Tuesday, February 4, 2025

Sashimi Daikon Garnish 刺身の大根つま/けん

Sashimi is usually served with garnishes called  “Sashimi-no-Tsuma 刺身のつま”. The kanji ideogram assigned to the word “tsuma” can be “妻” meaning “wife” which has a somewhat sexist tone indicating shashimi is the main character or “husband” and the garnish supporting sashimi is characterized as the “wife” supporting her husband. The alternative meaning is  “褄”  “edge” specifically in reference to the edge of Japanese kimono clothes since these garnishes are often placed at the edge of the serving plate. The “tsuma” can be thinly julienned daikon, cucumber, carrot, daikon sprout (“kaiware daikon” 貝割れ大根) and other vegetable. Other items such as perilla leaves, lemon slices, “kasisou 海藻” sea plants, edible flowers such as dandelion are also common.

Besides being decorative, there are thought to be several purposes for these garnishes: 1) to refresh your mouth, 2) help keep the sushi fresh (preservative effect) (this is attributed especially to daikon), 3) draining excess moisture away from the sashimi so it isn’t sitting in exuded moisture. Daikon garnish is especially noted for this when it is placed underneath the sashimi. But in the end, I think, being decorative and traditional are the main reasons for why the “tsuma” sashimi garnish is used.  Although eating “tsuma” is not against the etiquette (which I often do but only a small portion of it), the vast majority of “tsuma” is untouched and discarded after serving its purpose much like parsley garnish in the west.  I have seen that, in some sushi bars in Japan, after the sashimi was served, the chef will make a small hand roll of these garnishes and serve it to the guests. Some sushi bars or Izakaya may not use garnish at all or  instead of the traditional garnishes, use other green leafy vegetables.

One evening, I served a small assorted  sashimi plate (picture #1) which included tuna chutoro 鮪の中トロ, scallop ホタテ, botan-ebi shrimp ボタン海老. I also serve tuna and avocado cubes 鮪とアボカドの角切り. All came from Riviera Sea Food Club. Later I fried up the shrimp heads as tempura 海老の頭の天ぷら.  All are good but the point of this post is the “tsuma” garnish. I added the “diakon-no-ken 大根のけん” and perilla leaves from our window sill planter.



Among the “tsuma” garnishes, thinly julienned items are called “ken 劍” which means “sword” apparently from its shape. To make this properly, after the skin is peeled, the inner part is peeled into paper thin layers called “Katsura-muki 桂むき” which produce a long, paper thin sheet of daikon. This is cut into manageable size, stacked and then julienned. Katsura-muki is one of the most difficult Japanese knife skills and it is beyond me. Other alternatives are special cutters. The cheaper one is essentially a spiral cutter which does not produce a true “ken”. The more expensive cutters indeed produce “katsura-muki” and quite good “ken” which is being used in many sushi bars and Japanese restaurants in the US (and probably even in Japan since these cutters are designed and produced in Japan including commercial motorized ones).

So, when I serve  sashimi, I do not add “daikon” garnish.  Recently, however, when I was browsing the new Izakaya cook book called “Rintaro”, I found a short passage indicating you could make authentic “Daikon-no-ken” by using a regular slicer. I tried it and it worked (picture #2).



The important idea is how to preserve the direction of the fibers within the daikon. Once I figured how this would work, I tried it. I first cut the daikon into 2 inch lengths, peeled the skin, and using the Benriner slicer (#1 in the composite picture) adjusting to produce fairly thin slices, made the slices cut along the length. By slicing this way, the direction of the fiber is same as in the “katsura-kuki” sheet. I then stacked them (#2 in composite picture) and julienned along the length (#3 in composite picture). This method produces a nice crunchy consistency because it does not cut across the fibers of the daikon. Soak the julienne in cold water (#4 in composite picture) and then drain before serving. Because both slicing and julienne are done with sharp blades, the surface is shiny and the results are really good if not perfect.(Picture #2).

I am sure this is a very minor thing but I feel better knowing I can do this without mastering the katsura-muki technique. By the way, my wife and I enjoyed all of the daikon garnish.  Since we had excess of the “daikon tsuma”, I made Japanese style salad next day. I added cucumber and carrot prepared like the daikon. I made a simple Japanese style dressing mixing sweet vinegar, soy sauce (x4 concentrated noodle sauce) and sesame oil (picture #3) and served with chicken sausage with sage and apple we got from a local gourmet grocery store. The salad was nice accompaniment to the sausage and very refreshing. 



No comments: