Showing posts sorted by relevance for query kabocha. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query kabocha. Sort by date Show all posts

Saturday, December 19, 2020

Appetizers 4 kinds お通し4種類

These are 4 kinds of appetizers we had as starters one evening. Nothing really new. Below, from left to right, are; simmered Japanese eggplant 茄子の含め煮 or 煮浸し and simmered "kabocha" Japanese squash かぼちゃの煮物, salmon in sweet vinegar 鮭の南蛮漬け, "Kazunoko" herring roe with cucumber and "ikura" salmon roe 数の子、胡瓜の酢の物のいくら載せ, and the last is the Spanish mackerel simmered in miso 鯖の味噌煮 I usually make.


I usually take the corners of the kabocha pieces off to prevent them from crumbling during cooking but I was a bit lazy and did not do that this time. Nonetheless the pieces still kept their shape. The eggplant was a small long Japanese eggplant (this is the only kind we can consistently get). I also added blanched broccoli and heated up in the microwave.


The Japanese eggplant was from HMart Korean grocery store which we are using more often. As an innovation from my usual method of cooking eggplant I fried the skin side first. Supposedly, this  helps to retain the skin’s color. Although this is not much different from the previous post, I describe the recipe for my own convenience.


Ingredients:
3 Japanese eggplant
2 tbs neutral vegetable oil
two small pieces of ginger, crushed with the side of the knife.

250ml Japanese dashi broth (I made this with my usual bonito and kelp dashi pack)
3 tbs soy sauce
3 tbs mirin

(Instead of soy sauce, I am using "shirodashi" 白だしand light colored soy sauce).

Directions:
Cut the eggplants in half lengthwise. Shallowly cut the skin in crosshatching pattern and then cut lengthwise again to make 1/4 eggplant.
Add the oil to a frying pan on medium flame and add the ginger for a few minutes until fragrant.
Add the eggplants skin-side down and fry for 3-4 minutes and turn over to fry both of the fresh sides for 2-3 minutes each,
Add the seasonings and broth (below), put on the lid and simmer for 3-4 minutes.


This is good eaten hot right after it is cooked but it can also be stored in the broth in a sealable container in the refrigerator. The stored eggplant can be eaten cold or heated up in the microwave.

This is usual salmon nanban. This one was really good since the quality of the salmon (from Whole foods) was good and I did not over cook it. I served this with sugar snap in salt broth スナップ豌豆の塩びたし.

Mr. and Mrs. Segawa of Tako Grill kindly gave us "kazunoko" herring roe 数の子. I prepared it as I described in my New Year dish tab. The half serving shown below was soaked in dashi broth with soy sauce and mirin seasoning. I marinated the other half serving in sake-lee and miso mixture  or "kasu-miso" 粕味噌. Since this preparation will last longer than the one soaked in dashi broth we will eat it closer to the holidays.


I also served Spanish mackerel in miso sauce 鯖の味噌煮. (The red dots surrounding the mackerel are part to the decoration of the bowel not part of the preparation.)


This was a quite a good starter line up for the evening.

Tuesday, March 15, 2022

Uni shutou with salmon roe 雲丹酒盗いくら入り

The last time we bought fresh uni from Maruhide 丸秀, we also got a few “uni shutou” 雲丹酒盗including one with salmon roe 雲丹酒盗いくら入り which was a new choice for us. So, one weekend evening, I served this with our usual squid shiokara イカの塩辛. I also served chawanmushi 茶碗蒸し and simmered Kabocha squash カボチャの煮物. These were nice starters.


Left in the picture below is uni shutou with ikura. Obviously, this is a great combination and we, especially my wife, loves uni-ikura donburi ウニいくら丼. Right is our usual squid shiokara. Both are perfect for sipping sake, although you do not need much, just a bit of taste to go with sake.


I served this chawanmushi cold. I often top this with ikura or uni or both but not this time. I made the dish with shrimp and chicken in addition to shiitake. I added scallion and sugar-snap towards the end of cooking.


The picture below shows simmered Japanese kabocha squash カボチャの煮物. It’s a classic.


