese omelets, I used a rectangular Japanese omelet pan. I poured the egg mixture in thin layers and lined-up the lobster meat about half inch below the top (farther end). When the egg mixture was almost set, I started rolling the omelet. I repeated the process of pouring the egg mixture (to make sure it flowed under the omelet) and rolling until all the egg mixture was used (#3).  When you cut it you can see the lobster meat (#4).


We knew lobster and eggs go well. Since I flavored the eggs with lobster bisque and made a sauce with reduced lobster bisque and butter, everything tied together with a wonderful lobster flavor. This was a good use of leftover lobster and much better than having leftover turkey. It was also a good way to enjoy the afternoon rather than try to go out a fight "black Friday" traffic.

Wednesday, January 18, 2017

New Year "Osechi" dishes お節料理レセピ

Every year before New Year comes, I have to look through my recipes for the New Year's Osechi dishes that I usually make. For my own convenience, I decided to place my New Year's recipes in one place for easy reference. This is also posted in "Norio's New Year Dishes" tab in the heading.

Herring roe in two ways 数の子 #1 (dashi and soy sauce marinated)
I usually get salted herring roe and prepare it. Store-bought prepared herring tends to be too sweet for me.


Removing excess salt "Shionumi" 塩抜き
First, I have to remove the excess salt from the kazunoko (called “shionuki” 塩抜き) by soaking it in water or weak salted water (I taste the salted water; just a nice salty taste you can drink if you wanted to). Although you could start with water and then finish “shionuki” with salted water. I prefer to use salted water from the beginning and change it several times in 3-4 hour periods. The reason is that if you remove the salt completely, the  kazunoko will taste “bitter” (all the sodium chloride gets leached out leaving magnesium chloride behind which is bitter). So, I try to leave some saltiness behind. Using salted water prevents the complete removal of the salt even if I forget and soak it too long. While soaking, I removed the thin white membrane which covers the roe by rubbing the surface with my finger tips under water. After “shionuki” and removing the membrane, the herring roe is ready. I tasted a small piece from the edge to make sure it is not too salty. I sometimes thinly slice this and serve it like sashimi with wasabi and soy sauce but I usually marinate it.

Marinade つけ汁
For the marinade, I make dashi broth from a kelp and bonito flakes. I season with light colored soy sauce (to preserve the golden color), sake and mirin. The amount of sake (or mirin if you like it sweet) and soy sauce are up to your taste but I tend to make a strong dashi packed with “umami” and go light on soy sauce. I gently boiled the mixture for few minutes to make sure the alcohol has all evaporated and tastes amalgamated. I let it cool to the room temperature and then refrigerate. I marinated the prepared herring roe for, at least several hours or over night in the refrigerator (The right lower image shows the roe after marinading). This should be eat eaten in a few days.


Serving
I sliced it into small bite sized pieces and then mixed them with dried bonito flakes or kezuribushi 削り節 and served. It has a very interesting crunch and is an excellent drinking companion for cold sake. After eating it, my wife asked, “Why does it suddenly feel like New Year?”

Herring roe in two ways 数の子 #2 (miso and sake lee marinated)
One of the problems with more traditionally prepared herring roe (above) is that it does not last too long (may be 10 days in the refrigerator). Sometimes, we have to push ourselves to finish all the herring roe that I prepared. So, for 2017 New Year, I decided to make miso marinated herring roe as well.  I looked up the recipes and decided on the recipe using a mixture of miso and sake lee. I was particularly interested in this recipe since it said the herring roe would be best consumed between 10 days and 1 month.

Ingredients:
Sake lee, 300 grams, cut into small cubes
Miso, 300 grams
Sake 180 ml
Salt-preserved herring roe, 10 (salt removed, see above, #1 in the picture below).

Direction:
In the food processor, I mixed the first three ingredients (warming the sake may help softten the sake lee, #2 in the picture below)
In a sealable container, I put 1/3 of the marinade and placed a layer of cheese cloth (#3)
I then arrange the herring roe in one layer (#4).
I covered the herring roe with another cheese cloth and spread 1/3 of the marinade on top.
I made another identical layer and finished with the last 1/3 of the marinade.


Salmon kelp roll 鮭の昆布巻き
One New Year several years ago, we received commercial salmon kelp roll from Hokkaido as a gift from one of our Japanese friends. My wife, sort of, challenged me whether I could make it and I accepted the challenge.

Ingredients:
Kelp: A good dried kelp–one that gets soft when cooked and is therefore good for eating. “Hidaka” 日高 kelp is especially desirable, since it gets softer more quickly than other types of kelp such as Rausu 羅臼 or Rishiri 利尻 kelp. I soaked a 5-6 inch long piece of dried “Hidaka” kelp in water until it returned to its “natural state” and became pliable (30 minutes to 1 hour). I used 4 strips to make 8 good sized rolls. I trimmed the ragged ends to make a nice rectangular piece. I reserved the soaking liquid.

