Showing posts sorted by relevance for query sumiso. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query sumiso. Sort by date Show all posts

Sunday, July 11, 2010

Grilled squid, wakame and myouga in vinegar miso sauce イカとワカメ, 茗荷の酢みそ和え


This is a made-from-leftover dish and very similar to  the dish I posted previously but since we harvested the very first myouga 茗荷, this is a preview of the myouga dishes to come. We grilled marinated squid (in lemon zest, olive oil, fresh thyme etc) few days ago but it was not a roaring success. I used this leftover squid, combined with a type of sea vegetable called "wakame" 若布, and cucumber to make this small starter dish. I added the star attraction--a garnish of myouga.

I thinly sliced cucumber (American mini cucumber) and salted the slices. I squeezed out the excess moisture and lightly dressed it with sushi vinegar. For "wakame", after re-hydration, I squeezed out the excess water and also lightly dressed it with sushi vinegar. Before dressing with  a "sumiso" sauce, I again squeezed out excess liquid from both the cucumber and wakame. I sliced the left over grilled squid into thin rings.

Karashi sumiso sauce: This is my regular sumiso sauce with miso (I used red miso this time without any particular reason), sugar and rice vinegar with Japanese hot mustard.

After dressing everything in the sumiso, I garnished with a perilla leaf, sliced Campari tomato, and fresh myouga (just a cameo appearance of myouga here). Because of the karashi sumiso, the squid tasted better and the myouga has such a unique taste it really added to the dish.

We are still waiting for the myouga to get a bit larger.

Sunday, February 17, 2013

Seared Ootoro fatty tuna 大トロの炙り

This is a continuation of the blue fin toro block we got from Catalina. After consuming the sashimi, I made the most fatty part of the tuna into "aburi" 炙り preparation. I have posted this before but, this time, I have more pictures and also made sumiso 酢味噌 sauce. The combination of "aburi" and "sumiso" further cut the fatty taste so that it was not too overwhelming.

In very proper sushi bars, you should use a charcoal fire to sear the tuna but, for convenience, I used the ubiquitous kitchen blow torch (no self respecting kitchen should be without such a flame-thrower). I first sliced the ootoro pieces and spread  them on a utility plate. Since I happened to have a collection of fancy salts, I sprinkled freshly ground Hawaiian sea salt (pink colored) and let it sit for a few minutes. I, then, hit them with my blow torch as you see below. I seared it until the surface changed color and developed a few dark spots. I did this on only one side.

The sumiso sauce should have been called more precisely "karashi sumiso" 芥子酢味噌 sauce. Again I have posted the recipe before. To briefly reiterate; I added white sweet miso or "saikyo miso" 西京味噌 (1 tbs) in a small Japanese mortar "suribachi" すり鉢, prepared Japanese hot mustard (to taste from tube), sugar (optional,1/2 tsp) and rice vinegar (1 –2 tsp). To adjust the consistency, you can add “dashi” broth or just water. At this point, we had eaten more than enough fatty tuna for one evening (there is such a thing as too much of a good thing).
Next day, I prepared the top loin of blue fin tuna. This is also a small I lb block as you see below. This block almost looks like the tail portion of the same fish from which my “toro” block came.

As you can see from the side view below, this top loin has slightly fatty meat on the bottom and chiai 血合い or dark red meat (left upper corner).

So this one was very similar to the toro block in terms of the configuration of the different kinds of meat but depending on the size of the fish, one pound block could be quite different.  I separated the slightly fatty red meat or “kotoro” 小トロ (left) with skin on, red meat or “akami” 赤身 in the center and “chiai” 血合い on the right.

I used to discard “chiai” but, more recently I make dishes from it which I posted before. I made the marinade ahead of time. This is rather simple marinade of sake, mirin, and soy sauce (2:2:3 ratio). I heat the mixture until gently boiling without a lid for a few minutes to meld the flavors and let the alcohol evaporate. I let this cool down to room temperature. I cut the chiai (I used combined portions from both the toro and akami blocks). I placed them in a sealable plastic container and let it marinade overnight in the refrigerator.
The rest is for the next post (I am stretching out the content).

Sunday, January 8, 2012

Tuna belly loin block and tuna fat dressed in sumiso マグロの脂の酢みそ和え

The below picture is an example of a small sashimi dish prepared using a tuna block from Catalina Offshore products. I already mentioned that they did not have blue fine tuna top loin for sometime and belly loin for a longer period. Finally, just in time for New Year, we could get belly loin. Nothing new here but just toro and aburi 炙り or seared toro. Only new item is small cubes of pure tuna fat dressed in sumiso 酢味噌 (in the center back in a small plate).
Before showing where this pure fat came from, here is how the 1 lb of blue fin tuna belly loin looks (#1). This cut has much more chiai or dark red portion as compared top loin. I divided the block into ootoro 大トロ (fattiest), chuutoro 中トロ (meidum fatty), akami 赤身 (red) and chiai 血合い (dark red) (#2 clock wise from the left back). The removed skin (#3) had a thin layer of pure fat. I removed the fat layer with a thin-bladed knife. I pondered what to do with it and came up with this dish; I cut up the fat into small cubes and dressed the pieces with sumiso dressing and chopped scallion.
Fattiest part (#4) often has thin layers of fat separating the meat. I used a kitchen torch and seared them (#5). We also got California gold uni which comes in a wooden pallet as seen here (#6).
You could make your own version of soy sauce for sashimi by adding sake and bonio flakes and heating it up (then strain and cool to room temperature), I just buy a small bottle of commercial "Sashimi Shoyu" 刺身醤油 (left). Since I could not get a fresh wasabi diakon 山葵大根 in time, I thawed real wasabi (right) in a tube, which has its own problem but is the next best.

