Tuesday, November 11, 2025

Indian Pudding インディアンプディング

This is another of my wife’s baking projects. Although my wife is not PA Dutch, she grew up in rural Pennsylvania and is very fond of the PA Dutch dishes she ate as a child. As a result she has collected quite a few PA Dutch cookbooks. While she was browsing through the cookbooks, she found this recipe called “Indian Pudding”. ** This was one of her favorite childhood desserts and she had not tasted it in years, so she decided to make it. I found this to be a somewhat unusual dish—I had never tasted anything like it before. But it was a success and quite enjoyable as a dessert (#1). It has a nice but not too strong molasses flavor combined with a complexity of cinnamon, and ginger spices plus a burst of sweetness from the raisins. The consistency is like an extremely wet cake referred to as “pudding” consistency. While this was new to me I see why my wife likes it and now I do too. 

** Indian pudding originated with New England colonists in the 17th century, who adapted a traditional British "hasty pudding" to incorporate cornmeal, a staple crop learned from Native Americans. The name refers to the colonists' term "Indian meal" for cornmeal, not to the modern country of India. It became a quintessential American dessert, especially popular during the colonial era.



Ingredients:
(X1)
1/4 cup cornmeal 
1 cup milk, scalded 
1/2 tablespoon butter 
1/8 cup table molasses (1/16 molasses, 1/16 karo), 
1/3 cup raisins 
1 large egg, lightly beaten 
1 tablespoons granulated sugar 
1/4 teaspoon salt 
1/8 teaspoon ground ginger 
1/8 teaspoon ground cinnamon 
1 cup milk 

(X2)
½ cup cornmeal
2 cups milk, scalded
1 tablespoon butter
¼ cup table molasses (golden, barrel, or King Syrup), do not use baking molasses
⅔ cup raisins
1 large egg, lightly beaten
2 tablespoons granulated sugar
½ teaspoon salt
¼ teaspoon ground ginger
¼ teaspoon ground cinnamon
2 cups milk

Directions:

Preheat oven to 300°F.

Stir cornmeal into hot milk with whisk, stirring until smooth. Add butter, molasses, raisins, egg, sugar, salt, ginger, and cinnamon. Blend thoroughly and let stand until it thickens, about 5 minutes. Pour into buttered 1-quart baking dish. Top with remaining cup(s) milk. Bake for 1 1/2 hours  (2 hours if double recipe) or until set. I used the small square corning bake dish. Serve warm.

We were not sure how the milk poured on top would work out. But as the picture we took while it was in the oven shows (#2) it eventually formed a crust topping which added another dimension of texture to the overall dish.



This is a picture of the final product (#3). Isn’t it a beaut?



This is a homey, hearty, savory dessert. It somehow evokes the image of a comfort food on a cold winter’s night. This was truely an old friend rediscovered for my wife and a new friend met for me.

Saturday, November 8, 2025

Japanese Cucumber with “Sudachi” Miso 酢橘味噌胡瓜

This was the second  time we got fresh Japanese produce from Suzuki Farm. Last time, we got green yuzu or “ao-yuzu 青柚子” and made “yuzu miso 柚子味噌”. Japanese citrus for cooking include “Kabosu かぼす”, “Yuzu 柚子” and “Sudachi 酢橘” (the differences between these three citrus are  described in English in the linked website.) (They are also summarized below. **) This time we got “sudachi”.  “Sudachi” is the smallest of the aforementioned three Japanese citrus. I have not tasted “sudachi” before but I have seen it used with grilled “さんま” pacific saury” and “sudachi-soba 酢橘蕎麦”. In any case, I made “sudachi miso すだち味噌” and enjoyed with Japanese cucumber (chilled in ice water). I also served salmon belly with crispy  skin (dried over night in the refrigerator). Sudachi indeed has different flavor more complexed herbal flavor and more gentle acidity as compared with yuzu. We really liked the “sudachi miso”. Of course, well-chilled japanese cucumber is really great with this miso.

** Summary of the differences between the various Japanese citrus 
Sudachi 
Region: Tokushima Prefecture (accounts for 97% of Japan’s sudachi production) 
Season: August to October 
Flavor: Milder sourness, fragrant and less bitter than kabosu 
Best Uses: Topping grilled mackerel, soba noodles, matsutake mushrooms, and other fall dishes 

Kabosu
Region: Oita Prefecture (produces over 90% of Japan’s kabosu)
Season: August to October
Flavor: Well-balanced sourness with a juicy punch
Best Uses: Grilled fish, dipping sauces, hot pot, vinegared dishes, salad dressing

Yuzu
Region: Mainly Kochi Prefecture
Season: Green yuzu from August–October, yellow yuzu from November–December
Feature: Intense fragrance due to "yuzunone" aroma compounds
Best Uses: Zest for aroma, yuzu baths, yuzu marmalade, ponzu sauce

Prefer mild sourness for Japanese-style meals? → Sudachi
Want lots of juice and versatile sourness? → Kabosu 
Looking for a strong aroma with zest appeal? → Yuzu



The combination of chilled  Japanese cucumber with sudachi-miso served with crispy skin salmon belly is great.This is not a recipe but just a description of how I prepared the “sudachi-miso”.

Ingredients:
4 tbs of Saikyo miso 西京味噌 or other type of miso (I think sweet white miso like Saikyo-miso is the best)
2 tbs of sugar (or more if you like it sweeter)
2 sudachi
2 tbs mirin (or more to make the desired consistency.

Directions:
Using a micro-grater, grate the zest of the sudachi (skin is thin so be gentle).
After the zest is grated, squeeze the juice of the sudachi into a small bowl and set aside.
In a small bowl, add the miso, sugar, sudachi zest and juice and mirin and mix well.
If too stiff, add more mirin

Although “yuzu-miso 柚子味噌” is most common, we really like “sudachi-miso 酢橘味噌. We would like to try this for other dishes such as topping simmered daikon or “furofuki-daikon ふろふき大根.

Wednesday, November 5, 2025

Cheese Pennies チーズ (ペニー) バタークッキー

This is one of my wife’s appetizer projects. This is a savory and cheesy butter biscuit. The recipe came from the King Arthur.



Ingredients
2 cups (227g) sharp cheddar cheese, grated (Or any combination or cheese that may be available. We used sharp cheddar, smoked gouda, and parmesan.)
8 tablespoons (113g) unsalted butter, room temperature
1 1/2 cups (180g) All-Purpose Flour
3/4 teaspoon table salt
1/2 teaspoon dry mustard
1/2 teaspoon dijon mustard
1/8 to 1/4 teaspoon cayenne pepper, optional
paprika, optional

Directions:
In a medium-sized mixing bowl, combine all of the ingredients to make a cohesive dough, sprinkling in a tablespoon or so of water if the dough doesn't seem to want to come together. As soon as the dough starts to come together, turn off the mixer and gather it into a rough ball. Transfer it to a lightly floured work surface, and roll it into a 16" log about 1 1/2" in diameter (#1). Wrap the log in waxed paper or plastic wrap, and chill it in the freezer for 30 minutes. Using a serrated knife, slice the log crosswise into 1/8" rounds (#2). Place them on an ungreased or parchment-lined baking sheet, leaving only about 1/2" between them; they won't spread much as they bake. Sprinkle them with a bit of paprika. Bake the cheese pennies in a preheated 400°F oven for 11 to 13 minutes, or until they're just beginning to brown (#3). Remove them from the oven, and allow them to cool on the pan for several minutes before transferring them to racks to cool completely.



These are cheesy, slightly salty with hits of spices from mustard and cayenne pepper. This is a good appetizer that goes well with red wine but it is not a dessert. We really like it.

Sunday, November 2, 2025

Salmon Shrimp Pâté with Shiitake 椎茸入り鮭とエビのパテ

About 3 years ago, at the recommendation of my wife’s sister who used to live in the Philadelphia area before moving to California, we stumbled across an old cookbook called “Frog Commissary Cookbook”. In its hey day, this cookbook was a “must-have” especially in the Philadelphia area.

We completely forgot about this cookbook until a few days ago when my wife was looking through our blog for an “Appetizer” to make and she came across “Salmon and scallop pâté”.  We realized the recipe came from this cookbook. My wife quickly located the book and we started looking through the recipes. My wife found a few she would like to try. (You may expect to see them here at some later date.) We remembered that the salmon scallop pâté was quite good. So, I decided to make the pâté again but realized we did not have any scallops and we did not have any spinach to make the center layer. But we did have shrimp which I could substitute for the scallops and a cooked shittake mushroom/shallot mixture which I could substitute for the spinach used in the center of the pâté (#1B).  Making the layers this way was much easier than the original recipe. I served the salmon shrimp pâté with a wedge of Myer lemon and leaf of arugula from our window sill veggie garden (#1).



In the original recipe, the center is spinach and scallop mousse (#1B). Although it looks nice it is more work than my current variation and the spinach didn’t really add much flavor. In terms of texture, the original salmon/scallop version was a bit softer. But the scallops basically only contributed to the texture not the taste; The main flavor was salmon. In my salmon/shrimp version, you definitely taste the shrimp.