This is mostly to tie up the rolls so they don’t unravel but it does have some texture and taste. I washed and then massaged several pieces of kanpyo with salt and washed again. I soaked it in water for 30 minutes to one hour but did not cook it.

Salmon: I used fresh salmon. I cut the fillet into 1/2 inch wide strips with the skin left on. I trimmed the end to make it fit the width of the kelp.

Directions:
I rolled the kelp around the salmon strip in the center and tied it off in two places using the kanpyou as shown below (this pictures is after cooking).
To prevent it from sticking, I could have put dried bamboo leaves on the bottom of the pan (but darn I was fresh out). I just used additional hydrated kelp to line the bottom (it will stick to the bottom but the rolls do not).
I placed all 4 rolls in a shallow pan in which they fit snugly (I used a square Pyrex baking pan with a glass lid). I then poured in the kelp soaking liquid. Since I also had a soaking liquid left over from rehydrating dried shiitake mushrooms (used in another dish), and the mushrooms had imparted some good flavor to the liquid I also added that. I added sake (2-3 tbs) as well. The kelp rolls should be just covered with water.
I simmered it with the lid on for 1 hour or until the kelp is soft.

The seasoning is essentially sweet and salty (soy sauce) which is a typical Japanese seasoning. As a rule, the “sweet” of the seasoning is added first. So I added sugar (1 tsp) over the rolls and let it simmer for 5 minutes with an otoshibuta 落 とし蓋.
I then added more sugar (1 tsp) and soy sauce (1 tbs) and simmered it for 10-15 minutes.
At the end of  cooking, the liquid was reduced in half. At the very end, I added mirin (2 tsp) and soy sauce (2 tsp) for a fresh taste.
Again, the seasoning is up to your liking; you could add more sugar, mirin and soy sauce. I did not want to season it too strongly. I let it cool in the cooking liquid. The picture above (norio there is no picture above) shows it after it cooled and was ready to be cut.



Datemaki 伊達巻
I originally got this recipe from my mother. Using hanpen はんぺん fish cake instead of ground white fish flesh or "surimi" すり身 makes this recipe very easy.

Ingredients :
Hanpen fish cake, one (about 100grams) (I use previously frozen, see #1 below).
Mirin  1tbs
(Originally I used a food processor but I modified to use my immersion blender which make it easier - no need to beat eggs ahead of time and cleaning is also much easier)

Directions:
1. Cut thawed hanpen into small 1/4 inch cubes add to the mixing container and add the eggs and seasoning (#2 in the picture below).
2. Using an immersion blender process until smooth (#3).
3. In a Japanese Omelet pan (12cm x15cm) on low flame, add a small mount of vegetable oil to cover the bottom and add the egg mixture (#4).
4. Fold a piece of greased aluminum foil over the top of the pan. Then cover over the the aluminum cover pan (I also place a small baking pan, #5).
5. After 10-15 minutes, it is mostly cooked only leaving a center portion to be still somewhat underdone (#5).


6. Flip it over using a spatula and cook the other side for 2-3 minutes (#7).
7. Tip the omelet onto a bamboo sushi mat* as seen below (I am not sure which side should be down but I like the darker side up (which becomes the inside of the roll). I score the surface (#8).
8. Slowly roll and tie the mat with a kitchen twine or rubber bands (#9).
9. Let it cool down for 30-40 minutes and unroll the sushi mat (#10).
10. Cut off both the ragged ends (this is a snack for the chef) (#11).
11. I like the darker inner lines (#12) but sometime I did the light side in (the bottom picture)


*If you have it, for Datemaki one should use a special kind of rolling mat called "Oni-sudare" 鬼すだれ which will make deeper indentation on the surface of the roll.


Russian marinated Salmon 鮭のロシアずけ
I also served marinated salmon which is my mother’s recipe. This salmon dish is called “Russian marinated salmon” ロシア漬け and my mother does not know how the dish got the name or where she got the recipe*. Of course, I made my contribution (read modification) to the recipe since I think the pith of the lemon imparts a bitter taste to the dish.

Essentially, I slice fresh salmon (the original recipe uses salt preserved salmon “aramaki shake” 新巻鮭) fillet paper thin, layered with sliced onion, lemon zest (grated by a micrograter), lemon slices (without the rind and pith). As I lay on the new salmon layer I salt it. The marinade it in a mixture of sake, vegetable oil and rice vinegar (1:1:3) but I reduced the amount of oil. I tightly pack the salmon in a seal-able container and let it marinade for a few days. The picture below is this dish served stand alone on the next day.

*I googled (google.co.jp) “鮭のロシア漬け” the marinated salmon recipe and found this blog (in Japanese). The recipe is a very similar to my mother’s.  According to this blogger, her mother got the recipe from a Japanese magazine “Kurashi no techo” 暮らしの手帖. The recipe is reportedly published in the section called “Apron memo” quite a number of years ago, although the exact year is unclear. Even though the blogger mentioned the recipe was published some time ago, I was eating this as a kid and it is possible my mother’s recipe predates even that publication.


Daikon Namsu 大根なます
Ingredients:
Daikon, peeled, sliced across or on bias then julienned
Carrot, Peeled, sliced on bias and then julienned

Dressing:
Rice vinegar 1 part
Sugar 1/2 part
Salt a pinch
Japanese red pepper, hydrated then cut into thin rings (optional)
Yuzu juice (optional)
Mirin, Light colored soy sauce (small splash, optional)

Direction:
Place all the ingredients except for Yuzu juice in a pan on medium-low flame and mix and disolve the sugar completely. Let it cool to the room temperature.

Salt and kneed the daikon and carrot, separately, let it sit for 10-15 minutes and squeeze out excess moisture (it was said that if you mix the daikon and carrot before adding the dressing, vitamin C was destroyed, which I did not confirm).

Add the daikon and carrot in the vinegar mixture in a seal-able container and keep it in a refrigerator for at least one day before eating.


Chicken patty with pine nuts and miso or "Matsukaze" chicken patty 松風焼き
I do not know when I adapted this dish for our New Year cuisine, I have been making this this for some years. It is miso flavored chicken patty with pine nuts in it. The name "Matsu-kaze" 松風 means "wind over the pine tree" must be referring to the use of pine nuts. In the picture below, I cut this into the shape of "Hagoita"羽子板 (badminton-like game which was traditionally played by girls during the New Year celebration but the the racket or Hagoita is now totally decorative) and garnished it with dried "aonori" 青のり. Here I served this with salmon kelp roll and "Matsu-mae zuke" 松前漬け.


Ingredients:
Ground Chicken 250 grams
One egg beaten
Miso 2 tbs
Light colored soy sauce 1 tbs
Sugar 2 tsp
Bread crumbs (panko) 4 tbs
Flour 2 tbs
Mirin 1tbp
Pine nuts, roasted, 3tbs
White sesame seeds, aonori, and poppy seeds (optional).

Direction:
1. Mix all the ingredients except for pine nuts in a food processor (or mixing bowl) and mix well. Add and mix pine nuts.
2. In a small baking sheet, oil the bottom and place the parchment paper cut into size so that it will adherent to the bottom.
3. Using a spatula, spread out the chicken mixture in to 1/2 inch (1.5 cm) thick to fill the bottom of the baking sheet.
4. Cook for 20 minutes in a pre-heated toaster oven at 350F.
5. After its cooled, cut the patty into rectangles or in to a shape of "hagoita".
If so desired, brush the surface with mirin and press either the sesame, aonori or poppy seeds on the surface.

Chicken patty with dried fig and Gorgonzola いちじくとブルーチーズの松風焼き
I found this recipe on line which is a variation of "Matsukaze-yaki".


Ingredients:
Ground chicken: About 400grams.
Dried figs: We used dried mini mission figs. The amount is arbitrary but as far as I can tell, the more the better.
Gorgonzola cheese: we tried American made from goat cheese (mild) and one from whole cow’s milk (stronger). Both worked fine but we liked the stronger one, crumbled the amount arbitrary.
Eggs: two large
Olive oil: 2 tsp.

Directions:
Using a silicon spatula, I mixed the ground chicken, gorgonzola cheese, dried figs, and eggs and olive oil. I oiled the bottom of a small rectangular baking sheet lined with parchment paper. I spread the mixture to make about half an inch thick layer (see below).


I baked it in a toaster oven (in convection oven mode) preheated at 350F for 20 minutes or until done.*


Because of the parchment paper lining, it came out easily in one sheet. I cut it into  rectangles.  This is a totally new flavor for this dish. Sweet nutty dried figs and salty and a bit sharp Gorgonzola is indeed nice flavor combination and made this dish more Western than Japanese. It goes well with wine or Champagne.

*This was the second try. I made this in a rectangular frying pan covered with aluminum foil as the original recipe suggested. It became sort of steam/baked and produced a large amount of liquid and when I opened the lid, it was floating in the liquid. All the cheese appeared to have leached out and it was dry and did not taste good. My toaster over baking method worked much better. If I am going with a frying pan method, I will not cover it while it is cooking.