This was great start of the evening and the combination of uni and ikura shutou is definitely a favorite.

Sunday, November 14, 2010

Duck "Nanban" Soba 鴨南蛮

When I made the Japanese-style chicken escabeche, which is called "Nanban" 南蛮 or Southern Barbarian, I mentioned another totally unrelated soba noodle and duck dish called "Kamo Nanban" 鴨南蛮. Since I had leftover roasted duck breast after I served duck breast with orange marmalade sauce one weekend, I decided to make an abbreviated version of "Kamo nanban" on a following weekday evening.

As I mentioned before, Japanese think "duck" and "negi scallion" are the ultimate culinary paring and this dish is usually made of grilled and charred, Japanese or Tokyo scallion or "naga negi" 長葱 in addition to duck meat. 

Negi Scallion: Since I did not have a Japanese "Negi" scallion, I used a wedge of onion. I cooked it slowly in a frying pan with a bit of light olive oil, turning over once or twice for 10 minutes or until nice char marks developed on both sides and the onion is cooked.

Broth: I used one "dashi pack (The one I used had kelp and dried bonito, but no dried fish)" in water (about 1.5 cups) and simmered for 5 minutes to make dashi. Any dashi, including instant granulated ones, will do. I added mirin (1tbs) and soy sauce (2 tbs to taste, I could have added more in retrospect). I kept it just barely simmering or hot.

Duck breast: The leftover duck breast had nicely browned skin and was cooked to medium rare. I cut thinly (1/4 inch) and then dusted the pieces with potato starch, katakuriko 片栗粉. I placed each piece in the simmering broth (above) for 20-30 seconds so that the starch cooks into a slightly slippery coating on the surface of the meat.  It also very slightly thickens the broth. if I was cooking the duck from scratch, I would cook the skin side only in a frying pan rendering as much fat as possible while making the skin brown following the first step of my usual way of cooking the duck breast. Instead of finishing the duck in the oven, I would slice the meat and cook it in the broth as descried above for a slightly longer time. You can omit the potato starch, if you do not like the slippery texture.

Soba noodle: I just used dried soba and cooked as per the package instruction, washed in running water, drained and placed in the center of an individual serving bowl.

Assembly: In the bowl with soba noodle on the bottom, I added the broth, and arranged the onion and duck meat as seen above. I garnished it with chopped green onion. Just before eating, I sprinkled 7 flavored Japanese red pepper powder 七味唐辛子.

Up until this point, we were enjoying Orin-Swift "The Prisoner" 2009 (Zin and Cab mix). It was certainly a good wine but it is not as good as the prior vintages and we prefer "Papillon" 2007 (Bordeaux blend with predominant Cab) from the same winery.  But this dish cries out for sake and we obliged. I should have added a bit more soy sauce to the broth but otherwise it was a very nice dish and indeed went very well with cold sake.

We also enjoyed stewed "Kabocha" squash. As before this one was sold as "Butter cup" squash but I believe this is identical to a Japanese "Kabocha".


Saturday, February 10, 2018

porridge with nagaimo 長芋お粥

My family never had a tradition of eating "Nanakusa-gayu" 七草がゆ or "seven herb porridge" which is usually eaten on January 7th. I am not sure of its history or reasons for it but in Japan, a package of 7 herbs for this dish appears in the market when the date nears. I made this porridge after we ran out of osechi and other dishes I made for the New Year. This is a rather interesting recipe which came from Buddhist monk Nishikawa 西川和尚. This porridge contains both grated and cubes of nagaimo 長芋. I made a slight modification and added baby water cress and topped with aomori powder and the meat of pickled plum. I served it with Mackerel simmered in miso sauce サバの味噌煮, red wine simmered chicken liver 鶏レーバーの赤ワイン煮 and simmered Japanese "kabocha" squash カボチャの煮物 for one weekend lunch.


This is a rather simple recipe. Instead of using a totally vegetarian broth (i.e. kelp broth), I used a combination of kelp and bonito flakes for the broth.


Ingredients (for two small servings):
3/4 cup of cooked rice (we microwaved frozen cooked rice to thaw it )
Nagaimo, 5 inch pieces, peeled, 1/3 grated and 2/3 cut into small cubes
1 cup of Japanese broth
Baby water cress, stems removed, an arbitrary amount
Dried aomori and umeboshi pickled plum meat finely chopped for garnish

Directions:
Add the cooked rice to a pan and add the broth, mix and simmer for 5 minutes.
Add the grated nagaimo, mix and simmer another 2-3 minutes.
Add the cubed nagaimo, add the water cress, season with the salt and cook 1-2 more minutes (do not over cook the nagaimo cubes).
Serve hot with the garnish of the Aonori, pickled plum and fresh water cress leaves.

The simmered Japanese "kabocha" pumpkin was prepared as before.


So were the mackerel and chicken liver.


The graded nagaimo added to the volume and, of course, added a unique texture to the porridge. The combination of grated texture with the nice crunch of the cubes of nagaimo was unique. This is very gentle soothing dish for your stomach.

Tuesday, October 15, 2019

Miso soup made with previously frozen Maitake and tobanjan 舞茸のピリ辛味噌汁

This was a lunch one weekend.  Since we still had extra maitake which I bought when I bought the matsutake and I saw this very interesting recipe for maitake miso soup, I  decided to make it. The mushrooms in and of themselves were very filling and combined with the other vegetables in the soup plus the freshly cooked rice and  simmered "kabocha" かぼちゃの煮物 and blanched broccolini I served along side, this turned out to be a very good but very big lunch. (as a result, my wife and I couldn't eat dinner that day.)


The bowls I used were much larger than regular miso soup bowls. The picture doesn't show the ingredients in the soup very well. The unique thing about this recipe, and the thing that caught my attention, was that it called for freezing the maitake (to enhance its flavor) and the addition of tobanjan 豆板醤. This, I just had to try because if it was possible to freeze the mushroom resulting in improved flavor that technique could come in handy for other recipes. I had to make some variations to the recipe, for example, since I did not have Japanese "Kabu" turnip which was suggested in the original recipe, I used daikon, carrot, wakame seaweed, and scallion.


The picture below shows the kabocha and broccolini. To make a typical "teishoku" 定食  i.e. dinner or a lunch set, we would have needed stukemono 漬物 or pickled/salted vegetables which we did not have.


Ingredients:
One package of maitake (1/4 lb), hand torn into bit sized pieces, quickly rinsed in water with the moisture removed using a salad spinner. Place mushrooms in a Ziploc bag and freeze overnight. (the recipe indicates that this process enhances the flavor of the maitake).

Daikon, peeled and sliced  in 1/4 inch thick rounds and cut in half (amount arbitrary)
Carrot, peeled and sliced in 1/4 inch thick diagonally (amount arbitrary)
Salt preserved  (or dry) "wakame" seaweed, salt washed and hydrated, cut into bite sized pieces (amount arbitrary)

Scallion, finely chopped

2 cups dashi broth (I used a dashi pack which included small dried fish called "iriko", which is more appropriate for miso soup)

1 tbs of miso
1/2 tsp of tobanjan (or more if you like it spicy)

Directions:
I added the broth, maitake (not thawed), daikon and carrot into a pan. I simmered it until the vegetables were cooked (for 10-15 minutes).
I added the wakame and dissolved the miso and tobanjan. I tasted and add more miso or tobanjan.
Add the scallion and when it comes back to a boil, shut off the flame and serve.

Although I added just a small amount of tobanjan, the soup was still rather spicy. It was ok with me but my wife thought it was too hot. She added yogurt to the soup. She said it calmed it down and tasted good. We are not sure freezing made any difference. I was afraid ice crystals would form in the maitake and make it spongy when it was frozen but that did not happen. It maintained a nice firm texture. This is a good soup and the freezing technique will be useful for making the maitake last longer. However, my wife said maitake is best if it was cooked with some oil.

