Tuesday, September 10, 2013
New Japanese-style plate 新しいお皿
I really like collecting interesting dishes because having that perfect vessel to display and present food adds so much to the overall enjoyment of the eating experience; first feasting through sight then smell and taste. I saw this type of plate somewhere before and wanted to have one for some time. One side is curved and has a square well and the other side is flat with a slightly raised rim. Although I did not make anything special, I decided to serve some small dishes using this newly acquired plate.
On the left is black vinegar/soy sauce simmered chicken thigh and daikon (half each) served with blanched broccoli and a dab of Japanese hot mustard. On the right is small piece of salmon briefly marinated (I used noodle sauce from the bottle) and grilled in the toaster oven. I sprinkled "sansho" powder.
I think this is a neat plate. I have to come up with the combination of small drinking snacks appropriate for this vessel.
Saturday, September 7, 2013
Japanese-style succotash 枝豆ととうもろこしのバター醤油ソテー
This was second dish I made from the leftover soy beans or edamame (hulled and frozen in a microwavable pouch). I saw the original recipe on line but this is very similar to the American summer favorite succotash except for the use of soy bean instead of Lima beans and soy sauce for seasoning. The combination of butter and soy sauce is almost fail-safe and add the flavor of sweet corn, it is extremely good.
Corn: I got four ears of fresh corn. As per my wife's method, after removing the husks and silk, I placed them on a plate covered loosely with paper towels and microwaved them for 4 minutes, turned them over and microwaved for additional 2 minutes. (Of course you could boil the corn or use frozen.) My wife removed the kernels of the cooked corns for me.
Edamame: I used frozen, hulled soy beans in a microwavable pouch but fresh or frozen soy beans in pods can be also used (even better, I am sure) after cooking and removing the soy beans from the pods. The amount is arbitrary but I could have used more for the amount of corn I had.
I can think of adding other items such as finely diced tomatoes, shallot, Jalapeño pepper, red pepper etc but I made this with just corn and soy beans. I just sautéed the soy bean and corn mixture in large frying pan with butter (1 tbs) until all the vegetables are coated and warm. I then added soy sauce from the edge of the pan (so that soy sauce will be heated up quickly and become fragrant before mixing into the vegetables.) I added soy sauce in several increments as I tasted.
As we were preparing this, both my wife and I were snacking on them and without further seasoning these were good. The corn was very sweet. The addition of butter and soy sauce made it even better. This could be a drinking snack or a side dish. I served this with corn-meal crusted chicken tender loins on the top (which I did not take pictures).
Wednesday, September 4, 2013
Cold tofu with upripe soybean puree 豆腐の枝豆ソース
The other day, when my wife made chow chow pickles, she used soy beans "edamame" 枝豆 instead of lima beans. Actually she prefers to use young soy beans instead of lima beans when the recipe calls for lima beans. She says that the texture and taste of the soybeans is not a starchy as lima beams. Since we had a leftover pouch of frozen shelled soybeans, I decided to use it up by making two dishes. This is the first one I made. This recipe came from "Otsumami Doujou" おつまみ道場 (in Japanese).
As usual, I did not precisely measure the ingredients but the original recipe (2 servings) calls for;
Edamame: 25grams (boiled, shelled and cooled or in my case, frozen shelled edamame in a microwavable pouch).
Seasonings: White miso (1/2 tbs, I used "saikyou" miso 西京味噌), Cream (1 tsp, I used more), Dashi broth (1 tbs, I used concentrated "white dashi" 白だし from a bottle, about 1 tsp)
I first put all the ingredients in a small food processor and whirred them until they attained a saucy consistency. I did this by adding a bit more cream as needed. The skin of the soybeans did not homogenize completely. So I moved the contents to a Japanese mortal or "suribachi" すり鉢 and tried to make it smoother but it didn’t seem to make a big difference. So the sauce was not as smooth as I had hoped. I tasted it, it had a nice salty nutty flavor from the miso. Since this sauce would be mixed into tofu, I thought the saltiness was just right. You can always "add" more miso or salt to make it saltier to your liking. The ratio of tofu to sauce needed to be taken into account as well. In my case, I was going to serve this with a rather small cube of silken tofu (i.e. more sauce than the original recipe) so I did not add any more miso.