The pure tuna fat dressed in sumiso was very good. The fat was rather firm but had a nice unctuous mouth feel and vinegar and miso cut its fattiness. Having only a small amount also helped to appreciate this dish better. As an added benefit, compared to pure fat from bone marrow, pork (lardo), or horse ("Koune" こうね), fish fat is supposedly good for you.

Monday, December 28, 2009

Tuna tartar with cucumber and grape 鮪のタルタル


If tuna sashimi is in good quality, it is best to eat it simply with wasabi and soy sauce. If you like to have tuna sashimi in different ways or the quality of tuna sashimi is not really good (often in my case), you could make something different. I already posted a few variations on this theme.

This particular night, I made tuna tartar, which is a fairly common Western adaptation of tuna sashimi. Again, this is not a recipe per se, you could make many variations on this theme to your liking. I just chop tuna sashimi in small cubes, mix in finely chopped chives, soy say sauce with wasabi dissolved, a dash of good quality olive oil to your taste. If you like, you could use, chopped perilla and/or scallion, tabasco, sesame oil etc for variations.

To make the taste a bit more interesting, I made a sweet vinegar miso sauce with Japanese mustard "karashi sumiso" からし酢みそ in addition. I used "saikyo" miso 西京味噌, which is sweet to begin with. I used 1 tbs of saikyo miso, 1/3 tsp of prepared hot Japanese mustard (in a tube), 1/2 tsp sugar, and added rice vinegar until a nice smooth saucy consistency is reached. I did this in a Japanese mortar "suribachi" すり鉢 and pestle すりこぎ but you could use a small bowl attachment using a food processor or you could just buy a premade "sumiso" sauce. Taste and adjust the degree of sweetness by adding more sugar.

For assembly, I used a ring mold; tuna tartar on the bottom, thinly sliced mini-cucumber next and thinly sliced black sweet seedless grapes (I just happened to have them) on the top with a garnish of salmon roe "ikura" いくら and chives. I drizzled sumiso sauce on the top and around the tartar on the plate. The dish has an interesting combination of texture, and taste. Mixing sumiso sauce will add one more dimension of nutty sweet and sourness. You could use thinly sliced onion, jicama or Asian pear instead or in addition. You could also use the yolk of a quail egg in stead of salmon roe.  We had this with cold sake.

Tuesday, June 18, 2013

Octopus three ways 鮹、三種類

Recently I saw a rather good looking boiled (probably previously frozen and thawed) octopus leg (see the second picture, below) at our Japanese grocery store. So, that evening, I served octopus three ways. I may have been influenced by watching episodes of “Yasuko Kuramoto” 倉本康子 in “Onna sakaba hourouki”  女酒場放浪記 in which she always orders “tako” たこ or octopus if it is available.
1. Deep fried octopus たこの唐揚
The octopus leg I purchased is shown in the picture below, upper left. I cut the middle portion of the leg into sizable chunks or “butsugiri” ぶつ切り and marinated in a sake and soy sauce mixture (1:1 ratio, shown below upper right) for 30 minutes or so in the refrigerator. I removed the octopus pieces from the marinade, blotted them dry with a paper towel and dredged them in potato flour (below, lower left). I then simply deep fried them in hot oil for 4-5 minutes (below, lower right).
I served them with a wedge of lemon. The pieces had a nice crust but they were sort of chewy. I do not mind “chewy” but my wife was not particular fond of this dish.

2. “sumiso-ae” たこの酢味噌和え (below right) and
3. “sashimi” たこの刺身with soy sauce and wasabi (below right).

I posted sumiso-ae previously. I used mostly the tip portion of the octopus cut into small chunks. The dressing is a mixture of saikyou-miso 西京味噌, Japanese hot mustard, rice vinegar or “karashi sumiso” からし酢味噌.

For the sashimi, I used the thickest portion of the leg, cut very thinly diagonally with a wavy pattern (action). Of course, I used freshly thawed “real” wasabi. (They must have changed something with the tube wasabi because the current ones are much easier to squeeze out).
I think this was enough “tako” for one evening. We finally can use our own “perilla” leaves or “aojiso” 青じそ since it is growing profusely in our herb garden now.

Friday, August 16, 2019

Otoshi 5 kinds お通し5種類

I served this 5 kind of otoshi お通し appetizer on our relatively new five compartment plates. This was the evening I also served perilla-wrapped marinated tuna tempura 漬けマグロの青紫蘇包み天ぷら but I diverted a few of the tuna skewers to be served as is (see below) which was pretty good. This multiple otoshi to start was inspired by izakaya in Japan, "Suiko"酔香 and "Shuhai" 酒杯, where they regularly serve otoshi consisting of 6 dishes. Having store-bought items makes putting together 5 otoshi easy. Actually I had more than five I could have served as starters but this plate only had 5 positions.


