Showing posts sorted by relevance for query nabe. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query nabe. Sort by date Show all posts

Friday, February 10, 2023

New Induction Cooker Compatible Do-nabe IH 対応、銀宝花三島万古焼土鍋

Japanese “Nabe” 鍋 hot pot is a dish that is cooked at the table while you eat.  Classically, a portable butane-canister gas cooker is used with a “Do-nabe”  土鍋 earthen-ware pot. We used to have a butane table top cooker for nabe and sukiyaki すき焼き but because of safety concerns, which mainly stemmed from the age of our canisters and cooker, we looked for an alternative which turned out to be a table-top induction cooker (or the Japanese term is “IH”, short  for induction heater). For this to work, you have to use IH compatible pots and pans. Traditional Japanese nabe earthen-ware pots are certainly not IH compatible. We eventually found an IH compatible nabe from Kinto which worked great. Only complaint (which may not be important to many) is that while the pot worked well it is a very modern-appearing ceramic and does not have the traditional look of nabe. (I missed the homey nostalgic feel of a nabe which just the sight of the traditional design pot can evoke for me.)

Recently, I found an IH compatible nabe which is made of traditional “Banko-ware” 万古焼 pot called “Gipo Hanamishima Banko-yaki pot” 銀宝花三島万古焼土鍋 in an on-line store called “Japanese taste”. This is where we got dried persimmon or “hoshigaki” 干し柿. The “Japanese taste” ships items directly from Japan but it comes relatively quickly*. In any case, we got this “IH compatible do-nabe” pot last year but did not have a chance to use it until now. In the picture below, the left is “Kakomi” IH donabe from Kinto and the right is new Ginpo IH compatible donabe.

*We later learned that this pot is available at Amazon USA.



To make a donabe IH compatible, a magnetic metal disk needs to be present between the induction cooker surface and donabe.  Both these induction compatible donabes took a bit of a different approach.

Kinto donabe has a metal disk embedded into the bottom of pot as seen below. It can be used on gas, induction, and or halogen (electric heating element) cook tops. But not in a microwave oven.



Gipo comes with a stainless steel perforated disk which snaps into the inside bottom of the pot (apparently Ginpo has a patent). There are metal hooks and the inside bottom of the pot is formed to accept and secure this disk. It can be removed for cleaning and using the pot in a microwave. We initially tried it on our old induction cooktop (at least 18 years old which works with our cast iron sukiyaki pot and  Kinto donabe). The Gipo donabe, however, did not work with the old induction cooker. The cooker issued an error message which essentially read “NO-CAN-DO”. I read the instructions that came with the Gipo donabe and found out that it may not be compatible with older IH cookers. Great. Which meant we would be getting a new table top induction cooker to complete the set. It was not too expensive.



The new one is much better; the surface is completely covered with glass and easy to clean and the controls are more advanced. The new cooker worked with the Ginpo donabe. Actually, it boiled the liquid inside much quicker. I assume that because the metal disk is in contact with the liquid.



We enjoyed our nabe dish.  The main protein was cod and oyster. The cod was great. The oysters, however, were a different story. Digression alert: We are having a difficult time getting good oysters, especially Pacific oysters. For this dish we got small (eastern) frozen oyster but they tasted terrible. Luckily they did not ruin the flavor of the rest of the nabe. We ended up throwing out the remainder of the oysters in the package.

The other items in the nabe included nappa cabbage, tofu, diakon, mushrooms (enoki, oyster, shiitake and shimeji). I also added “fu” 麩 gluten cake. I made a broth with dried kelp and a dashi pack and, and for a change, seasoned the simmering liquid with miso (miso, mirin and sake).




Somehow, this new do-nabe is esthetically more pleasing (at least for me) and works great. Since this is a genuine earthen ware pot, you should not keep the contents in the pot over night.

Wednesday, February 24, 2021

Seafood nabe on a snowy day 雪降りの夕の海鮮鍋

As the weather got colder our thoughts turned to having Japanese hot pot or nabe 鍋 for dinner. This week we had some snow and our backyard was transformed to a winter wonderland; perfect time for nabe. So we decided to have one using whatever ingredients we had on hand.


We used to cook nabes on a portable gas cooker with a butene fuel canister but both the cooker and the canisters became so old we started worrying about how safe they were. Fortunately after we used up the canisters several years ago. We switched to a table top induction cooker (or Japanese will say IH or induction heater).  Making Sukiyaki すき焼き on this type of cooker works well because a sukiyaki nabe pot is usually made of cast iron but other earthenware or pottery pots or nabes won’t work. Then, we discovered an induction-cooker-compatible nabe pot. (It has a magnetic metal disk embedded in the bottom). With it,  we can do a nabe at the table without having to use a gas canister fuel source. 

I checked our freezer and refridgerator and decided we could do a sea food nabe or “kaisen-nabe” 海鮮鍋. We defrosted, scallops, cod, pacific oyster (this is the second time we used frozen Pacific oyster which worked well as a fry) and shrimp. We also had fresh shiitake and  nappa cabbage but not other green leafy vegetables. In any case, we set up our nabe feast.


I started the broth by soaking kelp in the nabe pot in cold water for several hours.  In the evening, I put the pot with the kelp in it on the induction cooker. Once the water came to a boil, I removed the kelp. I then added the shrimp shells and once the color of the shells changed I continued simmering for a few minutes, I the removed the shrimp shells.  I seasoned the broth with white dashi “Shiro-dashi” 白だしand light colored soy sauce making a very gentle broth. I started cooking the hard part of the nappa cabbage as well as the other vegetables. We also had some decent firm tofu from Whole Foods which I added. Next came daikon, carrot and potato, all precooked in the microwave oven.


Our seafood lineup is shown below (all frozen, and thawed in the refrigerator). It included shrimp, scallop (from Great Alaska Seafood), Pacific oysters (from Vital choice wild sea food and organics) and cod (from Whole foods). This was the second time we used frozen Pacific oysters. The first time I made fried oysters.  These were much better than the small fragmented fresh or pasteurized  oysters we sometimes get.


The picture below shows the vegetables which waiting to be put into the nabe; the leafy portion of nappa cabbage, tofu, shiitake mushroom, precooked daikon, potato, and carrot. 



We made sure the seafood was not overcooked. We also used  ponzu sauce as we were eating. This was a fun dinner perfect with the snowy winter outside and the steaming body warming nabe inside. We had warm sake (“Hakutsuru Ginjo 白鶴吟醸) to boot. Of course, there were leftovers. Classically, Japanese will end the nabe by adding rice or noodles into the remaining broth to make a “shime” 〆 final dish but we were too full and the next day, we made rice porridge with eggs for lunch.

Sunday, April 15, 2018

Nabe cooked on an induction cooker, IH 適応土鍋で鱈ちり

Some years ago, when we remodeled our kitchen, and were exiled to cook in the basement for the duration of the construction, we got a tabletop induction cooker.  We also had a butane canister gas table top cooker from our days in California. Although we used it for Nabe and Sukiyaki dishes, the gas cooker and the canisters were almost 30 years old and we were worried about their integrity.  Despite their age, they seemed to work fine but we did not buy extra gas canisters after we used them up.  Although our Sukiyaki pot was cast iron and compatible with induction cooking, we could not use our Japanese "Donabe 土鍋" earthen pots. So I just cooked our nabe dishes on the regular gas range and served them at the table which is not as much fun as tabletop cooking.

Induction cookers are much more popular in Japan than in the U.S. and are called "induction heaters" or "IH" for short.  As a result,  IH-compatible "donabes" have been available in Japan for some time.  Although I wanted to purchase one, as far as I know,  it is expensive to ship to the U.S. even if the Japanese companies would be willing to ship it.  Then, I came across Kinto store where they sell rather modern design Japanese table- and kitchenware. One of these items is an IH compatible Nabe (it came in two colors - black or white and two sizes - 40 and 82oz).

Instead of traditional earthenware, this is made of a much less porous heat-resistant porcelain with a special induction compatible plate embedded on the bottom. It comes with a steamer insert as well. It was reasonably priced and above a certain price break-point, shipping was free. I bought a small nabe (40oz) with some other items (so shipping was free). It is not a traditional design but we like the modern and clean line. This nabe can be used on gas, electric heating element, induction or in the oven. So, I took out our old induction cooker and decided to make "Cod and vegetable nabe" or "Tarachiri" 鱈ちり鍋 on the table. I would have used edible chrysanthemum or shun-giku 春菊  as a green if it had been available but I could not get it.  So, I used a small bunch of whole spinach. I also added scallion, fresh shiitake 椎茸 and hen-of-the-wood 舞茸 mushrooms, nappa cabbage 白菜 and tofu 豆腐.