I put this sauce over the cube of cold silken tofu. We mixed well with the tofu before eating but how you eat this is up to you. You could eat it with spoonful of tofu and sauce on the top as well. The cream adds a richness and the miso adds a nutty, slightly sweet and salty flavor. Perfect dish for summer days.
Sunday, September 1, 2013
Perilla pesto 青じそのペスト
Aojiso 青じそ or perilla is like mint, it re-seeds itself proliferating out of control. As you can see below, the perilla in our garden is no exception. Please note the way it terraced its growth this year so “everybody” got the maximum of the available sun. The basil (barely visible in the left back corner of the perilla patch) was being choked out. So my wife decided to harvest the tall "trees" of perilla surrounding the basil.
My task was to make something from the large amount of harvested perilla leaves and I decided to make "pesto". Yes I know, it is usually the basil that gets made into pesto but in an effort to rescue the basil the perilla became the prime ingredient….somewhat ironic isn’t it? By-the-way this picture was taken after my wife’s harvest which despite its large yield made hardly a dent in the total crop.
After making the pesto, we first used it on top of buttered potatoes . This was quite good.
I also made pasta with the perilla pesto. Instead of spaghetti, I used thin Japanese Udon noodles. I cooked them as per the instructions on the package. I washed the noodles in cold running water. I warmed them up just before serving by soaking them in boiling water. I then drained them, and mixed in the "Aojiso" perilla pesto and garnished it with a mound of thinly julienned perilla.
Here is how I made the pesto. It is the same recipe I would use to make pesto from basil—I just replaced the basil leaves with perilla.
Perilla leaves and olive oil: My wife removed the leaves from the stems, washed, and dried (first using a salad spinner and then spreading on a dish towel, #3). The picture only shows a small part of the crop and, at the end, we had about 400 grams of perilla leaves (that is a lot!). I put the leaves in several small batches in the food processor. I streamed in enough extra virgin olive oil (EVOO) so that the leaves were all chopped up and a "pesto" consistency was reached (#4). I ended up using close to 750ml of EVOO (the entire bottle I opened).
Pine nuts and garlic: I used closed to 100grams of pine nuts and 6 cloves of garlic (about 30grams, skin removed and root end trimmed). I first dry roasted the pine nuts in a frying pan until the surface was very slightly browned. I placed the pine nuts and the garlic in the food processor and made a paste also adding a small amount of EVOO.
I then combined the ground-up perilla leaves EVOO mixture and the paste of pine nuts together in a large metal bowl (#5).
Parmigiano regianno cheese: I grated a wedge of P-R using a cheese grater (I used about 60grams) and mixed it in (#6). I seasoned it with Kosher salt in multiple increments as I tasted it (you can always add more later but you cannot take it back).
Using it as a topping for hot boiled potatoes (the second picture) was very good especially with the addition of butter and a bit more salt. The pasta of Japanese Udon (the third picture) was also excellent. We needed to add a bit more salt to the pesto for this dish, but addition of fresh perilla leaves as garnish made it clear that this was perilla pesto. The taste was as good as basil pesto.
We ended up with a large amount of the perilla pesto. I put a portion of the pesto in Ziploc sandwich bags, flattened them by removing as much air as possible. I then placed these in a larger Ziploc bag in layers and put it in the freezer. We had at lease 10-12 sandwich bags. Hopefully we will take it out during the winter to remember the summer bounty of our perilla…but we still have a lot of perilla left in the garden. We’ll be making pesto to last a decade.
Thursday, August 29, 2013
Potato with "Okizuke" squid ジャガイモのイカの沖漬けのせ
The most popular way to eat boiled or baked potato in Hokkaido 北海道 (and elsewhere for that matter) is with butter and salt (or soy sauce) ("Jagabata" ジャガバタ). Another popular way is to eat it with salted and fermented squid and guts or "shiokara" 塩辛. "Okizuke" 沖漬け is similar but it has no "innards" and is not fermented or too salty (marinated in soy sauce and mirin). I happened to have frozen squid "Okizuke" in a small plastic pouch in our freezer. So, one evening, I microwaved a small potato, removed the skin and served it with squid "okizuke".
Just to be sure the taste profile was elegant enough, I also added a thin pat of butter and a splash of soy sauce. This is a great combination. Salty, sweet and cold firm squid okizuke mixed with warm, soft, and buttery potato makes a wonderful symphony of textures and taste in the mouth. I could have used more potato. For this kind of small dish, the only thing you can choose to drink with it is sake.