Ingredients:
(The original recipe was essentially restaurant sized and too large for our home consumption. When I made it last time, I scaled it down to 1/4 of the original amount which made one small loaf of  pâté. This time I essentially halved the original amount and made two loaves of pâté).

175 grams salmon, skin removed and cut into small cubes.
175 grams shrimp, shell removed and cut into small cubes.
1 whole egg (Original recipe called for just the egg white.)
120 ml cream (I used light cream, the amount of cream depends on the consistency of the mousse. You want a consistency that is not quite “pourable” but not too loose.)
salt, pepper, cayenne pepper (to taste)
14 ml brandy

(for the center layer)
4 tbs of minced and sautéed shiitake mushrooms (mostly chopped up stems) and shallots*

*When we get fresh shiitake mushrooms from Weee, I remove the stems and small caps and chop them up into small pieces. I sauté them in olive oil with finely chopped shallots seasoned with salt and pepper. This can be used in many other dishes such as meat balls, risotto etc. I put the remaining whole caps into a Ziploc bag with a paper towel. This keeps them fresh much longer than if left in the original packages.

Directions:
Add the salmon, shrimp, egg, and about the half of  the cream into a food processor (I used a mini-food processor) and make a smooth mousse. Add more cream to get the right consistency and season the mixture.

(for the center layer)
Take 1/3 of the salmon shrimp mousse and add the shiitake-shallot mixture and blend well.

I made the pate in 2 small loaf pans (14x6.5x5cm) (I used a silicone pan. No need to oil or line it with a parchment paper). Fill the bottom of one of the the pans with 1/4 of the salmon-shrimp mousse and smooth the surface with a silicon spatula (#2 right) and top it with half of the mushroom mousse to form the center layer (#2 left). As was done with the bottom layer smooth the mushroom layer with the spatula. Add another 1/4 layer of the salmon-shrimp mousse to form the top layer and smooth the surface (#3). Repeat the process for the second pan. Cover the loaf pans with aluminum foil.

I preheated the oven (I used the toaster oven in a convection mode) to 350F.

I placed the loaf pans in a larger baking pan with a high rim. Poured hot water to the middle of the depth of the loaf pans (bain-marie) and cooked for 35 minutes (internal temperature of 135F).

Un-mould and let it cool (#4).

Slice (#5) showing the center mushroom layer.



As far as I was concerned, this was as good as the original salmon-scallop pate. (My wife said she liked it better because in the original version the spinach layer didn’t “bring much flavor to the show”. In contrast the mushrooms in this version added a lot of complexity to the flavor which was very good. This version was also a bit firmer in texture and had a lovely shrimp flavor. The only mistake I made was salt. I pre-salted the mushroom mixture and also shrimp after thawing. All this accumulated and the pate was a lightly salty side for our taste but still extremely good. We had this without sauce or just with lemon juice which was all it needed.

Thursday, October 30, 2025

Julienned vegetable salad 刻み野菜サラダ

I got the idea for this salad of julienned vegetables from two separate sources. One was a segment on a food blog I follow about a tempura restaurant in the Ginza called “Ten-Asa 天あさ” which serves a julienned vegetable salad. The other was a YouTube episode by Chef Kasahara describing a similar salad. I am not sure how the salad dressing was made at Ten-Asa but from the description, it must contain  “shio-kombu 塩昆布” julienned “salted kelp”. In addition, this kelp was also used in Kasahara’s recipe.

Since I was planing to make “smelt fry ししゃものフライ” and “arancini”, I thought this type of salad, made without any oil in the dressing, would be a perfect salad accompaniment (#1). I think any vegetable can be used. Ten-Asa clearly included cabbage. I used what I had on hand which included carrot, cucumber and wood ear mushroom. Besides the salted kelp, I also used re-roasted and coarsely ground white sesame seeds for seasoning following chef Kasahara’s example. This turned out to be a very refreshing salad. We felt it was a healthy offset to the fried food we were eating .



Ingredients (for two servings) (see picture #2)
2 American mini cucumbers, “Katsura-muki 桂剥き” roll-cut making thin sheets and then finely julienned or using a mandolin with a julienne attachment.
2 scallions, white parts, cut lengthwise on one side (not through), opened like a book and then finely julienned called “shirakami-negi 白髪ネギ or white-hair scallion”*
4-5 fresh wood ear mushrooms, blanched and washed, cut into thin julienne (optional, I happened to have them on hand. They added a nice crunch)

(I am not sure if the two ingredients listed below would be considered seasoning or salad ingredients. They impart a very unique flavor and aroma)
4-5 green perilla “aojiso 青紫蘇” leaves, stacked, rolled and cut into thin julienne.
1 “Hojiso 穂紫蘇” flower and seed pods (optional**)

Dressing (seasoning)
2 tbs “shio-konbu 塩昆布” salted kelp
1 tbs coarsely ground white sesame

*This is easier if using a Tokyo “Negi” scallion which is much thicker than spring onion/scallion.
** This is the top of the plant in autum developing flower/seed pods. Our perilla started blooming so “hojiso” was available. But this is totally optional.

