Showing posts sorted by relevance for query abura-age. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query abura-age. Sort by date Show all posts

Tuesday, June 29, 2010

Hijiki and chicken salad and Stewed Hijiki ひじきと鶏肉のサラダ、ひじきの煮物

Hijiki ひじき is one of the several "kaiso" 海藻 or sea vegetables (sounds better than "seaweed") which has been a part of Japanese cuisine for a long time. Japanese consider hijiki to be a healthy food with high fibers and minerals. As I was growning up, we had hijiki occasionally, but it was, by no means, my favorite dish as a kid. It does make a nice small dish for a drink, however, and as such, I like hijiki now. (Regarding arsenic contained in Hijiki, please refer to the footnote.)

Hijiki comes dried and usually has two different kinds; "Me-hijiki" 芽ひじき consisting of the buds or tips of hijiki, and "Naga-hijiki" 長ひじき consisting of the stalks of hijiki. I happened to get dried "Naga-hijiki" and decided to make two dishes. In dried form, hijiki is very hard and black like tangles of black metal wires. To prepare, after washing in cold running water in a colander, I soak it in large amount of cold water initially for 30 minutes. At the end of the 30 minutes, the volume of hijiki increases something like 10 fold and you can see the dark brown shapes of the original hijiki plant with the fresh smell of the ocean. I drain and wash in cold running water in a colander.  I then soak again in fresh water. I repeat this several times over the period of about 2 hours (you do not really need this long soak and changes of water but I like to leach out as much of the small amount of arsenic as possible, see the footnote). If I am not ready to cook this immediately I keep it in a container with water and place it in the refrigerator.

1. Hijiki and chicken salad ひじきと鶏肉のサラダ

Since I had some leftover cooked (barbecued) whole chicken, I used the breast meat for this dish. If you are making this from scratch, you should either steam in sake or "sakamushi*" 酒蒸し or microwave the chicken breasts.

*add 2-3 tbs of sake in a small frying pan and add a chicken breast (skin removed). Put on a tight fitting lid and braise/steam for 4-5 minutes or until the chicken is done in a low flame.

In a small frying pan, add olive oil with a dash of dark roasted sesame oil. When the oil is hot, add a desired amount of hydrated and drained hijiki and saute for 1-2 minutes and then add coarsely shredded (by hand) cooked chicken breast and saute for aother minute and season with salt and pepper.  Tip them out in a bowl and add soy sauce with dissolved yuzukosho 柚子胡椒 (from the tube) or wasabi. You could also use ponzu (soy sauce) ポン酢醤油 with or without the spicy stuff. Here, I made a half and half mixture of soy sauce and yuzukosho and added the mixture in several increments as I tasted it to my liking. I garnished it with cooked and shelled edamame. I serve this at a room temperature. This is a good dish. Mild zing and flavors of the yuzukosho is very nice.

2. Stewed Hijiki ひじきの煮物

This is as classic as hijiki dishes go. There are many variations to this. Some add cooked (yellow or ripe) soy beans "mizuni daizu" 水煮大豆 and other vegetables. Carrot and deep-fried tofu pouch "abura-age" 油揚げ are most common ingredients in this dish. I used carrot, sweet potato, edamame  枝豆 and deep fried tofu pouch in mine.

I made a large batch with the remaining prepared hijiki which is about 3 cups after hydration. I added broth (I used granulated instant "dashi" dissolved in water) (1 cup) add small cubes of carrot (one large) and sweet potato (1/2 large) and simmered for 10 minutes or until vegetables were cooked (not too soft) and set it aside in a bowl with the liquid. I added peanut oil (1tbs) with a dash of dark sesame oil in a sauce pan on a medium flame and saute the prepared hijiki and thin strips of abura-age (2 small squares or "koage" 小揚げ, blanched, squeezed of water and cut into thin strips) for 1-2 minutes and add the cooked vegetables with its liquid. Simmer for 5 minutes and I season it with sake, mirin and soy sauce (1:1:2 parts), I will go easy on soy sauce at first since it will cook until the liquid is almost all gone. I taste when the dish is almost done and add more soy sauce if needed (I did not). After turning off the heat, I mixed in cooked and shelled edamame and let it sit and come to the room temperature before serving. This has a classic taste of hijiki "nimono" dish.  I found  old "ichi-go Masu" 一合升 in the back of the kitchen cabinet and used it to serve this dish.

We had both hijiki dishes at one sitting. Both dishes are quite different in taste and texture (although it may look similar) and went well with cold sake.

*Footnote regrading arsenic in Hijiki:
I did not know this until I read Hiroyuki's blog some time ago. It appears that the amount of inorganic arsenic is not high enough to have a serous health concern if you consume hijiki in moderation (meaning not eat tons of hijiki everyday). There is no known case of arsenic health effects even in Japan where people tend to eat more seaweed than anywhere else including hijiki. It is also reported that If you soak hijiki for 1 hour and if you boil it for 5 minutes after hydration, . This time, I soaked much longer than needed with multiple changes of water which, I am surmising, reasonably reduced the arsenic content. So it appears that consuming hijiki cooked this way is not to be of any health concern. A (professional) well-informed Japanese food blogger appears to take a similar position.

Friday, December 2, 2016

Matsutake 松茸

We got a shipment of North American Matsutake from Oregon mushrooms the last week of September. Among the North American matsutake, the ones from Mexico are the most similar to the ones in Japan but, for us, the ones from Oregon are a good balance between flavor and price. I have posted many matsutake dishes previous so  this time I just made one composite post to signify the fall season.