Monday, August 26, 2013
Daikon and Pork filet with sweet miso sauce 大根と豚のヒレ肉の田楽風
This is mostly to show the small trapezoid-shaped bowels (one of the new bowls) we acquired in New York. I did not have the time or energy to make anything special. I had some small daikon rounds which were leftover from making "katsuramuki" 桂剝き for the daikon Sashimi garnish (center portion cannot be used for this). I prepared this dish rather than discarding the leftover rounds. I also found baked pork filet in the refrigerator. I decided to make sweet miso sauce and grill them in the style of "dengaku" 田楽.
Miso sauce: I used white miso (2tbs) with enough mirin to make saucy consistency. I tasted it and added 1 tsp of sugar.
I first warmed up the daikon rounds (this was previously simmered in dashi broth) and thickly cut slices of the baked pork filet in microwave oven. I then smeared the miso sauce on one side and placed just under the upper broiling unit of the toaster oven and broiled it until the miso sauce browned and became fragrant. I added blanched broccoli and sprinkled with micro grated lemon zest.
The bowls are a nice small size. I have many round ones (deep and shallow) and square ones but this one has an interesting shape. Grilled sweet miso is wonderful stuff. The dish was more than Ok for a sip of sake.
Friday, August 23, 2013
Nattou tempura 納豆の天ぷら
Close up showing delicate and crunchy crust.
Nattou: I used one package of "hikiwari nattou" 挽き割り納豆 which was previously frozen. As usual, I added chopped scallion with mustard, and seasoning liquid came with the package of nattou. I mixed it well with my nattou stirrer (Left upper on the image below)
Perilla: Now we have our own perilla ("aojizo" 青じそ or "ooba" 大葉) growing in our herb garden, it is easy to get six good sized leaves. I washed and patted dry with a paper towel. I placed one teaspoonful of nattou in the middle (Upper right in the image below). I folded it in half. Since nattou is sticky it will remain folded (lower left in the image below).
Tempura batter: I simply used cake flour and cold Seltzer water to make rather thin tempura batter.
I coated the folded perilla leaves containing the nattou in the tempura batter and deep fried it in 170F vegetable oil for 3-4 minutes turning once (lower right in the picture below).
This was very good. My wife (she who in general does not like nattou) liked it as well. The smell of nattou and the slimy/sticky texture were much reduced. I served this with a wedge of lemon and green tea salt. For this, definitely cold sake is called for.
Tuesday, August 20, 2013
Pennsylvania Dutch pickled watermelon rind ペンシルバニアダッチ西瓜の皮のピクルス
As I have mentioned before my wife grew up in the Pennsylvania Dutch area of Pennsylvania so Pennsylvania Dutch food was part of her childhood. She claimed that this type of pickle was served everywhere including school lunches. So, to my surprise, my task was to remove the outermost hard green skin and leave just the white of the rind and maybe a little of the pink from the fruit. (My wife told me that there is controversy about whether or not to leave any red of the fruit. We decided to leave the red.) It was not as easy as you think to remove just the green skin from the rind of a watermelon, but I used a technique similar to skinning the filet of fish.
After consulting a few Pennsylvania Dutch cook books, she decided on one of the recipes from a 30 year old cookbook called “Pennsylvania Dutch People’s Cookbook”.
I served her watermelon rind pickles with chicken salad (made from chicken hot smoked in the Weber). I served the pickles with watermelon and corn and black bean salad using the new plate/bowl combination we acquired on our recent visit to New York.
My wife took over from here.
Watermelon Rind: 2 pounds of prepared rind with dark green skin removed. Dissolve 1/2 cup of salt in 2 quarts of water. Add the rind to the brine, cover and let stand overnight. (First picture below). Next day drain off the salt water. Put the rind in a sauce pan and cover with fresh water. Cook until the rind is just tender when pierced with a fork. Take off heat and let stand for several hours. Drain thoroughly.
My wife pointed out that the recipe called for the spices to be removed after the pickles were cooked. She chose to leave the spices in the syrup. The longer they are in the syrup the more intense the flavor becomes. As a compromise my wife made a second batch but this time immediately removed the cloves. She also used regular rice vinegar rather than sushi vinegar (the regular rice vinegar does not have the sugar the sushi vinegar has). I found these pickles much more tolerable. So should you decide to make these pickles, keep in mind you can adjust the intensity of their flavor by how long the spices remain in the syrup.