Wednesday, December 7, 2011

Sea urchin, creamy scrambled egg on toast 雲丹とクリーミィ炒り卵のせトースト

Uni for breakfast--this may be too much of a good thing. I have to preface this by saying it was all my wife's idea. I, for one, would not have considered eating uni for breakfast. However, we were in a bind. I had ordered 4 trays of luscious golden California uni from Catalina (along with some other items) expecting to feast on them over the Friday to Sunday dinners of the weekend when my wife reminded me that one of those days we had a dinner engagement. So there we were; too much uni and not enough intervening dinners before it went bad--hence breakfast uni. We have tried the combination of soft scrambled eggs and uni before and it was really good so this was just another step along the continuum
Scrambled eggs: I made creamy scrambled eggs using a Bain Marie or a double boiler to make it extra creamy. I used pasteurized eggs (two) with the addition of cream (light cream 2 tbs), salt (1/4 tsp) and freshly cracked white pepper. After beating the eggs well, I added a thin pat of butter in the upper pan of a double boiler. When butter melted, I added the egg mixture and stirred with a silicon spatula. I kept stirring until the eggs became soft scrambled eggs (4-5 minutes). I erred on the side of slightly under cooking (this is a reason I used pasteurized eggs).

Toast: My wife had baked a loaf of white bread previously which was sliced and frozen. She toasted and then buttered it.

Assembly: I layered the creamy scramble eggs, chopped chives and then sea urchin (for two servings, I used a whole tray, 80 grams). I garnished it with strips of nori (I added more after taking picture) and a side of real wasabi. I sprinkled Kosher salt and white pepper and more chopped chives as well.
We served this with a very small bowl of kabocha and sweet potato potage (I used sweet potato instead of my usual regular potato) on the side. We smeared a little of the wasabi on the uni before eating. This is rich! You can't go wrong with this combination no matter what time of the day it is eaten. It was amazingly good as a breakfast. We had Cappuccino with this but if this had been in the evening, sake wold have been our choice of libation.

Tuesday, October 13, 2020

Special take-out Kaiseki box from Sushi Taro 寿司太郎のテイクアウト特製会席弁当

Prior to COVID the omakase counter at Sushi Taro was our special-occasion-go-to place. As a matter of fact, we had a reservation in March this year but because of COVID, that got canceled. I knew for some time that, although the restaurant was closed, Sushi Taro has been doing take-out. But getting there either from home or work for the pick-up was impractical. Since I started thinking about the NewYear “Osechi” 御節 from Sushi Taro, I contacted them. I was delighted to find out that they are going to do Osechi for the next New Year and I quickly placed an order. During that interaction, I learned that they do special omakase kaiseki boxes-to-go and that they can deliver. I quickly placed an order. Delivery was scheduled for Friday at 5pm. We were like little kids in anticipation. I even "just happened" to come home from work a bit early for the delivery. It arrived in two, two-tiered (bento or modified jubako?) boxes. (a total of four boxes with three compartments each). We initially thought we got two identical sets but when we opened the second box, surprise!  We were totally blown away. All compartments contained many wonderful different dishes. The first one had some cooked dishes, two different kinds of sushi. The cooked dishes in the top tier were still warm.


The second set included fresh sashimi and sashimi fish dishes.


Disclaimer alert:  This entry is just for us to remember what we enjoyed so we can relive the experience. A menu was not included so in some cases I am guessing what the dishes were and may be totally wrong.

We started with sashimi 刺身. Akami 赤身, chu-toro 中トロ, hamachi ハマチ, salmon サーモンand ama-ebi shrimp 甘海老.


From upper left clockwise: grilled ginko nuts 焼銀杏 (We love ginko nuts.We used to be able to buy small cans of boiled ginko nuts but they totally disappeared and we have not seen them for sometime. ), California Uni カルフォルニア雲丹, cod roe たらこ (not a “mentaiko” 明太子 but with some spice), grilled egg plant 焼きナス (it must have also been smoked. It had a nice smokey flavor and the broth was subtly seasoned and delicious ).


Abalone liver simmered with sansho 鮑の肝煮物 (I think this is seasoned with whole sansho pepper 実山椒, a type of “arimani” 有馬煮, this is a perfect drinking snack and we love it, the red berry must be goji berry or “kuko” クコ), sake steamed abalone 鮑の酒蒸し with a nice seasoning , I think the next one is Hokkaido "bafun" uni 北海道のバフンウニ , and under the cover is ikura marinated in soy sauce いくらの醤油漬け. (On one of our visits to the restaurant we had an impromptu uni tasting to compare California vs Maine vs Hokkaido - they are all good but I am a little partial to the Hokkaido uni mostly because I am originally from there. 