The left two are composed of spicy clam salad and seaweed salad. Both were store-bought and fairly good. If you avoid eating the conspicuous red peppers  (seen at the upper left edge of the dish) the "spicy"clam salad is not too spicy. The seaweed salad appears artificially dyed but has a nice crunch.


The center two otoshi are sea food; boiled octopus leg 茹で蛸足 dressed in sumiso sauce 酢味噌 (I made the sumiso to my wife's spec "not too vinegary". I used dashi to get the consistency of the sauce). The dish on the right is perilla-wrapped "zuke" marinated tuna which I "stole" from the skewers destined to be made into tempura.


Although the tuna was marinated, I put on a few drops of wasabi soy sauce. I am now making different sauces ahead of time and storing them in the refrigerator in small squeeze bottles; (sauces like sumiso, wasabi soy sauce, mustard soy sauce, and sesame dressing.) This makes assembling multiple dishes more efficient. The last dish is eggplant and broccoli seasoned with black bean garlic and toubanjan (or Duabanjiang) sauce. I made this dish a few days ago to use up Italian eggplant leftover from making ratatouille. I made it sort of Chinese stir-fri-ish but I cannot even remember how I made it (I also used Japanese miso, come to think of it). It is not spicy and I added blanched sugar snaps for a color. Although I cannot reproduce it, my wife liked it.


So, this was a great start. I served few more small dishes and planed to finish with perilla-wrapped zuke tuna tempura.

Monday, September 7, 2009

Sunomono 酢の物

Wakame with vinegar dressing わかめの酢の物


This type of side dish belongs to a general category of "sunomon" 酢の物 or "vinegard items". This is my version of wakame salad. Mark's Izakaya Cookbook has two entries of this kind;

VINEGARD WAKAME SALAD わかめ酢 (P16)
NANOHANA RABE AND WAKAME SEAWEED SALAD  菜の花とわかめのサラダ (P112)

You can make many variations by changing the dressing and/or adding (or removing) any ingredients available (or not available) at a given time. But you need to use vinegar dressing to qualify for "sunomono".  The closest we can get for nanohana here in the U.S. is brocolli rabe (rapini)  but it is too bitter and too tough to eat raw. For this dish, I blanched the broccoli rabe. For cucumber, in stead of Japanese cucumber, I used American "mini cucues" which became available in our grocery store recently. It is closest to Japanese cucumber in size and taste (of course, you could get a Japanese cucumber from a Japanese grocery store). I also added skinned tomato (we do not like tomato skin), avocado, and wakame. I cut the cucumber in "jabara" 蛇腹 or "snake belly" fashion as suggested in Mark's book. If you have not seen how this is done, please check out this youtube episode. For dressing, I used "ponzu" (ポン酢) here (Mark's book has a recipe p154 but good quality one can be bought in a bottle) but you can make "nihaizu" 二杯酢 (rice vinegar, soy sauce and dashi) or "sanbaizu" 三杯酢 ("nihaizu" plus mirin) or simply use "sushi vinegar" (this is not just rice vinegar but seasoned with sugar and salt) from the bottle. We usually omit  "dashi" since the liquid from the vegetables takes out some of the harshness of the vinegar. Other common variations of the dressings, especially if you add seafood such as boiled squid legs, octopus, or shrimp, are "sumiso" 酢みそ (Miso paste, sugar and rice vinegar) and "karashi sumiso" ("sumiso" plus Japanese hot mustard).

Saturday, July 2, 2016

Miso soup panna cotta 味噌汁のパンナコッタ

My wife came up with the idea of making miso soup in a solid form. (This was a natural progression from the various other panna cottas she has made recently. Also this is what happens when she is turned loose with gelatin; she was well-known in the past for her various "gelatin" concoctions). The idea appealed to me because I like to have miso soup with any meal (even breakfast). My wife on the other hand does not like having soup in the evening. So, if we could come up with a dish which had the taste of miso soup but was not liquid it would be a win-win for both my wife and myself.  This recipe was my first attempt. I intended to recreate miso soup with potato, onion, and wakame seaweed ワカメ、ジャガイモと玉ねぎの味噌汁. The reason I choose this particular combination of ingredients is a long story.*

*Digression alert: When my late-brother and I were small (probably I was a just in 1st grade), my late-father was home but my mother was out (probably attending a PTA meeting or something). My father almost never cooked but when 4 pm came around, he suggested "we must be hungry" and decided to cook something for us (in retrospect, I suspect he was the one who was hungry and could not wait my mother to come home). In any case, he made rice (using an electric rice cooker) and miso soup made of potato, onion, and wakame seaweed. When my mother arrived back home with some ready-made side dishes for supper, she was mighty miffed to find us finishing up a supper of rice and soup. But somehow, the taste of this miso soup remains a favorite for me.

The picture below shows the miso soup panna cotta, which included potato and onion, served with cucumber, wakame seaweed, and red radish as garnish. To make it interesting I included unflavored soy milk and silken tofu (the white squares).


I decided to add "sumiso" 酢味噌 (miso, rice vinegar and sugar) sauce as well.


I also put sumiso sauce on the top of the panna cotta.


The panna cotta had a smooth texture and a gentle miso flavor. We could taste the sweetness of the onion but the addition of soy milk may have made it taste a bit vague or muted. The sumiso sauce also overwhelmed the dish. So, next day, I served the panna cotta simply with wakame seaweed and thinly sliced scallion.


This tasted better and closer to the original miso soup taste but there is room for improvement.


Ingredients (about 2 servings):
1 cup Dried fish and kelp broth (from bashi pack).
1 cup unflavored soy milk
1 large white potato, peeled and cut into a dice.
1 large onion, cut into thin strips
1/4 cup wakame seaweed (I used "raw" salt preserved one).
2 tbs Miso
2 envelopes of unflavored powdered gelatin
1/3 silken tofu

Directions:
1. I cooked the potato in the broth until soft (15 minutes) and added onion and cooked another 5 minutes (left in the picture below). 
2. I dissolved the miso. I added more as I tasted. I needed to season it rather strongly since it would be diluted by the addition of soy milk.
3. I added the miso soup into a blender and pureed it smooth.
4. Meanwhile, I put soy milk in a pan, sprinkled unflavored powdered gelatin (two envelopes) on the surface to bloom. I gently heated up and dissolved the gelatin using a wire whisk (right in the picture below). I combined the miso soup and soy milk  with the dissolved gelatin.


5. I placed small cubes of tofu in the bottom of a small ramekin and poured the mixture on top.
6. I refrigerated until set.
7. Like the other  panna cotta dishes we made,  it will come out without any problem by running the thin blade of a knife around the perimeter and introducing air to the bottom of the ramekin. 

The two serving variations above were certainly "edible" but we were not satisfied. My wife suggested leaving out the soy milk. She also suggested serving the potato around the panna cotta rather than pureed in it. I will certainly incorporate her suggestions.  I am now on a mission to make the perfect miso soup panna cotta. 


Tuesday, March 1, 2011

Simmered squid with daikon イカ大根

I found a package of cleaned frozen squid in our near-by gourmet market's freezer case.  I decided to give it a try. I found that it was OK in a pinch but they were small squid and it was not as good as "Japanese" frozen squid. Since I had only a few inches of daikon left, I made this simmered squid with daikon dish, which is a rather common homey dish and also perfect for Izakaya.


The recipe is found in "Otsumami Yokocho" Volume 1, page 40. I used my own way to make this dish but it is essentially the same dish.

For 2 servings, I used one package of frozen cleaned squid with tentacles thawed (2/3 of 8 oz or about 200 grams; 1/3 was used for the "sunomono" 酢の物 dish below) cut into half inch wide rings.

Daikon: I used daikon about 3 inches long. I peeled and cut it into 1 inch thick rounds and then quartered. I precooked the daikon in water with one pinch of raw rice for about 20 minutes and then washed it in cold running water. Although I have not done any scientific comparison, adding raw rice or using rice washing liquid or 米のとぎ汁 to precook daikon is traditional and is said to reduce the strong smell of daikon, make it softer, season better, and also prevent the cut surface from concaving during cooking. With so many claimed benefits, why argue? I just followed tradition.

Cooking liquid: I added water (1.5 cup), sake (2 tbs), mirin (2 tbs) and soy sauce (2-3 tbs) and a few thin slices of fresh ginger root into a pot on a medium flame. 

I added the precooked daikon and squid rings and tentacles to the cooking liquid. When it came to a boil, I turned down the heat to simmer and skimmed off any scum that developed on the surface several times. I put the lid askew and let it simmer for 30 minutes.

Just for color, I garnished with chopped chives. This is a classic home-cooked dish. Despite not-really-good quality squid, this was a good dish and perfect for sake.

In addition, I made "karashi sumiso-ae"  芥子酢みそ和え of squid, cucumber, and wakame, which I posted before. For this dish, I used 1/3 of the body of the squid, which was cut into rings, cooked in salted and sake-added boiling water for 30 seconds and drained. I immediately seasoned them with "sushi vinegar" (from the bottle) while it was cooling.


I made "Karashi sumiso" or hot mustard miso vinegar sauce and dressed all the ingredients. I made the "sumiso" dressing a bit too "mustardy" this time (i.e. hot, since Japanese mustard is really hot). These two dishes only go with sake, which is not too difficult to accommodate for us.