As a comparison, my wife found the commercial watermelon rind pickles (picture above). I was amazed you could get a commercial product. Although it looks very similar and texture is the same as my wife's, there is no comparison. The commercial one is just sweet and sour without any taste of spices.
Meanwhile my wife has been looking up other recipes for watermelon pickles on the internet. She found several using different combinations of spices…I’m afraid we will be seeing more of this.
Saturday, August 17, 2013
Nattou omelet 納豆オムレツ
I prepared the nattou (this happened to be “hikiwari nattou” 引き割り納豆 from Hokkaido.) in the usual fashion with mustard, chopped scallion and the seasoning liquid that came with the nattou package. Using my special nattou stirrer, I mixed well to reduce the smell of nattou (#1 below). I mixed in two eggs and beat it well. I seasoned the egg mixture with a little bit of sugar and salt.
I put a small amount of vegetable oil in my non-stick square frying pan on medium-low flame. When the pan and oil were hot, I poured the egg mixture in all at once (#2). As the bottom started to set, I gradually started rolling but to make sure the egg mixture did not flow back. I had to pull back the half rolled omelet so the uncooked egg mixture spread out and came in contact with the bottom of the pan. Then I just continued rolling until everything incorporated in the roll (#3). The roll had come together quite well so I did not need to further shape it (#4). I sliced it into 6 equal portions and served 3 per serving.
Wednesday, August 14, 2013
Pork and mushroom stuffed small sweet peppers スイートペッパーの豚肉詰め
Here is the the end result. Since I made too much meat stuffing, I made two small meatballs and served it with my marinara sauce.
All the amount is arbitrary and I did not measure anything.
Pork stuffing: I made a meat stuffing from ground (hand chopped) pork, finely chopped fresh shiitake mushrooms, and finely chopped shallot. I seasoned it with salt and pepper and mixed well.
Sweet pepper: I first blackened the surface of the peppers by grilling over a direct gas flame until the skin got blackened and blistered all over. I placed it immediately in a china bowl using a plate as a lid so that it steamed in it's own residual heat. I repeated this for 4 peppers. After 10-15 minutes, I removed the skin using a combination of rubbing with knife and peeling with fingers. This was not easy. I then removed a side from the pepper and removed the veins and seeds.
I stuffed all 4 peppers and made two small meatballs with the remaining stuffing as seen below.
This time I sliced smoked (low moisture) mozzarella cheese and used it to cover the meat stuffing. For good measure, I also placed a small square of cheese on the top of the meatball. I baked this in the toaster oven pre-heated to 370F for 20 minutes (below).
Obviously this is the combination is one that cannot go wrong. If I had more leftover marinara sauce, I would have put on more but this is a very good snack to have with the red wine we were drinking.
Sunday, August 11, 2013
Momokawa sake "Silver" and "Diamond" アメリカ醸造桃川酒 シルバーとダイアモンド
I made two different mixtures; the one on the left is one part Silver to one part Diamond. The one on the right is one part silver and two parts Diamond.
We liked the one-to-one mixture best. It is not as sweet as a straight "Diamond" but has enough added flavors from the “Diamond” to offset some of the austerity of the “Silver”. The end result was quite palatable. We’ll probably be using this combination again in the future.
Thursday, August 8, 2013
Cheese stuffed small sweet peppers スイートペッパーのチーズ詰め焼き
Since we do not have a chili grill, I decide to stuff the peppers from the side. I removed the roof of the peppers and removed the seeds and veins as you see below. It is not clear from the picture but I used crumpled aluminum foil so that I could place the peppers securely and horizontally.
For the stuffing, I used two cheeses; spicy harvati, which has chopped red hot peppers in it, and applewood smoked cheddar cheese. I made small dices of both cheeses and mixed with finely chopped shallot and cilantro. I also added a small amount of potato starch and mixed them all up. I stuffed the cavity of the sweet peppers (left in the picture below) and then topped it with a slice of gruyere cheese (right in the picture below).
I baked the stuffed peppers in my toaster oven preheated to 375F (convection mode) for 15-20 minutes or until the cheeses melted and brown spots started appearing (below).