From the left upper clockwise: Some kind o pate/paste. I am not sure but monk fish liver ("ankimo" 鮟肝) may be included, some kind of fish liver simmered, edible flower petal (probably chrysanthemum) and chestnut "sibukawa-ni" 渋皮煮.


The dish shown below was a small whole simmered fish with roe, "kanroni" 甘露煮.  I thought this could be "Ayu" sweet fish but it was not.  So, I don't know exactly what it was. It could be "Iwashi" イワシ sardine. It was cooked to tenderness and the bone was soft and could be eaten. It was topped with "shiraga-negi" white hair scallion 白髪葱 . This is an example of the attention to detail characteristic through out these dishes. The scallion was a small detail but it went very well with this fish and really set off the dish.



From the top, kaskino-ha-zushi 柿の葉寿司 (trout sushi wrapped in persimon leaves), flower renkon 花輪レンコン and shime saba oshizushi (battera) しめ鯖の押し寿司 or バッテラ.


Nigiri-sushi 握り寿司. From the top left clockwise: Hamachi ハマチ, Toro トロ, kohada コハダ, sweet omelet, anago with “tsume“ sauce 穴子, and saba サバ or sawara さわら.


Pictured below large prawn/small lobster; probably "botan-ebi" ボタン海老 (raw) in a gentle broth,  topped with myoga, roe (cooked), and julienne of red and green sweet pepper. The sweet pepper and sweet meat went well together complementing each other.


Crab meat, jelle sauce, ikura, slices of dried persimmon 干し柿 and other items. Again, sweetness of the persimmons and crab are good match.



The next three dishes are all cooked and contain some kind of fish/sea food. The selection of ingredients such as the matsutake, myoga, chestnuts and kabocha in these dishes as well the use of eggplant and persimmon in the dishes above exemplify the autumn season.  The use of seasonal ingredients is another example of the attention to detail shown through out the dishes in these boxes. 

Underneath of all the vegetables were two good sized shrimp balls shinjo エビしんじょ(minced shrimp and white fish paste). Fried lotus root, kabocha, simmered "fu" gluten cake, matsutake stems, green beans topped with zest of “kabosu” かぼす.


Simmered “kabu”turnip かぶ, chestnuts 栗 and fish (cod?). The green is most likely “Mizuna” 水菜 .


Small tasty fish (I do not know what it is), simmered, matsutake 松茸, fried shishito ししとう, picked myoga 茗荷の甘酢漬け.


Fortunately, we just got a shipment of sake from Tippsy sake. We had a cold “Kagatobi” 加賀鳶 純米吟醸 from Ishikawa-prefecture 石川県. We throughly enjoyed these wonderful dishes in the comfort of home. It was quite a memorable treat!

Thursday, January 1, 2015

Happy New Year 2015 新年おめでとう 2015

Happy New Year 2015. Fourteen hours behind Japan, we welcomed the year 2015 the traditional way here in the U.S. by watching the drop of the ball in Times Square. (This happened well past my bedtime and I had nodded off. My wife, however, was much more alert and woke me with a New Year’s kiss). Does this delegate me to official “senior” status? We all grew older in 2014 as we witnessed those in the generation before us blaze the trail we will inevitably tread ourselves one day. But despite some surgery and other issues it was nonetheless a good year and for that we are thankful. The very first day of 2015 is cold but very sunny for a change in the Washington DC area. As usual, I displayed a “Plastic” Kagami-mochi 鏡餅 decoration containing packaged round mochi inside in our tokonoma 床の間.
IMG_3044
2015 is a year of “ram” or “sheep” 羊. So, we took out our “ram” and “sheep” zodiac figures.
IMG_3029
Since we are having a cold but sunny day, instead of staying in our “tea room” to imbibe and indulge like we have done most years, we decided to stay under the sun in our sunroom (we prefer to call it conservatory) for our new year’s ozouni お雑煮 soup. We postponed hitting our Sushi Taro supplied “osech” box 寿司太郎のお節重箱 until evening when sun has set. So, I served only items I made with our new year’s soup.

Again, the soup is the same as before. This year, I cut the carrot into plum flower shape, the daikon into pine and bamboo leaf-shape to make “Shou-chiku-bai” 松竹梅 or “pine-bamboo-plum blossom”, an ultimate combination of good luck and fortune in Japan.

As usual, I encased the rice cake “mochi” 餅 in a deep fried tofu pouch 油揚げ tied with gourd peel or Kampyou 干瓢  to accommodate my wife’s request.  I think it is a great way to eat mochi in oden or soup.

On the left, behind the perrila leaf 青紫蘇 is daikon namasu 大根なます garnished with salmon “ikura” イクラ roe. In front is thinly sliced boiled and vinegared octopus ( I got a whole 2 lb boiled and frozen octopus from Fish-For-Sushi). On the right, in the back are kelp-salmon rolls 鮭の昆布巻き, In the middle is simmered “Kabocha” カボチャの煮付 and in the front is “Datemaki” 伊達巻 or sweet egg roll which came out a bit pale this year.

We postpone our indulgence until evening to enjoy a bright day and sunshine.

Monday, October 21, 2019

Capelin "nanban" シシャモの南蛮漬け

This is another frozen item forgotten in our freezer. My wife drew my attention to a package of frozen capelin or shishamo シシャモ. Although I was not sure how old this was, it did look and smell OK. I usually serve this grilled but I thought "nanban-zuke" 南蛮漬け may be better since deep frying and marinating in sweet vinegar may eliminate any off tastes if they existed.  We tasted just it after it was deep fried and it tasted good but I went ahead and made the nanban.  I served this as a small appetizer with blanched broccoli rabe (rapini).


Along with this dish, I served store-bought "satsuma-age" fish cake 薩摩揚げ, "dashimaki" omelet だし巻き卵, sugar snap スナップ豌豆の塩びたし, simmered kabocha かぼちゃの煮物(center square plate) and boiled octopus leg with rapini. This was quite a big starter.


Ingredients:
One package (10) "shishamo" capelin thawed
2-3 Tbs potato starch "katakuriko" 片栗粉 for dredging
One sweet onion, halved and cut into thin strips
One medium carrot, peeled and cut into small julienne
Few dried Japanese "nanban" togarashi 南蛮唐辛子 red pepper, cut into small rings
One cup sweet vinegar (one cut rice vinegar, 1/2 cup sugar and 1tsp Kosher salt, boiled to dissolve)
1/2 vegetable or peanut oil for "shallow" frying

Direction:
Dredge shishamo with the potato starch (#1)
Add the onion and carrot in a sealable container and pour the hot sweet vinegar and let it cool to the room temperature (#2)
Shallow fry (or deep fry if you so prefer) in 1/4 inch deep oil (#3) for a few minutes and then turn over and cook another minute or two (#4)
Remove half of the vegetables from #2 and add the fried shishamo (#5)
Add back the vegetables to cover the fish (#6)
Put the lid on and refrigerate for a few hours or overnight.


As a rescue dish for old frozen shishamo, this was quite good. Frying and marinating in sweet vinegar really made it more than edible. Because of the preservative nature of the marinade, we kept enjoying this dish for a week (one small fish at a time). This dish is perfect for cold sake but not great with red wine because of the acidity.

Sunday, February 8, 2015

Grilled cheese Mochi rice cake 焼きチーズ餅

As a Japanese, I have to have mochi rice cakes 餅 on the new year. But, as is the case with many modern families in Japan, we only eat a small portion of the mochi we buy for the holiday. It is a “must have” for the Ozouni お雑煮 New Year's soup and we used it several times in oden おでん but we have mochi leftover even though we bought a smallest package (containing 10-15 mochi squares wrapped individually).

As a result, many Japanese on-line cooking sites have recipes for left over mochi. This recipe for grilled cheese mochi looked really interesting and I decided to make it for lunch. The great idea of this recipe is that, on one side, the cheese is melted and browned and on the other side, slightly melted, thus, you can enjoy two different cheeses.



To make this, I started cooking the mochi in a frying pan with a small amount of olive oil on low flame turning several times (for about 5 minutes) until the mochi soften and puff up slightly. I put the cheese slices on top (I used applewood smoked mozzarella cheese). When the cheese softened, I flipped the mochi over and placed another slice of cheese on the other side (now on the top). I let it cook until the bottom layer of the cheese melted, spread out a little and started browning. At the very end, I added a tiny amount of soy sauce. I placed the grilled cheese mochi on a small sheet of nori dried seaweed (above picture). When we made this the second time and I served it on a much larger nori sheet.



Since we had the leftover from new year's dishes, I also served some.



From left, daikon namasu garnished with ikura salmon roe, thinly sliced boiled octopus, kimpira burdock root, simmered Kabocha pumpkin, kelp salmon roll and New Year's omelet roll.


The combination of browned and soft cheeses, starch, soy sauce and nori cannot go wrong. This is a wonderful recipe and we will be consuming more mochi than ever this year. .

Tuesday, December 20, 2022

Nattou ball 納豆つくね

This recipe also came from a YouTube episode by the original Japanese Iron chef Rokusaburo Michiba 道場六三郎. He made two dishes from nattou 納豆, the infamous sticky and smelly Japanese dish of fermented soybeans, which often appears as part of breakfast. Nattou is most commonly eaten over rice for breakfast. Another less common but popular way is in miso soup for a dish which is called “Nattou-jiru” 納豆汁. Even among the Japanese, some (especially from “Kansai” 関西 west part of Japan) do not eat it and some love it. (I belong to the latter category). 

For many years my wife referred to nattou as the one Japanese food she just could not eat—the smell, the sliminess, the fermented taste.  (Every culture seems to have a dish like this; an acquired taste developed in childhood. Think ripe French cheese or Australian vegemite. And for me, believe it or not, cooked oatmeal).  Then my mother learned that the natto-nastiness could be alleviated by stirring it. She recommended several hundred turns would do the trick. The stirring apparently enters air into the natou that helps remove the smell and stringy sliminess. All of a sudden natto was on my wife’s menu. 

I have made quite a few dishes with nattou, many of which are focused on reducing the stickiness and the smell. In any case, Michiba made a miso soup but, instead of mixing nattou into the soup, he made nattou into balls which he called “nattou-tsukume*”  and then put it into miso soup. I made it as a small appetizer one evening.  I put a small amount of miso soup (made it a bit stronger) as a sauce and topped it with Japanese mustard (see picture below)

* “Tsukune”, “Tsukuneru” which means “knead” or “mix”, and is usually made from ground chicken and a most common item in “Yakitori” 焼き鳥.


I served two other small dishes; from left to right simmered “Kabocha” squash, miso simmered mackerel and nattou tsukune.




Ingredients (4 tsukune balls):
2 small individual packages of nattou (if frozen, thawed) with packets of sauce and mustard
1 stalk of chopped scallion
1 tbs katakuriko potato starch
2 cups of Japanese dashi broth
1-2 tbs miso
Japanese hot mustard (from tube) slightly diluted with water for topping

Directions:
Prepare the natou by adding the sauce, mustard and the scallion. Mix well (stir over 100 time if you have the time), add the potato starch and mix.
Using two spoons, moistened, I made four quenelles (or moisten your hands and make small balls) and drop them in the simmering broth.
Cook it for several minutes (see below).
You could dissolve the miso and serve this as “miso soup”. I wasn’t ready to serve the dish so I separated the nattou balls and the broth and placed them in a sealed containers and in the refrigerator.
Before serving, I warmed up the nattou balls in the preserved broth. I took out a small amount of broth and dissolved the miso to taste.
I served the miso broth in a small dish, with the nattou ball and topped with the mustard




This is a very interesting dish. The hot Japanese mustard made this dish. Although the nattou balls tasted like nattou to me, the texture and smell is quite acceptable (especially for my wife’s palate). “Mikey liked it!”