Tuesday, April 13, 2021

Sashimi big eye tuna "akami" and "Hotaru-ika" firefly squid メバチマグロの赤身とほたるイカ

 Spring is the season for a species of small squid called "Hotaru-ika" ほたるイカ or Firefly squid. It is so-called because it emits a bioluminescent light like a firefly. Some years ago when we traveled to Kanazawa 金沢 and Kyoto 京都 in spring, we really enjoyed “Hotaru-ika” at various Izakayas 居酒屋. Because this squid has parasites, it must be cooked (boiled) or frozen at -30C for 4 days. That means a regular home freezer (-22 C or 0F) is not adequate. This is not a “ DIY (do it yourself ) home project”. The squid has to come from a commercial source with the resources to at least freeze it properly. While in Kanazawa, we learned, through multiple tastings that our favorite way to eat it is “Okizuke” 沖ずけ. Although this dish is made of uncooked marinated squid it is special to Toyama prefecture 富山県 (Kanazawa city is the capital) where they know to make it safe by appropriately freezing it before making it into okizuke 沖ずけ.  “Oki-zuke” literally means “offshore marinated”. Traditionally, fishermen took the marinade with them on the boat and as they caught the squid , threw it into the marinade. By the time, they got back to shore, it was perfectly marinated. Although traditional, this method is not safe since the parasites will not be killed in a marinade. 

In any case, recently, I mentioned to my wife (who is particularly fond of firefly squid), that  it was the season and I was reading that many of the food bloggers I follow, were enjoying this seasonal delicacy. We had hotaru-ika at Tako Grill some years ago so we thought we should be able to get this in the U.S. A quick search of the internet turned up a company called “Regalis food”. They sell boiled firefly squid among other gourmet food items. They are more geared up for supplying restaurants rather than individual customers, however, so the minimal amounts required for purchase are a bit large. Nonetheless we ordered the minimum 300 grams (or three trays) of boiled firefly squid (which was shipped from Long Island) and the minimum 3 lbs. of big eye tuna akami  (which was shipped  from California). Although coming from different places both shipments arrived at the same time; (over night delivery).

The first picture shows one of the trays of hotaru-Ika.

 

This picture of the tuna akami is the tail portion near the back with skin on. The piece arrived whole; I cut it into portions before this picture was taken. Since I did not have much time, I did not cut the tuna into sashimi blocks (or “saku”). I just removed “chi-ai” 血合い cut it into 4 portions with skin on.  I only prepared one portion for sashimi.  The rest, I vacuum packed and froze for a later time. 


I served the akami with some vegetables. After removing the hard “eye” or “beak” from the firefly squid, I served them with sumiso 酢味噌 dressing.


The Akami of big eye tuna is not too bad. Certainly much better than frozen yellowfin tuna we often have.


Serving the squid with sumiso sauce is certainly a very common presentation. The plate of hotaru-ika shown here is half of one tray (so, the two of us finished a whole tray or 100grams). I think what makes hotaru-ika so special is that the squid are very small and each squid makes one pleasant mouthful. The first part of the experience is the pleasing texture of biting into the soft squid body followed by the  release of the lovely taste of the squid meat then the rich flavor of the innards especially the slightly bitter taste of the liver. Trust me, it tastes much better than the description sounds. 


We feel very fortunate we can enjoy the firefly squid in U.S. Hopefully we can visit the Iizakaya in Kanazawa and enjoy local sake with okizuke firefly squid again sometime soon.

Friday, September 13, 2013

Grilled skewered octopus 鮹(の串)焼き

One of the Izakaya blogs I am following had a description and picture of what they referred to as“Takoyaki” たこ焼き. But it was not the famous Osaka snack of a small grilled dumpling containing a small  piece of octopus that would usually come to mind when you hear the name “Takoyaki”. This particular  "takoyaki" is quite different and appears to be chunks octopus leg (“Butsugiri” ぶつ切り) which is skewered, grilled and served with soy sauce and wasabi. I happened to have a cooked (boiled) octopus leg and decided to imitate this “takoyaki”, although I have never tasted or seen it before and this may not be the way they prepared this dish.



I thinly sliced the thickest potion as “sashimi” (left in the above picture) and cut the rest into sizable chunks. I skewered them (I prepared two skewers) and grilled them in the toaster oven on broil for about 5 minutes turning once. As you can see some of the edges got slightly charred. Besides soy sauce, I also made “Karashi sumiso” からし酢味噌 from “saikyou miso” 西京味噌.

The sashimi was very tender and excellent.  As to "takoyaki”, we are not sure. Grilling made it a bit more chewy and warm but appeared not to add anything more. We prefer just simple “Butsugiri” seasoned with “karashi sumiso” but we need to visit this place called “Akita-ya” 秋田屋 in Hamamatsu-chou 浜松町 in Tokyo and try this before passing on the final opinion.

Sunday, July 24, 2011

Small "Iidako" octopus and wakame dressed in vinegar-miso いいだこと塩蔵ワカメの酢みそ和え

When I visit the only Japanese grocery store left in our area, what I find is sort of hit-or-miss. On one such visit, I found boiled small octopus (only head or body portion but not the legs or tentacles) in the refrigerated case. I only saw boiled octopus legs before in this store but this was new, so I bought it.

This is probably "Iidako" 飯蛸. If I am correct, this is a small species of octopus but not a juvenile or baby of a larger octopus such as "true" octopus or 真蛸. I pondered a bit but I decided to make a classic vinegar-miso dressing with cucumber and wakame seaweed. Despite the fact I posted a few very similar dishes before, this is such a classic combination and I could not resist making this dish.

I just sliced the octopus thinly. Wakame was the salt preserved variety which was washed, hydrated and cut into a bite sized pieces (this was the last of the salt preserved wakame that we had). Cucumber was my usual American mini-cucumber, thinly sliced, salted and excess moisture squeezed out. 

"Karashi sumiso" is my usual with Saikyo miso 西京味噌 and rice vinegar and Japanese hot mustard.

The octopus is a bit firm but very nice. It has different textures as compared to the tentacles of larger octopus. I made sumiso sauce a tad too vinegary this time. I served this with braised potato and green beans (right in the image below) as opening dishes.

We tasted a new batch of G-Sake "joy" (I suppose "G" is for "Genshu" 原酒). We think this is a new brew since the shape of the bottle is slightly different (No "BY" or "Brew Year" is listed on the bottle). The taste is about the same as before with a "umami" predominant taste profile. It has a slightly viscous but pleasant mouth feel. As compared to the old batch, my wife felt it was slightly more yeasty but I did not. If this sake had a bit more fruity and crisp upfront taste which leads to the "umami"-laden finish, which this one already posses, this sake would be formidable. But the taste of this sake is a true undiluted or "genshu" style of sake. The assertive vinegary taste of my miso dressing actually went very well with this sake.

Tuesday, March 1, 2022

Octopus and cucumber in sumiso dressing 蛸のぶつ切りと胡瓜の酢味噌あえ

This is nothing new; just a continuation of frozen and boiled Spanish octopus from Great Alaska Seafood. This is a good example of how an octopus leg cut can make a big difference in texture.  Boiled octopus can be sliced thinly with a wave cut or cut into chunks called "Butsu-giri" ぶつ切り. The cut that is used depends on the firmness of the cooked octopus meat. Firm texture octopus it is quite chewy. A thick slice would be too difficult to eat. The thin wave cut provides a manageably chewy piece and the wave pattern catches any sauce that is used. Alternatively if  the octopus meat is soft, the thinly slice wave cut doesn’t have any texture and basically dissolves when eaten so cutting it into chunks is the better choice. Since this octopus was a bit on the soft side, I opted for the chunky cut and made this classic "octopus and cucumber  sumiso-ae" 蛸のぶつ切りと胡瓜の酢味噌あえ. I served this with store bought squid shio-kara (right)


Since this octopus leg was more tender than ones from Japan, this "Butsu-giri" cut really worked. It is not too chewy but has nice texture.

Tuesday, October 12, 2010

Three dishes with Miso mustard vinegar dressing からし酢みそ和え、三種類

I am not sure this is even worth posting. Here are three variations on the theme of "sumiso ae" 酢みそ和え.

1. Squid legs and crab salad イカのゲソとかにのからし酢みそ和え

I made this when I made crab stuffed squid since I had extra squid legs and crab. Squid legs (called "geso" ゲソ) are briefly boiled in salted water with a splash of sake (for 30 seconds). After cooling, I cut them into bite sized pieces. The crab meat was used as is from the container. American mini-cucumber was washed and rolled on the cutting board with salt (called "itazuri" 板ずり) and washed again and dried with a paper towel. Sliced thinly, salted lightly and let stand for 3-4 minutes and extra moisture squeezed out. Sumiso sauce was made in my usual way but this time I used "Saikyou miso" 西京味噌 with Japanese hot mustard, mirin and rice vinegar. Because of the vinegary taste, sake is the best accompaniment for this dish. Unfortunately, the crab was not the best.

2. Crab meat, semi-dried scallop, and sakuraebi カニ、貝柱、桜えびの酢味噌和え

I made this one when I made the California roll since extra lump crab meat was available. I also used steamed and semi-soft scallop from Hokkaido, cucumber which was dressed with sushi vinegar and dried small red shrimp, sakuraebi 桜えび.

3. Baby octopus, snake-belly-cut cucumber and tomato 子鮹と蛇腹切りのキュウリの酢みそ和え

We happened to find fresh baby octopuses (octopi ?). I marinated and grilled the rest of them but I served this as a starter. I just very breifly boiled the baby octopuses in salted water (30 seconds) and stopped the cooking by plunging them in ice water. I was hoping that the brief cooking would make them less chewy. But this strategy apparently did not work. The dish was sent back to the kitchen by my customer (my wife) with the request that it be cut into bite size pieces because it was hard chew. The over all review, however, once the pieces were made manageable was that the octopuses were very good and fresh. The cucumber was cut in a snake belly or jabara 蛇腹 fashion first and then cut into one inch long segments.

Saturday, September 24, 2016

Big eye tuna toro and Ankimo メバチマグロとあん肝の刺身

We got spot prawn from Catalina offshore products. At the same time, we also got frozen bigeye tuna chutoro メバチマグロの中とろ and ankimo あん肝. This was the first time we tried frozen bigeye tuna from Catalina. Interestingly, this turned out to be a cross between ootoro and chutoro. Some portions had sinew separating the meat like some portions of ootoro and with a thin, a bit rough, layer of pure fat (must be from just under the skin). But it tasted really good.


We also got ankimo あん肝 or monkfish liver which was made  into a cylinder, steamed and frozen. This pack appeared to be a bit softer than usual but tasted good.


For this occasion, I thawed a tube of real wasabi and used it with the dish.


For a change, I used a Western-style plate and also served avocado slices as a part of the sashimi. For this sashimi combination, I made three separate sauces. From top Karashi sumiso 芥子酢味噌, mixture of soy sauce and mango chutney (about 1:2 ratio) マンゴーチャツネ醤油, and straight soy sauce.


Karashi sumiso 芥子酢味噌: My usual, mixture of miso, Japanese mustard (from a tube), sugar and rice vinegar. I added a small amount of mirin this time to adjust the consistency (or dashi broth, if you have it handy). This was meant to be used for the tuna in combination with the soy sauce.

Mango chutney soy sauce マンゴーチャツネ醤油: This is a variation of orange marmalade soy sauce I usually make for ankimo.  Since I had mango chutney, I used that to make a similar flavor profile of sweet and salty sauce for the ankimo. It worked very well. My wife actually thought this was better then the sauce I make with marmalade.

Of course, for the slices of avocado, wasabi and soy sauce are the best combination. This was a nice small sashimi plate for a weekend evening with our house sake "mu". The big eye tuna sashimi was way better than our back-up yellowfin tuna sashimi.


Friday, February 18, 2011

Broiled bamboo shoot with sumiso sauce 焼きタケノコの酢みそがけ

This is from "Otsumami Yokocho" Volume 1, Page 63. When I made the simmered bamboo shoot with wakame seaweed dish, I set aside the bottom 1/3 of the bamboo shoot and made this dish the next day. I never had a bamboo shoot this way before. I was curious to see how it would turn out. It turned out to be a very simple but good dish.

Bamboo shoot: I used the bottom 1/3 of a vacuum packed boiled bamboo shoot (top 2/3 was used for another dish). I cut the bottom in half lengthwise and then made thin (1/4 inch) half moon slices. I washed off the chalky white stuff (congealed tyrosine) so that the dish would be more presentable. I blotted the shoot dry with a paper towel. I used my toaster oven to broil the bamboo shoot. I broiled it for about 5 minutes. When the edges became brown, I turned them over and broiled them another 4-5 minutes.

Sumiso sauce: I added Saikyo miso 西京味噌 (1 tbs), mirin (1 tbs) and rice vinegar (1/2 tbs) in a suribachi or Japanese mortar and mixed them until it became a smooth sauce.

I arranged the broiled bamboo shoot on a small plate, poured the sauce over and garnished with finely chopped chive as seen above.

This is a nice way to enjoy bamboo shoot. You can really experience the subtle flavor and nice crunchy texture of the shoot. The sauce was very complimentary to the bamboo shoot. It went perfectly with the cold sake we were having.  

Wednesday, December 30, 2009

Seared Tuna salad 炙り鮪のぬたサラダ

Again, this is a continuation of how to enjoy tuna sashimi in different ways.  Mark's book (p80) has a similar more traditional recipe, "Tuna 'Nuta' with Miso Mustard dressing". I make this dish slightly differently. "Nuta" ぬた is a traditional Japanese dish in which raw fish, sea weed, and "wakegi" わけぎ (which is very similar or identical to scallions -green or spring onions- we get in the U.S.)  are dressed in sweet miso mustard sauce "karashi sumiso" からし酢みそ. I made some modifications to this traditional recipe and made it into a salad. I used the "tataki" technique for tuna and cooked the scallions over direct gas flame. This way, the tuna attains a nice firm texture and the scallions become very sweet. You could just boil the scallions as suggested in Mark's book. For added texture, I used grilled "abura-age" 油揚げ or deep fried tofu pouch and everything was set on the top of dressed greens (I used baby arugula here but any leafy greens will do). Of course, if you omit the greens, that will also be just fine with sake.

I used 1/3 "saku" 冊 or block of tuna sashimi (previously frozen) for two servings. After thawing, remove any moisture from the surface and salt both sides. To sear the surface, you could use a frying pan with a bit of oil but I used the traditional Japanese method of a direct gas fire (or charcoal fire). I put two metal skewer, fanned out, through the tuna and held it over the flames until all surfaces were white with small light brown patches but the center was still raw. I plunged the tuna into ice water to cool. I then dried with paper towels and cut into bite size pieces.

I selected thick scallions (3-4) rather than thin ones. Holding the green part, I charred the white part of the scallion over the direct flame until the outer skin blackened. I set them aside until they were cool enough to handle (1-2 minutes). I then removed the root end and outer most blackened layer and cut the white and contiguous green parts into 1/2 inch long segments.

I put one abura-age in a toaster oven and toasted it like I would a slice of bread until surface was brown and crispy (I could have used direct flames as well). I cut it into 1/3 inch strips.

To make "nuta" or "sumiso" sauce (I posted this before); this time I used regular white miso (2 tbs), sugar (2 tbs) and mixed in enough rice vinegar to make a saucy consistency. If the sauce is vinegary enough but still too thick, you could add a bit of 'dashi" or sake. I also added 1/3 tsp of prepared hot Japanese mustard. In Mark's book, this sauce was made with the addition of mirin without sugar (mirin is sweet) and less vinegar which makes the sauce less vinegary but I like a more assertive vinegary taste. Dress all the above ingredients except for the greens with this sauce.