I waited for a few minutes until the cheese solidified a bit before serving. This can not go wrong. Essentially you are eating grilled cheese with the nice flavor of sweet peppers, shallot and cilantro. It is a perfect drinking snack for any drink. The skin of the peppers bothered my wife and I saw her removing it before eating. Next time I may have to remove the skin of the peppers.
Monday, August 5, 2013
Live sea urchin 殻付き生ウニ
When we order sashimi items from Catalina, we like to order several items together so the shipping charges aren’t more than the value of the item being shipped. The best combination for us is “Gold Uni sea urchin” and fresh “Blue fine tuna toro” 本マグロのとろ. Sometimes this combination is difficult to achieve--one item may be available but the other is not. This time, they had the fresh tuna; both “akami” 赤身 or “loin” and “toro” of blue fine tuna. The only sea urchin available, however, was “live” whole sea urchins. I just couldn’t pass up the combination of tuna so I decided to go ahead with the live sea urchins as well.
My wife likes the combination of sea urchin and nori so I also served thin nori strips on the side. The the sea urchin roe were excellent. They can’t be any fresher than this (the spines were still slowly moving even after I opened it up).
The roe, however, are hard won—this is messy work. The box arrived on an extremely hot day. The ice packs in which the shipment were packed were partially thawed so the interior of the box was wet with condensation moisture. The sea urchin were in a plastic bag but the spines had poked through the bag during shipment. Liquid from the sea urchins had seeped out of the holes made by the spines and combined with the condensation moisture. Sea urchin goop was all over everything including the packages of toro. Some of the spines were even embedded in the interior of Styrofoam outer case. Some clean-up was required.
There are many ways of retrieving roe from live sea urchin. Video instruction at Catalina suggest using two spoons to crack the sea urchin in half. I used the method I am most familiar with and perhaps the method most Japanese will use. To avoid having the spines and shell fragments going into the garbage disposal, I placed the sea urchin in a large metal bowl with the bottom side (where the mouth opening is located) facing up (#1 below). While holding the sea urchin using metal tongs, I cut across the bottom with a pair of sharp kitchen scissors (#2 below). After the bottom has opened up, using either forceps or long bamboo chopsticks (the latter was what I used), I removed some of the black entrails revealing the bright yellow roe (#3 below). Using the chopsticks and a long narrow spoon, I removed the roe carefully. I put them in a bowl of salted water. I removed any black stuff still attached to the roe using chopsticks and rinsed the roe in new clear salted water again (#4 below) Some roe were small and it was not possible to avoid fragmenting some of the pieces.
I do not think this is for everybody. You could loose your appetite during these processes but the end result was great fresh sea urchin roe. We savored the bounty of our labor while sipping cold sake. The blue fin tuna was also excellent. This was the best toro we have had in recent memory and even the loin meat was not “akami” but a nice “chu-toro”.
Friday, August 2, 2013
Molded or pressed "steak" sushi ステーキの押し寿司
We are not sure we liked this. I may have to work on the different variations. In addition to steak,
Rice: I made sushi rice using sushi vinegar from the bottle.
Steak: I thinly sliced medium rare flat iron steaks. I marinated this in a mixture of grated garlic and soy sauce for a few hours. On hindsight, this may have made the taste of the meat too strong.
Omelet: I just scrambled the 4 left over egg yolks, seasoned with a bit of sugar and salt. Using my square frying pan on a very low flame and with a lid, I cooked it slowly for 5 minutes until the surface was dry.
Using the mold for oshizushi, I first put in a few layers of steak slices (marinade squeezed out), then perilla leaves, followed by the omelet cut to fit the mold. I added the sushi rice and pressed it firmly. After cutting it to small pieces, I garnished it with white roasted sesame seeds and a side of pickled ginger.
This is certainly edible but we did not particularly care for it. The meat seemed to over power the subtle flavor of the vinegared rice. Maybe I should not marinate the steak. I suggested we could make this type of sushi with “luncheon meat” (Japanese euphemism for “Spam” the magic pork product from Hormel) but that was immediately voted down.
Tuesday, July 30, 2013
Indian-style lamb stew インド風ラムシチュー
This recipe also came from "Easy and quick Indian cooking" but, as usual, my wife made some variations based on available ingredients. So it varies slightly from the original recipe. I was sous chef for this dish and did all the chopping and preparing.