 I got some black cod filets with the skin removed.  If the skin had not been removed (but hopefully cleaned and scaled, which is not always the case, here, when the skin is left on the fish) it would have helped hold the the fish meat together better and added a different texture and flavor. I salted the filets a few hours prior to cooking and kept them in the refrigerator uncovered before cutting them into chunks.


As condiments, I prepared thinly sliced scallions and grated daikon with Japanese red pepper (the daikon turned out to be too spicy for us).


For a change, we cooked and ate this in our sunroom. The pictures were not really good since it was getting dark and the lighting was quite dim by the time we had this.


Traditionally, the cooking liquid is just kelp broth without seasoning and the cooked food is served with "ponzu" dipping sauce and the garnish.  I made a minor deviation and made the broth with kelp and dried bonito flakes and added sake, mirin and a small amount of "usukuchi" light colored soy sauce. I first put in the vegetables and tofu and when they were almost done, I added the cod.


We used Ponzu sauce (from the bottle). As I mentioned the grated daikon was too spicy even without the red pepper flakes. We really enjoyed the tabletop cooking. There is something very comforting about the steam rising from the pot, the soft sound of the the liquid bubbling and lovely cooking smells. We ate much more than we thought we would. In Japan, the end of this nabe dish would include adding noodles or rice to the remaining broth, which, by the end of the dinner, would have built up some very nice flavors from the vegetables and fish or whatever ingredients were cooked in the pot. This broth was exquisite; very complex and slightly sweet from the veggies. Although it was really good we were too full for more than a few sips to taste let alone adding noodles or rice. Instead, the next day, we added rice to the leftover broth and whatever was left in the pot and made rice porridge with the addition of eggs as a lunch. With that we felt we had done justice to the nabe.

Wednesday, December 23, 2009

Pork meat ball Hot Pot 豚ミートボール小鍋仕立て


Hot pot dish called "nabe" 鍋 (which means a "pot") or "nabemono" 鍋物 is a family style homey dish in which a large (usually earthen) pot was placed in the middle of a table on a portable gas or electric cooker. One large pot is shared by the diners and the ingredients are cooked on the table as you eat. This type of communal pot dish is not usual in Izakaya (unless it is a small drinking party held in Izakaya) but a small individual or 2-person nabe is served in Izakaya. Types of nabe are numerous depending on the type of broth and main items you put in it. If the broth is not seasoned, it is usually eaten with a dipping sauce such as "ponzu shoyu" sauce and if the broth is seasoned with either miso or soy sauce, it is eaten as is or with some garnish. After most of the ingredients are consumed a well seasoned savory both is left in a pot. Cooked (leftover) rice or noodles can be added to the broth to make the last starch dish of the meal. It is the best dish to be had in a cold windy night.

We had our first snow of the season in the DC area few days ago and it has been rather cold which prompted me to make this spur-of-the-moment nabe dish using whatever was available. I happened to have extra kelp broth from the night I made the "warm tofu with pork miso sauce". Also, I had stuffing for pork gyoza which I made the night before. So I used these leftovers and made this nabe dish. Instead of a large nabe, I used a small nabe pot usually used to make "nabeyaki Udon" 鍋焼きうどん- a Japanese noodle dish which is cooked and served in a individual pot. I am sure I can post that recipe in near future. The amount is perfect for my wife and I.

For broth, I used kelp broth and seasoned it with sake, mirin, and soy sauce (sorry, all eye-balled and then tasted for further adjustment, no precise amount here). When the broth was hot I used a small ice cream scoop and dropped small balls of the pork mixture for gyoza into the broth. Other ingredients I used were nappa cabbage 白菜 (cut into 2 inch wide pieces), firm tofu 豆腐, daikon 大根 (cut in 1/3 inch-thick, half moon shaped; put diakon in first while the broth is being heated), fresh Shiitake mushrooms 椎茸, and scallion 葱 (cut into 1 inch pieces). I cooked this in the kitchen rather than on the table. This was served in a small bowl with a sprinkling of  Japanese 7 flavored pepper powder 七味唐辛子.