Directions:
Soak the julienned vegetables in ice water for a few hours and drain (#2). Let them dry on a paper towel. Just before serving, add the shio konbu and the sesame and toss. Taste and if not salty enough, add more shio-konbu or add “Konbu-cha 昆布茶” powder.



Besides the taste, the major factor of this salad is texture or “shokkan 食感”. For crunch, Chef kasahara suggested pickled young gobo or pickled “takuwan 沢庵” daikon.

Monday, October 27, 2025

Funny cake ファニーケーキ

My wife grew up in rural Pennsylvania and although she is not Pennsylvania Dutch herself. She is very fond of the many Pennsylvania Dutch dishes that she ate as a child. Among these were “Shoo-fly pie” and “Funny cake”. For many years, she had to bake them herself, if she wanted them, since they are strictly Pennsylvania regional specialties not available elsewhere. Especially funny cake which is unique specifically to the area where she grew up. (Even a Pennsylvania Dutch specialty food store in a nearby town in Maryland said they never even heard of it when we asked if they had funny cake.) Then she discovered that a bakery near where she grew up made these pies. They were extremely good quality. (“Probably better than what I was making,” she claimed). (This was her assessment not mine). In addition, joy-of-joys, she found she could mail order them. So for quite some time this was her source of these delicacies and she didn’t have to bake them herself. But during and after COVID, the bakery stopped their mail order service. After some hiatus she decided that if she wanted these childhood favorites, like the “old days” she would again have to go back to making them herself.  We naturally assumed, we posted the recipes for funny cake and shoo-fly pie before but to our surprise we have not posted either. So my wife sprang into action and made a funny cake (picture #1). Although we usually do not partake of substantial desserts like cake, in this case we clearly had to make an exception.



One interesting thing about this cake is that the chocolate “goo” layer is made by pouring the liquid chocolate mixture over the batter in the pan before going into the oven. Then during cooking it forms a chocolate jelly-like layer on the bottom while the batter forms a cake layer above the chocolate (picture #2). Hence the name funny cake. But this is actually a cake/pie since it is made in a pie crust.



The recipe is based on the recipe on-line at “Serious Eats” but a modification was made to increase the chocolate “goo” on the bottom.

Ingredients

1 store-bought pie crust or any recipe you may have for pie crust.

For the Cake:
144g all-purpose flour (15 ounces; 1 1/8 cups all-purpose flour)
1 1/2 teaspoons (6g) baking powder
1/4 teaspoon kosher salt; for table salt, use half as much by volume
56g unsalted butter (2 ounces; 4 tablespoons), softened
150g granulated sugar (about 5 1/4 ounces; 3/4 cup)
1 large egg, at room temperature
1 teaspoon vanilla extract
1/2 cup (120ml) whole milk

For the Chocolate Sauce: (for less sweet goo reduce the sugar to taste) 
200g granulated sugar (7 ounces; 1 cup)
52g unsweetened cocoa powder (about 2 ounce; 2/3 cup) (Since this is Pennsylvania Dutch in origin the chocolate has to be Hersheys). 
2/3 cup (160ml) boiling water
1 teaspoon vanilla extract

Directions:

Pie crust: On a clean, lightly floured work surface, roll pie crust into a 12-inch circle about 1/8 inches thick. Transfer to 8-inch pie plate. Cover with plastic wrap and refrigerate until cold, at least 1 hour, or up to 24 hours. Adjust oven rack to middle position and preheat to 350°F (175°C).

For the Chocolate Sauce: 
In a 2 cup heat-proof spouted measuring cup, whisk sugar and cocoa powder to combine. Add boiling water and vanilla extract and whisk until sugar and cocoa powder dissolve and no dry bits remain in the bottom of the cup, about 20 seconds. Sauce will be very fluid. let it cool somewhat.

For the Cake: 
In a medium bowl, whisk flour, baking powder, and salt together. Place butter in a separate medium bowl and, using an electric mixer fitted with beaters, whip butter on high speed until creamy, about 30 seconds. Add sugar and mix on medium speed until light and fluffy, about 1 minute more. Add egg and vanilla extract and mix on high speed until fully incorporated, about 30 seconds. Using a flexible spatula, scrape down sides of the bowl. Add half of the dry ingredients to the butter- egg mixture, then start mixer on low speed and gradually increase to medium speed, until no dry flour remains, about 30 seconds. On low speed, add half of the milk and mix until fully incorporated, about 30 seconds. Scrape down the bowl as needed. Repeat with remaining flour and milk, mixing until pale and creamy with no visible pockets of flour, about 1 minute. Do not overmix. Set aside.

Assembly: Spoon batter into prepared pie crust in 3 to 4 large dollops. Do not spread. Using a butter knife, swirl batter. Briefly whisk chocolate syrup to recombine, then pour over batter, beginning around outer edge into the middle. Bake until the crust and cake are a deep golden brown, cake is risen with a few cracks, and a cake tester or sharp knife inserted in the center comes out clean, 55 to 60 minutes. Remove cake from oven and cool on wire rack.

Oh the joy of a childhood favorite rediscovered. (My wife decided her home baked funny cake, of whatever quality, was infinitely better than no funny cake). This is truely unique but extremely good. Not to be missed.

Friday, October 24, 2025

Hiyaoroshi Sake and Matsutake ひやおろし酒 “如空”と松茸

We almost missed out on getting some “Hiyaoroshi 冷やおろし” sake to celebrate autumn this year. We posted about “Hiyaoroshi or Akiagari 秋上がり” sake before, but to reiterate, it is a seasonal sake brewed the previous winter, bottled in the spring then cold-aged until autum or “Aki 秋”. The type of sake used for this treatment is usually “Junmai 純米” class sake.  Belatedly we tried to get some hiyaoroshi sake from Tippsy sake and almost all were sold out except one. It was from Hachinohe 八戸, Aomori 青森 brewed by Hachinohe Shurui 八戸酒類 called “Jyoku 如空”. I assume the name means  “like sky”. The sub-title for the sake is “Risu no Shukakusai sake リスの収穫祭酒” meaning “Squirrel’s Harvest Festival Sake” (right panel of picture #1). The label (left panel picture #1), shows the kanji character “aki 秋” meaning autumn and shows two squirrels having a party partaking of the bounty of autumn i.e drinking hiyaoroshi sake and eating nuts. Too cute! This sake is made from “Hanfubuki 華吹雪” sake rice and table (or eating) rice produced in Aomori prefecture. We really like this sake. It is rather complex with umami and some savory flavors and fruitiness. We thought the ultimate autumnal delicacy “matsutake 松茸” would go well with this sake so we got some.



In the past, we have gotten North American or Mexican matsutake from several sources. For the last few years, however, we have been getting it from Weee. It comes from the North West (probably Oregon or Washington state). We like the quality, and the amount while smaller than from other sources is more manageable for us. One box contains about twice as much matsutake as shown in picture #2. This time, following the suggestion of Chef Kasahara on his YouTube channel, I quickly washed the mushrooms in water. (This is contrary to the common culinary wisdom of: “do not wash/soak matsutake in water”). Then using wet paper towels, I wiped the dirt off of the matsutake. I blotted them dry with another paper towel and let them air dry for 10-15 minutes before cooking. This worked very well. The matsutake did not absorb the water and they were much easier to clean.



Our favorite way of eating matsutake is “Touban-yaki 陶板焼き” (Picture #3). Which is matsutake grilled on a lidded earthen plate. I also cooked ginko nuts or gin-nann 銀杏 to complete the autumnal scene.



Next we had grilled autumnal eggplant or “aki-nasu 秋なす” (picture #4). Autumn is supposedly when eggplant is at its finest. I grilled it in the toaster oven, after piercing the skin generously to prevent it from exploding when heated. (Which has happened to us when we forgot to pierce the skin.) I cooked it until the skin blackened in a few spots. I cut off the stem end and peeled the skin. I served it with soy sauce and topped with bonito flakes or “katsuobishi 鰹節”. This is one of the simplest and best ways to enjoy this peak season eggplant.



Finally, we had a “matsutake chawanmushi 松茸茶碗蒸し” (picture #5). I did not add too many additional items so the matsutake could take “center stage”. I added some shrimp, ginnan, shelled edamame in addition to the matsutake. I semi pre-cooked the shrimp by poaching it gently in its shell. Then I removed the shell and cut it up into smaller pieces before adding it to the chawanmushi.



So, this was our harvest festival featuring the special autumnal sake from Aomori. No squirrels were invited, however.