The ingredients:
Lamb, I bought about 3 and 1/2 lb of lamb shoulder (bone in). After removing the bones and fat, the final amount was about 2 1/2 lb. I cut it into a large bite size (1-2 inches chunks).
2 onions chopped
2 tsp. ground ginger
1 tsp ground garlic
3 tsp water
1 1/2 tsp ground cardamon
2 bay leaves
1/4 tsp ground cloves
10 peppercorns
1 tsp cinnamon
1tsp coriander
2 tsp ground cumin
4 tsp smoked paprika
1/4 tsp cayenne
1 1/4 salt
1/4 tsp garam masala
7 tbs plain yogurt (thick greek style)
1 1/2 cup chicken broth
1/4 garam masala
The first step was to make a paste out of the ginger, garlic and water. We chose not to brown the meat (because it doesn’t seem to really make a difference that we can taste), so I made the sauce and then added the meat. The cardamon, bay leaves cloves, peppercorn and cinnamon went into the hot oil and cooked a few seconds until they were fragrant. Then I added the onion and cooked until it became medium brown. Next came the ginger/garlic paste which I cooked for a few seconds. Then the coriander, cumin, paprika, cayenne and salt. While on low heat I stirred in the yogurt one tbs at a time. When the sauce was all nicely blended I added the lamb cubes and water. I put on the lid and simmered for about a hour until the meat was tender. Before serving I was supposed to sprinkle on the garam masala (I forgot to do this.)
This dish was fun to make. I really enjoyed the smell as all the spices bloomed in the oil and gave off their fragrance. I had always thought the yogurt could not be used in cooking because it would “break” so it opens new vistas to be able to use it. (The secret seems to be to add it slowly over low heat). I really like the somewhat tart flavor it adds. For this recipe I might reduce the amount of chicken broth.
The meat really cooked down and the sauce was a bit watery. The flavor however was wonderful. Lots of flavor with only a hint of heat. (That is another thing I like about this cooking; I can control the amount of heat a keep it at a comfortable level). The meat was fork tender.
Saturday, July 27, 2013
Burdock root salad 牛蒡のサラダ
I made a small serving with a half of a tomato, skinned and peeled (or blanched, shocked and the skin peeled) arranged in a rose-shape with some watercress.
This time, I only added carrots.
Gobou: After scraping off the skin under running water using the back of my knife. I shaved the gobou as though I was sharpening a pencil (I do not know how many younger people today actually sharpen pencils with a knife) in small elongated pieces shaped like leaves of small bamboo or “sasa”. This way of cutting is called “sasa-gaki” 笹掻き (here is the visual aid at You Tube) and most often used for gobou. After I cut the gobou in “sasagaki”, I soaked the pieces in water acidulated with rice vinegar for 10 minutes or so I then drained and washed them in running cold water. I cooked the pieces in boiling salted water for 20 minutes (I checked occasionally but this gobou was rather hard and required a long time to cook). I drained and soaked the pieces in cold water for 2-3 minutes and drained.
Carrot: I peeled and prepared the carrot in the same way as the gobou. I cooked the carrot for 5 minutes and drained.
Dressing: This was leftover from making coleslaw. Essentially, it is half and half mixture of mayonnaise and plain yogurt (water drained or use Greek yogurt), seasoned with sushi vinegar, Worcestershire sauce, salt and pepper.
Even after 20 minutes of cooking, this gobou was a bit fibrous. The slightly bitter fresh taste of water cress was a nice contrast.
Wednesday, July 24, 2013
“Mughlai” Chicken 鶏肉のインド風クリームソース
This is the second Indian-inspired dish my wife made called “Mughlai” chicken. This is a very flavorful dish with lots of spices but not hot. Although it has good amount of cream, use of yogurt makes it less deadly while keeping the sauce very rich. I was sous chef and did the prepping of the chicken and chopping of vegetables. My wife follow the recipe from Madhur Jaffrey’s “Indian Cooking” cook book. The recipe is similar to one by Nigela Lawson which is available on-line.
Sunday, July 21, 2013
Fish cake and green beans "Isobe" fry ちくわとインゲンの磯辺揚げ
Chikuwa: I cut it in half crosswise and then cut the halves into 4 pieces lengthwise to make 8 small batons.