After we finished this dish, I took the nabe back to the kitchen and added cooked rice (as usual frozen one, you could defrost first), added thinly cut napa cabbage (soft green part which I reserved). I added a bit more water since the broth has reduced a bit. Cooked 10 minutes in low heat until the rice was cooked and a "porridge' consistency was achieved. I adjusted the seasoning by adding salt or soy sauce (I used salt). I beat one egg and mixed it into the porridge. I put the lid back on and took the pot off the flame. I waited 5 minutes and then served the porridge.

Wednesday, December 26, 2012

Monkfish hot pot アンコウ鍋

This is a rather standard Japanese hotpot dish with monkfish. It is perfect for a cold winter’s night. In Japan, you can buy a package of Monkfish for “nabe” . The package usually contains monkfish meat, some with skin attached, bone -for broth-, other innards and the most important item, the liver. In an authentic ankou nabe, at least, the liver must be included. The only Monkfish I can get here, however, is a fillet or the tail meat. In terms of seasoning, for the nabe you can season it with soy sauce or miso. Sometimes people use both soy sauce and miso. This time I decided to make a soy sauce flavored “ankou” nabe.

More about Monkfish: Japanese eat almost all parts of the monkfish with the liver being the most valued and cherished ("ankimo" あん肝). So-called "Seven tools of Monkfish"  or "Nanatsu dogu" 七つ道具 include: 1. liver, 2. tail and ventral fins, 3. gills (!!), 4. ovaries, 5. stomach, 6. skin, and 7. tail meat. By the way, we only eat female monkfish. The male is tiny-winy and not worth considering for food.


Broth: I used a combination of kelp and dashi pack with “iriko” いりこ or “niboshi” 煮,干small dried fish, to make a broth. A combination of kelp and bonito flakes is also good. I started with cold water (about 4 cups) and placed a 2x3 inch rectangle of kelp and one dashi pack and simmered it for 10 minutes before removing them.

I added mirin and soy sauce (1:2 ratio) as I tasted but I could have added either salt or more soy sauce. If you do not like a dark colored sauce you could use a combination of salt and light colored soy sauce or 薄口醤油.

In addition to the fish, you could use whatever vegetables or tofu you like. I used nappa cabbage or “hakusai” 白菜, threads of devil’s tongue* or “shirataki” 白滝 (see below for additional preparation), tofu, fresh shiitake mushrooms and snap peas.

(*"Shirataki" preparation: After removing from the package, I washed it in cold running water and then parboiled it. I drained it before putting into the nabe. This is important since it has a peculiar smell which is not particularly pleasant).

Monkfish: I used a bit less than 1 lb of monkfish fillet. I removed the slimy membrane and cut into large bite size pieces. If you use bone, skin or other parts of the monkfish (especially innards), you may have to pour hot water over the pieces to remove any fishiness but for the tail meat, it was not needed.



Instead of cooking the nabe at  the table, I cooked this nabe on the stove. I added vegetables and devil's tongue threads and put on the lid. After a few minutes, when the vegetables are almost done I added tofu and then the Monkfish. It only takes few minutes for the fish to cook.

I served the nabe in individual bowls with some broth. As condiments, I served small wedges of lemon (since I did not have “yuzu” ゆず), finely chopped scallion, Japanese red pepper flakes or ichimi tougarashi 一味唐辛子. Hot sake may be the usual choice for libation but we had cold sake.

Saturday, November 27, 2010

Nabemono 鍋物

Nabe 鍋 means "pot". Nabemono is an all inclusive term of any hot pot dish but often the dish itself is called "nabe". Any dish you cook (usually on the table) in a pot (most often earthenware) with broth is called "nabe" or "nabemono". Sukiyaki  すき焼き, shabu-shabu しゃぶしゃぶ and oden おでん may be considered types of nabe in a broad sense but I do not think it is appropriate to include them in "nabemono". Depending on the ingredients and seasoning of the broth, you have many variations and many names of "nabe". Whatever the name, in cold winter days, nabemono is one of the most comforting  and warming dishes. The types of broth seasonings could be;

1) Dashi without seasoning; When your broth is not seasoned, you use a dipping sauce such as ponzu. Tarachirinabe タラちり鍋. Mizutaki 鶏の水炊き, and Yudoufu 湯豆腐 are three such examples.
2) Dashi and soy sauce based; Yosebabe 寄せ鍋 is the best example.
3) Dashi and miso based; Chankonabe  ちゃんこ鍋, Ishikarinabe 石狩鍋, and Dotenabe 土手鍋 are three such examples.