For the baby arugula, I simply dressed with a splash of rice vinegar and good quality olive oil, salt and black pepper.

Just place the greens on the bottom of the plate and make a mound of "nuta" on the top. My wife usually does not like scallions in big pieces but this time because of the method of cooking them they were very soft and sweet and she liked it. Abura-age added a nice crunch and everything came together with the smooth miso sauce. Arugula has nice peppery taste which also added to the overall flavor.

Friday, March 19, 2010

Squid, cucumber and sea weed salad イカ、胡瓜と海藻の酢みそ和え

This is a rather classic Japanese small salad belonging to a large category of "Sunomono" 酢の物. When sea food is added to the salad, it is most common to use "sumino" 酢みそ as a dressing. I have posted dishes using sumiso before.


I used boiled squid, seaweed, and cucumber in this dish.

Seaweed: I soak dried "seaweed salad" (comes in a pouch with several kinds of edible seaweeds but you could use just "wakame" 若布) in water and let it rehydrate for 15 or more minutes. Squeeze out excess water and dress it with sushi vinegar and, again, squeeze out excess liquid before assembly.

Squid: I use several bodies and tentacles of very small (body is about 2-3 inch long) cleaned squid. I cook it in boiling water with salt and sake for 30 seconds to 1 minutes (Do not over cook). After removing from the water and tasting, I sprinkle on a bit of salt and sushi vinegar while it is hot and let it cool. If you salted the water enough, you may not need to salt here.

Cucumber: This is an usual treatment of cucumber; I use one mini-cucumber, sliced thinly. I  lightly salt the cucumber, mix, and let it stand for several minutes. I ring out the excess water and dress it with sushi vinegar. I, again, squeeze out excess sushi vinegar before assembly.

Dressing ("Karashi sumiso" 芥子酢みそ): I use 2 tsp of sweet miso ("saikyou miso" 西京味噌), 1/3 tsp of prepared Japanse hot mustard (in a tube), 1/3 tsp of sugar, 2 tsp of rice vinegar. After checking the taste and consistency, I add either broth "dashi" or mirin to make adjustment (this time, I added very small amount of mirin).

Assembly: Squeeze out excess shushi vinegar and liquid from the cucumber and seaweed. I arragne the ingredients in three small mounds as you can see in the picture and garnish it with small wedges of skinned Campari tomato and drizzle on the dressing. I used the dressing sparingly since all the ingreidients are already seasoned. The nutty flavor of miso, sweetness and tang of hot mustard punctuated with vinegary taste are perfect in this dish. You definitely need sake for this dish, although some sparkling wines such as Proseco would also go well.

Wednesday, January 21, 2015

Super frozen Otoro from Fish-for-sushi, follow-up 超冷凍大トロ

I posted super-frozen Otoro from Fish-For-Sushi. The piece I got was not the best with large amounts of pure fat. Aside from writing my review, I did not contact the company to complain about the tuna we received. I was surprise when Fish-for-sushi customer support contacted me via email. Apparently, they came across my less than stellar review of their super-frozen otoro tuna and decided to take the initiative to reach out to a clearly less than satisfied customer. They said that the amount of fat varies and since I was not 100% satisfied, they offered to send another otoro tuna for me to taste.

The picture below is one of two servings I made from this otoro. As you can see, I sliced rather thick pieces. One set (on the right) was done in "aburi" 炙り or seared with a kitchen torch.


For libation, we opened American brewed dai-ginjou from California Yamadanishiki, "Shou-Chiku-Bai" 松竹梅. 



We are happy to report, this otoro was much much better than the previous one. It was nicely fatty and melted in the mouth. The Aburi" preparation adds an almost rare beef-like texture and additional charred flavor which nicely cuts the unctuous fattiness.



This is how it arrived 260 grams.



After thawing as per the instruction. Nice layering of fat.

We were impressed with Fish-for-sushi. They really redeemed themselves with their response. Adding them to our repertoire gives us two good sources of tuna sashimi (Catalina offshore products and Fish-For-Sushi). Having frozen sushi fish is nice since we can buy and hold it until needed like for New Year's Eve.

Addendum: Since I was so delighted I decided to order another otoro. The below was what I received.



Again, it had a quite large amount of pure fat which I removed (below).



Since the fat has a very firm texture, I generally don't include it as part of the otoro slice.  So, as usual, I cut the fat which I had separated from the block into small cubes and mixed with chopped chives and dressed with karashi sumiso 芥子酢味噌.



I sliced the rest of the otoro. I served this with ankimo 鮟肝 and vinegared octopus also dressed in karashi sumiso.



Here is the close up.



When all was said and done of the 260 grams (the same amount as in the first pictures above) the amount of otoro itself was just enough for two servings of otoro but there was not enough for the serving of aburi included in the first pictured serving above. Instead we had a nice serving of fat, as they said, things could be variable.