Green beans: I trimmed both ends and cut in half to make the length equal to the chikuwa pieces.
Tempura batter: Just a mixture of cake flour and cold Seltzer water plus dried "aonori" 青海苔 sea weed. I made this a thin, runny batter.
I deep fried in 170F oil until done (the chikuwa 1-2 minutes, the green beans 3 minutes).
These two items were quite good. The green beans got so "etherial" like the dried green beans. The chikuwa developed good slightly chewy texture. Both had nice crisp light crust with "seashore" flavors from the "aonori". I served this with my usual green tea salt.
Thursday, July 18, 2013
Chickpeas cooked in tea 紅茶ひよこ豆
Ingredients:
Chickpeas, canned x2, 19oz cans, drained
Vegetable oil, 1/4 cup
Cumin seeds, 1 tsp
Onion, x1 medium, finely chopped
Garlic, 2 cloves, finely chopped
Whole plum tomatoes, canned, x1 16oz, drained and coarsely chopped
2 Tsp grated ginger
1/14 cups prepared black tea (earl grey)
Jalapeno pepper, 2 medium size, seeded and de-veined, cut into thin slices
1tsp salt
2 tsp. ground cumin seeds
1 tsp garam marsala
4 tbs. cilantro chopped
1 tsp. fresh lemon juice
Following the instructions I drained and rinsed the chickpeas. I put oil in a frying pan and added the cumin seeds and let them bloom for a few seconds. Then I added the onion and cooked until the edges turned brown. I added the garlic and tomatoes and cooked until they became a bit carmelized. Next came the chickpeas and the remaining ingredients. I simmered for about 10 minutes.
I initially made this dish because I was curious about how the tea and chickpea combination would taste. As it turns out the tea is simply to color the chickpeas and didn’t seem to add any particular flavor. Since I removed the veins and seeds from the pepper, this was not too hot but if you like it hot, do not remove the veins and seeds. For us this has a nice slow heat which is perfect.
This was a very good savory dish that just got better with time as all the flavors melded together. It almost had the feel of a comfort food. This will go with any drink.
Monday, July 15, 2013
Grilled squid with "Tsume" sauce イカのたれ焼き
Friday, July 12, 2013
Yakitori; three kinds 焼き鳥3種類
The picture below is what I cooked. The closest skewer is Yuzu-koshou and Jalapeño pepper, the middle is sweet miso with "shiso" しそ perilla and the furthermost with onion is with a "tare" sauce.
*Digression alert:
I was wondering about the name of this sake "Dassai" for some time. While I was drinking this sake, I read the label which explained the origin of this name. I supplemented this with some more Google search results. The first letter 獺 means "river otter" or "kawa-uso". The second letter 祭 means "festival". The combined word "Dassai" 獺祭 or "Otter festival" was based on the observation that after catching several fish, the otter will line them up on the river bank before eating them as though making an offering of the fish to it's ancestors. The word "Festival" obviously referred to a commemoration of ancestors such in the "obon" festival. The poet 李商隠 Li Shangyin in the late "Tang" 唐 dynasty called himself 獺祭魚 meaning "fish of the otter festival" equating himself to the fish caught by the otter as he sat among all the books and scrolls of his predecessors lined up around him to give inspiration for new poems. Later the Japanese poet 正岡子規 "Shiki Masaoka" took this name as well and called himself 獺祭書店主人 meaning "master of the otter festival book store". The sake brewery which makes "Dassai" is called "Asahi Sake brewer" 旭酒造 which is located in a small town called 獺越(おそごえ)"osogoe" in Yamaguchi prefecture 山口県. Taking one letter "otter" 獺 from the name of the place, they named their sake 獺祭 or "otter festival".
Tuesday, July 9, 2013
Simmered warm tofu 煮やっこ
I combined the broth and congealed simmering liquid and heated it up. After I tasted the broth, I added soy sauce and sake for a fresh soy sauce taste and for adjusting the seasoning. In addition to the tofu I also boiled quail eggs (from a can) and simmered for 15 minutes or so.
I served it with a garnish of chopped scallion and a dab of hot Japanese mustard. I was afraid that this would taste too “fishy” from the congealed simmering liquid, but I was not fishy at all. It had a nice flavor. This silken tofu (from our Japanese grocery store) was good quality and a perfect snack with sake. I could have done a better presentation, though.