Unlike Japanese matsutake, these Oregon matsutake are covered with dirt which is difficult to remove using just wet paper towels. So, I usually end up scraping the surface of the mushroom with a sharp paring knife. It is the pretty unpleasant to bite into grit either sand or dirt while eating matsutake.


We started with a few small dishes before we delved into feasting on the matsutake this evening. As shown below we had stir fried cabbage with abura-age similar to stir fried beef and cabbage I post before. I served this with spicy marinated tofu but instead of baking the tofu as I did previously, I cooked it in a frying pan. I first browned the pieces without sauce and then poured in the sauce and cook until the sauce was reduced. We found this is much better preparation than when they are baked. The tofu maintains its moisture with nice "piri-kara" spicy hot and salty flavor. I served this after a brief microwaving.


The cabbage dish is classic Japanese home cooking. Instead of meat, deep dried tofu pouch or abura-age is used cut into small strips and sauteed with vegetable oil and a splash of dark sesame oil and red pepper flakes. I then braised it in mirin and soy sauce. I garnished it with blanched broccoli.


The second small dish was made from something I usually discard. In preparation for making the matsutake dishes, I made a broth from kelp and dried bonito flakes (katsuo-bushi). I made two kinds of broths; Ichi-ban (#1) dashi and ni-ban (#2) dashi (一番だし、2番だし)*.  I decided to make the leftover spent kelp and bonito flakes to a dish by braising  them in mirin and soy sauce until the moisture was almost all gone. This is a type of "Tsukudani" 佃煮. Although these items were "spent" by making broth, they are still full of "umami". My wife was pleasantly surprised this dish went well with the Napa Cab we were drinking.

* #1 broth: After simmering the kelp for 10 minutes in water, I added dried bonito flakes and let it simmer for 30 seconds then cut the flame. I let it steep for another 5 minutes and then strained it without pressing. #2 broth: I put the kelp and the bonito used to make #1 broth back into the pan and added water. I let this mixture simmer for 30 minutes and then strained it. #1 dashi is the premier extraction of dashi flavors. The best analogy would be to say it is like cold pressed extra virgin olive oil while #2 dashi is like second press with heat light olive oil. #1 dashi is best used in clear soups or chawan-mushi and #2 broth is good for simmered dishes.


This is the first matsutake dish of the evening. I made matsutake touban-yaki. This time I did not add sake to steam it.


Even off the flame, the touban or ceramic disc retained heat. Upon opening the dome, the subtle but rather distinct aroma of matsutake wafted up. The steam rising from it is just visible in the picture below. We simply enjoyed this with lime (in leu of "kabosu" カボス) and Kosher salt. Of course we switched to cold sake at this point. Since we were drinking sake from Yamagata, we used "Tsugaru-nuri" sake cups we got from the Aomori prefecture (both are northern prefectures in the mainland).


The second matsutake dish I made was chawanmushi. Since I did not have any special ingredients, I made this with what I had on hand. I put in some shrimp (thawed, shelled, deveined, and cut  into small chunks), ginko nuts (from a can), and boiled North American chestnuts I had prepared previously. On the top were slices of matsutake, hana-fu 花麩 (decorative gluten cake, hydrated), the green part of scallion and yuzu skin (frozen).


Although there is a good amount of matsutake is in this dish, it is difficult to see in the picture. This is another of our favorite ways of enjoying matsutake. The egg custard was silky smooth. (I used #1 dashi broth for this dish seasoned with mirin, light colored soy sauce and salt).


At this point, we were getting filled up, so I skipped the matsutake clear soup 松茸のも吸い物  I had planned and went to the last dish of matsutake rice  松茸御飯. As usual, I used the "Kamado-san" かまどさん donabe 土鍋 rice cooker. I used a mixture of #1 and #2 broth, lightly seasoned with sake and light colored soy sauce. I also added small pieces of kelp.


This time I did not intentionally make browned crust or "okoge" おこげ to maintain the delicate flavor of the matustake. The rice developed a very nice sheen. 


I ate my serving as is; enjoying the subtle flavor and aroma of the matsutake and rice. But when I wasn't looking my wife added pats of butter to hers. (She confessed it was sublime)


The sake we had was called "kudoki jouzu" or pick-up artist, Junmai Ginjou くどき上手  純米吟醸 from Kamenoi shuzou 亀の井酒造 in Yamagata prefecture 山形県. Yamagata has many good sake breweries including "Juyondai sake" 十四代 of Takagi shuzou  高木酒造. This is made from 美山錦 miyama-nishiki which is the sake rice adapted to colder climate as I understand it. This is a nice clean sake with crisp acidity and the floral quality of Daiginjou. Ture sake website describes this sake as follows; "Great name and a great nose on this sake with hints of pear, apple, and purple plum aromas. Ahhhhh! A brew that gets it. A terrific feeling sake that fills the mouth with fat and gooey flavors but stays super smooth. The brilliant acidity-balancing act takes the sweetness out of the gambit of fruit flavors including pineapple and mango. Plump and complex this "sexy beast" is layered and luxurious with attitude and swagger. Drink closer to room temp if you want even more fruit tones, but chilled is happening." which we agree for the most part. We enjoyed matsutake this evening. Only regret I have is that I could not arrange to have some nice sashimi with this.


Friday, March 5, 2010

Japanese winter stew おでん

"Oden" おでん is classic Izakaya food. Yakitori 焼き鳥 and oden are the two main pillars of drinking food in Japan.  Although any given Izakaya may serve up oden and/or yakitori among other items,  there are drinking places specialized just in "oden" or "yakitori".  Often I used to go to a drinking place that specialized in oden, "oden-ya" おでん屋, in Sapporo, called "Katsu-ya" かつや.  The original and name-sake proprietor has passed away, and it has moved from a quaint blind alley off the Oodouri 大通 to the basement floor of a building near Sapporo train station. One of her daughters has taken over the business. It appears that the quality of the oden and atmosphere are unchanged. It is still a very cosy welcoming place and always very crowded with salary men on the way home. I found the image of inside Katsuya on the Internet in one of the blogs (hope the author will not mind my using his picture here). Once, my wife and I visited Katsuya in this new location long time ago when we visited Sapporo. This picture really brings back memories.
かつや

"Oden" was said to be derived from "dengaku" 田楽 which I posted before. Dengaku is skewered squares of tofu, konnyaku and vegetables grilled and then eaten with miso-based sauce. Later, after the invention of soy sauce, instead of grilling, skewered items are cooked in a soy sauce flavored broth. Eventually, it lost even the skewers (some oden items, such as meatballs-- two or three skewered together, still keep their skewers). There are many variations including regional differences in oden. My oden is definitely influenced by the types of oden Katsuya served. In commercial establishments like Katsuya, they have a large stainless steel vats with multiple segments so that different items will not mix and cook properly as seen above, but at home, it is most common to use a large donabe 土鍋 or earthen pot like the one I used (below). You could use any pot with a wide opening. You could place a portable cooker on the table, place the pot on the cooker and let diners serve themselves. I ususally cook oden on the stove and serve whichever items I like on a plate returning frequently for a subsequent selection of different items. One of the reasons for this is that we rarely sit at the table to eat. I cut some of the items such as eggs and "Kinchaku" (see below) using a pair of kitchen scissors to make it easier to eat with chopsticks.

I usually prepare oden in the order below at least several hours before serving.

Broth: I used a piece of kelp (2x8 inches) which was first soaked in water for 30-40 minutes or longer (4 cups or about 1 liter) or whatever amount is appropriate for your vessel. I then put the pot on a medium low flame. When it comes to a boil, I reduce the flame to very low and add dried bonito flakes or "Kezuri (katsuo)bushi" 削り(鰹)節. I use a special large teabag-like bag called "Dashi bukuro" だし袋 in which the bonito flakes are placed and the opening sealed (about 20 grams). This is just for convenience so that I do not have to filter the broth later (I usually take out the bag with bonito flakes when the vegetables are all cooked). You could just put the bonito flakes in the pot and simmer for 10-20 minutes and then strain using a fine mesh strainer. You could also set aside a portion of unseasoned broth just in case the broth get too salty.

Daikon 大根: Daikon is a must in any oden and requires some preparation. I peel the skin and cut the peeled diakon into 1 to 1.5 inch thick rounds and bevel the sharp edges, mentori 面取り. I pre-cook the daikon in a separate pot with enough water to cover the daikon and one pinch of raw rice grains for 20-30 minutes and then transfer to the oden pot.

Carrot and potato: These items may not be most common items in oden but "Katsu-ya" served them and we like them very much. Just peel and cut into the size you like (not too small) and bevel the sharp edges and place it in the oden pot.

Boiled eggs: This is also the must-have item. I just boil eggs for 10 minutes, peel and place them in the oden pot.

Konnyaku コンニャク: It does not have much taste on its own and it is mostly for texture.  most of Westerners will not appreciate this item but it is nonetheless a classic oden item. I make multiple shallow crosshatch cuts on both sides so that the broth will penetrate better. I then cut it into bite sized pieces (I cut this into a triangle which is traditional) then, par-boil it in plenty of water for one or two minutes. I drain the konnyaku and then place it in the oden pot.

Seasoning: At this point, I  season the broth. I use soy sauce, mirin, sake and salt (I use salt to prevent the broth from becoming too dark which would happen if I added too much soy sauce to get the desired saltiness especially because I usually use a reduced salt soy sauce. Alternatively, you could use "light colored" soy sauce or "usukuchi shouyu" 薄口醤油. You may even like a dark broth, in that case, just use soy sauce. I cannot give you an exact amount but I will err on the side of under seasoning and go light on mirin (Vegetables add some pleasant natural sweetness). You can always adjust the seasoning later.

Now, I put on the lid and let it simmer about 1 hour. It really should not boil at any time. After the vegetables are cooked and soft, I add more items listed below which do not require long cooking. If they were frozen, thaw first and the items which have been previously deep fried should be treated by pouring hot water over them in a colander (called "abura-nuki" 油抜き) to remove any excess oil and off flavor before adding to the pot.

Chikuwa 竹輪: Cylinder-shaped fish cake (ground white fish meat with some binder and seasoning is boiled and lightly grilled and is sold frozen here in the U.S.) with a hole in the center shaped like a bamboo. Cut diagonally in the center (in the picture above it is shown in the center of the pot above the Daikon.  In the picture below it is shown on the lower right).

Ganmodoki がんもどき: Deep fried oval patty made of tofu, egg white, black sesame seeds and other shredded vegetables (tan oval item with black specs -sesame seeds- in the picture below). Often, this is shortened as "ganmo".

Mochi in fried tofu pouch or mochi kinchaku 餅巾着
: "Kinchaku" is a transitional Japanese purse. If you stuff anything in a tofu pouch or "Abura-age" 油揚げ, it is called "Kinchaku". Mochi 餅 is a rice cake made of pounded cooked rice.  I cut one end of a small rectangular abura-age and place mochi inside and close the pouch with tooth picks (This pouch is shown between the eggs and kelp in the picture above). This is the same type of preparation I do for the new year soup. (If you are an oden officinado, you would order this item using its short form name "mochikin"). After 5-10 minutes, the mochi will become soft and sticky but contained in the tofu pouch it is easier to eat. (They are seen in the picture above between eggs and kelp.)

Tied kelp 結び昆布: I happend to find this kelp preparation in a bag (cut in small size, tied in knots, steamed and dried) called "Musubi Konbu" or tied kelp at a Japanse grocery store. I put them in the pot after hydrating for 15 minutes. It does not taste that good and disintegrated after some time so this is the first and will be the last time I use this.

In the above picture, the dark triangles are konnyuku, tan oval ones with black specks (sesame seeds) are ganmodoki and tubes on the right are chikuwa. In the back, you see potato, kelp,  and carrot.
Just 10 minutes before serving, I add large cubes of tofu. Tofu should just be warmed through.  As seen in the above picture, I garnish the tofu with chopped chives (or scallion). the daikon here is very soft and you can cut it with just chopsticks. The yellow stuff at the far right corner is Japanse mustard which is very hot but a necessary condiment for oden.

Eggs are wonderful especially the egg yolks mixed into some of the broth and mustard. In the above picture, on the right is "mochi kinchaku", which is cut and showing the mochi inside. Between the eggs is chikuwa and the center front is potato.

This is a perfect dish for cold winter days with sake. Warmed sake is the classic accompaniment but we like cold sake even with oden. Depending on what you like, you could use many other items in oden such as tough sinewy parts of beef, "Gyu-suji" 牛筋 cooked for long time, octopus leg "Tako" 鮹 (these are Kansai 関西 or West of Japan items), thick Japanese omelets with crab meat ("Kanitama" かに玉), many other types of fishcakes especailly white soft square ones called "Hanpen" はんぺん, and satsuma-age 薩摩揚げ. A bit unusual are "tara no shirako" タラの白子, which is the sperm sac of cod fish (It does not sound appetizing but it does taste very good), a Japanese style stuffed cabbage ロールキャベツ, a type of small conch or sea snail called "Tsubu" つぶ and so on. We really like oden but only problem for us is that there are so many goodies in one pot and it fill us up too quickly.

Tuesday, April 5, 2022

Cabbage stir fried Japanese style 日本風キャベツと油揚の炒め物

This is a simple Japanese family-style cabbage dish which my mother used to make. I thought I must have posted this before but obviously I did not. When we celebrated St. Patrick’s day this year we had a sort of Irish dinner with Shepherd pie, Irish soda bread, and I contributed this cabbage dish to complete the meal. This is a vegetarian dish since instead of meat, deep fried tofu or “abura-autge” 油揚げ is used. I also added onion but it was most likely not included in the original recipe. The seasoning is a typical Japanese one; soy sauce and mirin. This can be a drinking snack or accompaniment for rice (in that case, more soy sauce is called for). 



 I made. this with the center portion of cabbage I had left in the refrigerator. Since I was trying to use up the last of the cabbage, I made a bit more than I intended.



Ingredients: (The amount of the ingredients are arbitrary)
Cabbage, thinly sliced, soaked in water for 10 minutes and then moisture removed in a salad spinner (#1).
Deep fried tofu (abura-age), rinsed in hot water to remove excess oil, cut in half and sliced into thin strips (#2).
Onion, cut in half and thinly sliced (#3).
Vegetable oil with a dash or dark sesame oil for stir flying (#4)
Soy sauce and mirin as seasoning.

Directions:
Add the oil to a wok on medium-high flame
Stir fry the onion for a few minuets and then add the cabbage and continue cooking or few more minutes or until the cabbage softens.
Add the mirin and then soy sauce. Add the seasoning to taste.


This is a nice side dish and a nostalgic reminder from my childhood. 

Friday, September 25, 2009

Chilled Tofu 冷や奴

Chilled Tofu 冷や奴 (Mark's book p16)
Deep fried tofu pouch stuffed with Natto 油揚げの納豆はさみ

This is a very simple and also classic summertime dish in Izakaya. One of the problems with this dish is to get good quality fresh tofu, which is sometimes not so easy in Untied States. Although, packaged tofu like those from Nasoya is available in any grocery store, they are not really suited for this dish. When I lived in Japan, there were still stores selling tofu made fresh daily (this may reveal my age). Now even in Japan, these small individually owned artisanal tofu stores are extremely rare if any survive. Fortunately, there are some Japanese Tofu companies making good quality tofu in the US. The one I am using here today is from Kyo-zen-an  京禅庵 which is a Kyoto company making tofu and tofu-related products. As I understand, from their website, they have been making tofu in New Jersey from USDA certified organic American soy beans using an authentic traditional method of tofu making. The tofu is packaged and pasteurized. It lasts much longer than the old fashioned style block of tofu which was scooped from a large vat of cold water; the day it was made was the day it was consumed. I found that this brand is good enough for this dish. There are several other good ones but they are all only available in a Japanese grocery store. I used their silken tofu.

The toppings for this dish usually include chopped scallion, perilla, bonito flakes, and thin strips of dried "nori" sheet and grated ginger root. Pour soy sauce over before eating. I actually prefer to use "sashimi soy sauce" or "concentrated soup base for Japanese noodles"; both can be bought in a Japanese grocery store. Again, you must be a chopstick jedi to eat this without the help of a spoon.

Deep fried tofu pouch stuffed with Natto 油揚げの納豆はさみ
I made this dish closely following the classic recipe using a few modifications of my own. Mark's book has an interesting modern variation.  In his version the tofu pouch is stuffed with cheese rather than "natto" (p80), which I have not tried yet. Natto 納豆 or fermented soy beans is one of the Japanese foods difficult to like because of the smell and sticky texture. Every culture appears to have this type of fermented food. Very ripe and runny cheeses from France, Vegemite from Australia, Surströmming from Sweden and so on. Only people who grew up eating this type of food will like it or can eat it. My wife, who is not Japanese but who enjoys almost any Japanese delicacy including some very challenging ones such as a sea cucumber, would not eat "natto" for many years. She did not like it at all. Then, my mother told us some years ago that if you stir it more than 100 or 400 times (I am not sure how many times exactly), the smell will dissipate and becomes easier to eat (she saw this technique on one of the Japanese TV programs). So I tried this method and, now, my wife will eat natto especially when used in this dish.

Natto used to come frozen from Japan but now we see non-frozen natto. I am not sure if these are made here or still imported from Japan. The one I used appears to be made in Japan. If you read Japanese, you may want to check the blog/column in Nippon Keizai Shinbun web site...interesting discussion and information about natto and the regional differences in how natto is prepared. There are quite a few natto recipe sites (all in Japanese) and here is one example. Some of the recipes are quite outrageous! This year, while in Japan, we acquired a special stirrer designed for mixing natto and it is pictured here.


The two prongs are slightly different in length with their tips shaped like scoops and surface has many small round protrusions as seen here in the picture. This works much better than the usual bamboo chopsticks. This device aerates natto very well without much effort. Add mustard, chopped scallion, and the sauce that came with the package (or use your own mustard and sauce if you like). As a kid, I remember preparing natto with the addition of a bit of sugar. Apparently using sugar in natto is done in only certain parts of Japan. These dialects of food culture in Japan, specifically about natto preparation, has been extensively discussed in the blog/column I mentioned above.  Mix vigorously for few minutes. Meanwhile prepare the "abura-age"油揚げ or fried tofu pouch. We get a small "inari" 稲荷 version frozen.  (This is for making "inarizushi", seasoned tofu pouch stuffed with vinegared rice). Pour hot water over it in a colander. This will thaw the pouch and remove some excess oil. Press it between paper towels to remove excess water. Cut one end (leaving three edges intact) and carefully open the pouch. Spoon in the prepared natto. Do not over fill and pat it flat. Place it in a toaster oven and toast until both sides get brown and crispy. You could then just serve with bit of soy sauce. (You could do this dish using a frying pan with small amount of oil but a toaster oven works better. Be careful not to spill the natto inside the taster oven though, it will make a big mess.)  I took mine out of the toaster oven when it is 80% done.

On one side of the stuffed tofu pouch, spread a thin layer of the mixture of mayonnaise and citrus miso I made for the simmered daikon dish (in equal amounts) with chopped perilla mixed in.  Put the pouch back in the toaster oven until the surface browns (a few minutes). I am glad my wife likes to eat even this dish now.

Monday, February 13, 2012

Scattered sushi cooked in Donabe 炊き込み寿司

This is a variation of scattered sushi "chirashizushi or chirashi sushi" ちらし寿司. Scattered sushi can have many different toppings including raw fish (in that case, it is called nama-chirashi 生ちらし or kaisen-chirashi 海鮮ちらし) but the most original form is made with mostly vegetables such as shiitake 椎茸, kanpyou 干瓢, renkon 蓮根, and gobou 牛蒡. The common way to make chirashizushi is to make white rice first, dress it in sushi vinegar and mix in or top with the seasoned cooked vegetables, other items, and garnish. 

In this version, I cooked rice and seasoned vegetables together as though I was making flavored rice. After the rice was cooked, I dressed the rice with sushi vinegar and garnished. There is not much difference between this and usual method but this tastes more like flavored rice than classic chirashizushi. I decided to make this after I made "ganmo" since there was excess dried shiitake mushroom and a last bit of gobou remained.
The following amount is for 2 Japanese cups of rice (360ml). The first thing I did was  "mis en place" as you can see on the left of the image below. The black thing is "me-hijiki" 芽ひじき about 1/3 cup after hydration, hydrated and sliced shiitake mushrooms (3-4 medium in size), shredded carrot (1/3 medium), gobou (1/4), and abura-age or deep fried tofu pouch (one regular size, cut in small strips).

I first put dark roasted sesame oil (1 tsp) in a frying pan and sautéed all the ingredients for one minute and added the soaking liquid from the shiitake mushrooms (about 1/2 cup), mirin (2-3 tbs), sake (2-3 tbs) and soy sauce (2 tbs) and simmered it for 20 minutes. I then separated the solids from the liquid (right in the image above). Whatever liquid I collected in the bowl below, I added water (or dashi broth) to make it 400ml.

Meanwhile, I washed the rice (2 Japanese cups, 1 cup=180ml) until the water was no longer turbid and strained it with a strainer.

In Kamado-san donabe rice cooker (or you could use an electric rice cooker), I put the washed rice, the seasoned vegetable mixture and seasoning liquid plus water (400ml) and mixed. As per the instructions that came with the donabe rice cooker, I set the inner and outer lids properly and cooked for 14 minutes on medium flame, turned off the flame and let it stand from 20 minutes without opening. 

While I was waiting for the rice to steep, I put about 1/2 cup of sushi vinegar (from the bottle) in a Pyrex measuring cup and heated up by microwaving. After 20 minutes of steeping, I mixed the rice, remove it to a mixing bowl, and dressed it with the sushi vinegar (use as much as the rice could absorb without getting too wet). I let it absorb for 5-10 minutes and served. I made thinly sliced cucumber (American mini-cucu, salted, kneaded and extra moisture squeezed out) and scrambled egg (for two small servings you see here, one large egg seasoned with salt). I also used thin strips of nori as a garnish. On the side, I served asazuke  浅漬け of cucumber, daikon, and carrot.

This was a nice ending dish for the evening.  The rice was still warm and has many more flavors in the rice than the regular scattered sushi. I used the leftover rice for lunch boxes the next. Even so, we have a lot left. (Just a head-up that you may be seeing more of this rice in the near future.)

Tuesday, July 9, 2013

Simmered warm tofu 煮やっこ

This is a quick dish I made one weekday evening. I got the idea of making this dish from reading the description of simmered tofu which was cooked in the simmering broth in which fish was cooked. This is because I had leftover simmering liquid from cooking a  whole vermilion snapper in the refrigerator. Since this simmering liquid has lots of collagen/protein from the fish, it totally congealed as a gel in the refrigerator and I was looking for how I could use it. I also happened to have about a cup and half of “dashi broth” I made from a “dashi pack” (combination of kelp and bonito flakes). In addition I also had some leftover silken tofu (3/4 block) which was the portion left after I made stir fried tofu, abura-age and daikon greens. So all the constillations were lined up perfectly to make this dish.

I combined the broth and congealed simmering liquid and heated it up. After I tasted the broth, I added soy sauce and sake for a fresh soy sauce taste and for adjusting the seasoning. In addition to the tofu I also boiled quail eggs (from a can) and simmered for 15 minutes or so.

I served it with a garnish of chopped scallion and a dab of hot Japanese mustard. I was afraid that this would taste too “fishy” from the congealed simmering liquid, but I was not fishy at all. It had a nice flavor. This silken tofu (from our Japanese grocery store) was good quality and a perfect snack with sake. I could have done a better presentation, though.

Tuesday, April 24, 2018

Salmon "Zuke" bowl サーモンのずけ丼

The day after our hanami was cold and rainy so we could not do another day of hanami outside. Since we had to finish up our sashimi salmon, I made a salmon "Zuke" bowl for lunch.


I first sliced the salmon sashimi a bit thinner than I would if I was serving it as sashimi. I then marinated the pieces in a concentrated noodle sauce (from the bottle. I was a bit too lazy to prepare a "Zuke" sauce myself) for 2 hours in the refrigerator. Since salmon is rather oily, it did not absorb the marinade as much as tuna would. I warmed up some frozen rice from our stash in the freezer and dressed it with sushi vinegar for an instant sushi rice. I added the rice to a bowl (this was a baby size), topped it with the marinated slices of salmon. I garnished with sugar snaps (boiled and then cooled in seasoned broth. The recipe is from "Otsumami Yokocho" おつまみ横町 cookbook), thinly sliced green part of scallion and dried nori strips.


As a side, I served cucumber and radish "sunomono" 酢の物 salad.


I also served miso soup (julienne of daikon, "abura-age" deep fried tofu pouch, and scallion). This was a good light lunch for us. Now only half of the salmon sashimi is left.

Saturday, June 29, 2024

Nine “Otoshi” Appetizers お通し九種類

This is another installment of 9 “otoshi” appetizers. I managed to fill all 9 spots with small dishes I made. Three fish dishes and 6 vegetable dishes but no meat.



A1: Wood ear mushroom dressed in Japanese hot mustard soy sauce 木耳の芥子醤油和え.  Blanched fresh wood ear cut into strips and dressed in a mixture of Japanese hot mustard, sugar and soy sauce. I also added small amount of roasted sesame oil and garnished with white sesame seeds..
A2: Cucumber and sweet onion salad 胡瓜と玉ねぎのサラダ
A3: Pickled daikon and cucumber. 大根と胡瓜の漬物 with Campari tomato.
B1: Salmon kelp roll 鮭の昆布巻き. I started making this not just for New Year. This one was particularly good because of the good quality kelp.
B2: Pickled herring (from a jar in wine sauce) in sour cream dill sauce, ニシンのサワークリームソース, which makes it much better.
B3: Marinated “ Russian ” Salmon “ 鮭のロシア漬け.
C1: Blanched asparagus dressed in sesame mayonnaise アスパラのスリゴママヨあえ. The dressing is a mixture of roasted and  ground white sesame, mayonnaise and soy sauce.
C2: Garlic chive in broth (“Ohitashi” お浸し) topped with golden thread egg (“Kinshi-ran” 錦糸卵), ニラのお浸し金糸卵のせ. The broth is half and half mixture of Japanese “dashi” broth and x4 Japanese noodle sauce. The golden thread egg is thin omelet julienned.
C3: Braised daikon, carrot, daikon green, fried tofu pouch or “abura-age” 油揚げ. 大根, 大根葉と油揚げの炒め煮. This is my impromptu dish since we got daikon with some green top attached.

Although each dish is small after having 9 of those filled us up considerably. It takes some efforts but we like many small dishes with many different textures and tastes rather than one or two large dishes.

Sunday, October 4, 2015

Marinated Bonito bowl 鰹のたたきの漬け丼

We had a frozen bonito tataki on Saturday but we had other dishes with it and could not finish it. So I quickly marinated the leftovers in a mixture of mirin, sake and soy sauce (1:1:2 ratio) with all the condiments (grated ginger, slices of garlic and scallion, and perilla) and made a bonito-tataki-zuke donburi 鰹のたたきの漬け丼 for lunch on Sunday. I also topped it with a poached egg with runny yolk (I used pasteurized eggs).



When we had tataki, I also made fried garlic chips in addition to raw ones, which I also added as a garnish.



As usual,  I used frozen rice, mixed in a few teaspoons of sushi vinegar and microwaved to make sushi rice. I placed strips of nori, myoga, and perilla on top followed by slices of marinated tataki of bonito. I poached 2 eggs for 4-5 minutes and then soaked them in ice water to stop the cooking. After draining the eggs on a paper towel, I placed the poached eggs in the center of the bowel. I added more strips of nori, perilla leaves and garlic chips. I poured a small amount of the marinade over the rice as well.

I made miso soup with abura-age, wakame sea weed and tofu. I added thinly sliced myoga since I had it.



I also made cucumber and myoga salad (thinly sliced myoga and cucumber), salted, kneaded and let it stand  for 10 minutes. Moisture squeezed out and then dressed in sushi vinegar.



For leftover control, this was a rather luxurious lunch. The poached egg with runny yolk was also very nice mixed in with rice and bonito.

Tuesday, January 28, 2020

Warm sake and oden on a cold winter's evening 厳寒の冬の夕燗酒とおでん

Since we had some very cold wintery days recently, we enjoyed warm sake several times. One such evening, we had the Japanese classic of hot sake with oden. After I found Hakushika junmai and junmai ginjo 白鹿純米、純米吟醸 (sake in a box) at our Japanese grocery store, these have become our favorite sake served warm or "kanzake" 燗酒. The sake sold this way is usually not the best sake but is still good quality as is the case with these two. Also sake sold in a box costs significantly less than the same sake sold in a bottle. For these reasons, we think these are a good buy. (Other packaging variations may include "cup-sake" or "sake-in-a-can". Cup-sake could be even daiginjo class).


Of course on a cold winter evenings, warm sake is best paired with either oden おでん or nabe 鍋dishes. This time, I made oden. Usually boiled eggs in oden end up hardboiled even if they are soft boiled when put in the broth. So this time I made soft boiled eggs with runny yolks which I kept separate from the rest of the oden, then just 5 minutes before serving I warmed them in the broth.  I put mochi in the deep fried tofu pouches or "abura-age" 油揚げ. Instead of regular potato I used "sato imo" 里芋 or taro.


Although the eggs did not absorb the broth's flavor, the runny yolks were nice for a change. The cylindrical item is fish cake stuffed with burdock root or "Kobo-ten" ごぼう天.  The rest of the items were tofu, shitake mushroom, blanched broccoli and carrot.


On a cold winter evening, this is very warming and comforting.

Sunday, December 26, 2021

“Shoga-yaki” ginger pork bowl “tei-shoku” lunch 豚の生姜焼き丼定食

A few weeks ago, my wife suggested that it has been quite a while since we had sukiyaki すき焼き and it would be nice to have some. I agreed, but when I went to the Japanese grocery store, I forgot to get the frozen "Sukiyaki meat" すき焼肉. So, the next time I went I was proud of myself for not forgetting the meat. But apparently I picked up the wrong thing. My first clue was when my wife said, “I didn’t know sukiyaki is made with pork, I thought it was beef.” Instead of sukiyaki beef, in my haste I had picked up thinly sliced pork for "shouga-yaki" 生姜焼き. Since this package was next to the "shabu-shabu" シャブシャブ beef, I assumed it was also beef but for sukiyaki. In my enthusiasm I bought not one but two packages of the stuff. All was not lost, however, as I may have mentioned before, in Hokkaido 北海道, where I am originally from, many families use pork instead of beef for sukiyaki as was the case in my family. So, we went ahead and used one of the packs of pork to make sukiyaki. It was not good. The pork was too lean and too thickly cut. It got hard when cooked as sukiyaki. (So note to self: next time when at the Japanese grocery store get appropriate sukiyaki beef). Meanwhile, since I had bought two packages of this pork, I had one package left and it was clear that it would not be used for sukiyaki. So, one weekend I decided to use the pork as originally intended and made “shoga-yaki” ginger pork. Pork shoga-yaki 豚の生姜焼き is a very popular dish in Japan. When I was a college student, coffee shops near the university served lunch in addition to tea and coffee. In addition to  “Western-style” lunches such as sandwiches or spaghetti, most of the coffee shops also served Japanese-style  bento 弁当 or teishoku 定食* and shoga-yaki was among the popular ones. I am sure this has not been changed even now.

*Digression alert: I am sure it is no need to explain “bento” but here it goes anyway. When “bento” is served in restaurant/coffee shop, it is usually a lidded rectangular box which contains the entire meal but unlike pre-packaged bento, the rice and dishes are warm or just made. "Teishuku" (please follow the link for illustrated guide) is the Japanese concept of a "complete" meal or "meal set" which includes a bowl of  rice, soup, tsukemono 漬け物 (pickled or more likely salted vegetables), main dish (protein) and small "kobachi" 小鉢 side dish or bowl. In many "Taishu-shokudo" 大衆食堂 or "public" eateries which serve those who want drinks with food and those who want a complete meal, many different teishoku are available (the main protein dish varies and can be grilled fish, sashimi, or meat etc) but the remaining items, or “sides” such as soup, tuskemono, are usually the same for each available teishoku. The main and side dishes can be had as a single dish without other items (this is great especially if you are just drinking). It could also be "teishoku" for the price of a few more yen. 

So, this is  my rendition of "shoga-yaki" donburi teishoku 生姜焼き丼定食. In this case, the main protein and rice were combined as a donburi.


The main dish shown in the next picture is a bed of rice to which I added pork shouga-yaki with onion, seasoned shiitake mushroom (this was from dried shiitake and seasoned in "ama-kara" 甘辛 or sweet and salty with mirin and soy sauce) and blanched broccoli.


Miso soup is wakame ワカメ sea weed, "abura-age" 油揚げ fried tofu, silken tofu 絹ごし豆腐 and chopped scallion ネギ.


The "Kobachi" side dish was simmered root vegetable including "renkon" lotus root, "gobo" burdock root, "takenoko" bamboo shoot, shiitake mushroom, and "konnyaku" devil's tongue and blanched sugar snap in salt broth.


The tsukemono is cucumber, daikon, nappa cabbage, jalapeño pepper, and ginger (I salted this a bit stronger than I usually do; with salt 3% of the weight of the veggies instead of usual 2% and also added a dash of Vodka which makes it last much longer without changing the taste. (With this preparation it can easily last for at least one week in the refrigerator).


How to make pork shouga-yaki ginger pork (Although I posted "shouga-yaki" over 11 years ago, this time,  I am using a more appropriate, albeit not perfect, cut of meat). I am sure that there are so many variations and preferences and, of course, you could use other meat such as beef but this is what I made.

The essence of this dish is thinly sliced meat sautéed and seasoned sweet soy sauce flavored with ginger. Using lean meat can make tough shouga-yaki and using fatty cuts such as thinly sliced pork belly will prevent that but the traditional cut to be used is "pork roast" meat 豚のロース cut thinly (thin enough but not paper thin).

Ingredients:
Thinly sliced pork, 4-5 slices for one meal size serving (in Japan, specially packaged "shouga-yaki" pork is available widely. The one I got here is a bit too lean, the perfect cut has more fat. I used the entire package which is about 20 slices).
2-3 tsp neutral oil
Onion slices, optional

For marinade:
Mirin, soy sauce, and sake (1:1:1) ratio, enough to marinate the meat plus more to add while cooking.
Grated ginger (amount arbitrary, totally depends on your taste, I used whole grated ginger but you can use just the juice from grated ginger).
Dash of dark sesame oil
(optionally, grated onion).

Directions:
Marinate the meat. The amount of the marinade is enough to cover all meat slices and a bit more (additional 1/4 cup). I marinaded for 1 hour in the refrigerator.
I drained the marinade (the excess marinade reserved) and spread the meat slices on a paper towel to remove excess marinade.
In the non-stick frying pan, add 2 tsp neutral oil on medium flame. 
Add onion slices and cook until soft and somewhat transparent, set aside
Cook the meat slices, spread out without over lapping, in batches. One side 30 seconds and the other side 15 seconds. Do not overcook (the meat will finish cooking when cooked with the marinade later).
Set aside the cooked meat slices.
When all the slices are cooked, add the marinade to the pan (if not enough add more sake, mirin and soy sauce).
Add back the cooked meat with the accumulated juice and the onion .
Quickly cook and coat each slice with the marinade. Take it out and set aside.
Since I was planning to make a doumburi, I added a small amount of water at the end and heated the marinade to make sauce.

Assembly:
Top the rice with the shouga-yaki pork slices (I used 3 slices per bowl).
Pour in the sauce from the frying pan (just slightly moisten and season the rice).
Add any other garnish or topping (such as ginger julienne in vinegar or "benishouga" 紅生姜). I added seasoned shiitake mushrooms and blanched broccoli.

Compared to the sukiyaki we made with this pork, the shouga-yaki came out much better. The meat was tender and well seasoned. Perfect lunch for the weekend.

Friday, September 23, 2022

Lox and Ikura "donburi" bowl 燻製鮭ロックスとイクラ丼

After making Philly rolls, I used the left over lox from Vital Choice to make a donburi for lunch.  I made the lunch in the form of a Japanese meal set or "teishoku" 定食. I served the lox/ikura donburi with miso soup made with wakame ワカメ, abura-age 油揚げ and scallion as well as cucumber asazuke 胡瓜の浅漬け


I made sushi rice from the rice we cooked a night before. I microwaved the rice first. I also warmed up sushi vinegar in the microwave and mixed them together in a warmed bowl and let it stand for a few minutes covered. I placed the sushi rice in the bottom of the small bowl. Besides the lox, I topped the bowl with scrambled egg, salmon salad (in the center), cucumber and wakame with sumiso dressing ワカメと胡瓜の酢味噌あえ (leftover), "ikura" イクラ salmon roe and garnished with thin strips of nori or "Kizami-nori" 刻み海苔.


The main ingredient "lox" is mostly hidden so I dug it out for the picture (below).


So this was quite a luxurious lunch and we were good and did not succumb to having sake with it and just enjoyed this salmon "oya-ko*" donburi 鮭の親子丼.

*”Oya-ko” means parent and offspring. The classic of this type of donburi bowl is chicken meat and egg on rice. The combination of smoked salmon (lox) and salmon roe could be also considered “Oya-ko” donburi. 

Monday, January 16, 2012

Tuna bowl 鉄火丼

"Tekka" 鉄火 in Japanese literally means "iron fire" describing red hot iron. When the red meat of tuna sashimi is used in a "maki" roll or "donburi" rice bowl dish, they are called "tekkamaki" 鉄火巻き and "tekkadon" 鉄火丼, respectively. Here, the red tuna sashimi is equated with red hot iron. One weekend, I made this as a lunch.
Again, this is not a recipe per se but just a description of how I assembled the dish. 

Tuna: From a pound block of tuna sashimi, I sliced red meat or 赤身 in relatively thin slices like one would use to make nigiri sushi. I smeared on a small amount of real wasabi exactly like I would do to make nigiri sushi.

Sushi rice: Since this was a lunch, I did not make fresh rice. I microwaved frozen rice in a silicon container and added sushi vinegar (from the bottle). After mixing, I put the lid back on the container and let it steep for a few minutes so that the sushi vinegar was nicely absorbed.

I placed the sushi rice in the bowls and placed the tuna sashimi (with wasabi smeared side down). Since I had a nicely ripe avocado, I sliced it and placed next to the tuna. I sprinkled soy sauce on the top and garnished with roasted white sesame and nori strips.
I also made miso soup with wakame, deep fried tofu pouch or abura-age 油揚げ, and scallions. This is a simplest form of this type of dish but very satisfying. A good lunch for any day.