Since other ingredients will impart lots of flavor to the broth, the starting broth is usually a simple kelp broth. In terms of the ingredients, you could limit them to only a few items (like yudoufu in which only tofu or tofu and nappa cabbage are usually used) or you could add anything including sea food, meat, vegetables, tofu, fish cake and more, as is done in chankonabe and yosenabe. There are no rules (although there are some guide lines). The name of the nabe changes based on the ingredients, locality, and types of broth.
Here is one example I made one evening in a small one person pot. I am not sure what I should call this. A type of yosenabe but I used mostly vegetables and at the very end decided to add shrimp. I first made dashi from kelp and a "dashi pack". This is like a tea bag but instead of tea, combination of pulverized bonito flakes, dried fish and kelp (there are several different kinds) are placed in the bag. It is much better than granulated instant dashi but still very convenient. I seasoned the broth with mirin, sake and soy sauce (to taste, since I did not measure). I started with the ingredients which take the longest time to cook. In my case, I added daikon (halved and thinly sliced) and carrot (sliced a bit thicker than the daikon) first, then after 10 minutes or so, I added the white part of Nappa cabbage or Hakusai 白菜, tofu 豆腐, followed by (after 5 minutes) maitake mushroom 舞茸, green parts of Nappa, scallion, and finally shrimp.

The ingredients I could have added include fish (usually a white meat, hardy fish such as cod), chicken (cut up thigh meat), fish cakes, and shell fish. As a condiment, I used seven flavored Japanese red pepper powder 七味唐辛子. To finish the meal, I could have added cooked rice to make porridge, or noodles such as udon noodles but I was too full just eating the items I cooked. Traditionally, warm sake is the choice of drink but we like cold sake even in winter and with nabe.

Wednesday, December 15, 2010

Oyster and tofu "nabe" in miso broth 牡蛎の味噌鍋

It is getting cold especially in the morning and evening here in DC. We even had snow. We are definitely getting into "Nabe"  鍋 season. When I posted "Nabemono" 鍋物, I mentioned "Dotenabe" 土手鍋, which is famous in the Hiroshima 広島 region. It uses miso smeared (or "schmeared" in NY and NJ) around the rim of a pot (resembling a "bank" made of soil, "dote" 土手 in Japanese, along the river)  with dashi broth poured in the center of the pot. You dissolve the miso into the broth as you cook. Oysters, for which Hiroshima is famous, among other ingredients, have to be included, in this nabe dish. I found a variation of this dish in the 1st volume of "Otsumami Yokocho" おつまみ横町 P149, I decided to make this nabe dish. When I was choosing which vessel I was going to use for this dish, I found this one (below). I completely forgot that we had it. It is a miniature (about 7-8 inches), imitation cast iron (I guess it is made of cast aluminum with anonized surface) "nabe" with a wooden lid. It is a perfect vessel for this dish.

Here it is when the lid was lifted and the oysters were revealed. When I read the recipe, I immediately thought I had to modify this. The seasoning broth, as instructed, would be too salty and way too sweet for our taste. Besides, I needed some green.

Oyster: The oysters we got were not the best. I bought some already shucked and in a plastic container (I am no sure if they had been pasteurized, probably not). There were a total of 10-12 medium to small oysters. I washed them in salted water, drained and put them on layers of paper towels.

Tofu: I used 3/4 leftover tofu from when I made other dish. I cut it into cubes as seen above.

Miso broth: This is where I deviated from the recipe. I mixed sake (1/2 cup), miso (1.5 tbs or a bit more), and sugar (0.5 tbs). The original calls for sake (1/4 cup), miso (3 tbs) and sugar (1 tbs). In addition, imitating the traditional "dotenabe" flavor, I char the surface of the miso lightly using a small kitchen blow torch (every home cook should have one) to enhance the fragrant flavor of miso before dissolving it in sake.

After the miso broth came to a simmer, I added the tofu and when it was warmed through, I added the oysters and scallions and cooked for a few minutes or until the oysters are just cooked. Although this may not be enough even for one (you big eaters out there), we shared this. I served this in small individual bowls and, before eating, we sprinkled "sansho" 山椒 powder. You have to have sake with this. The broth was surprisingly good. Even though I reduced the amount of sugar, the broth was slightly sweet but also very delicate and excellent. Although this dish was wonderful and we enjoyed it, we could have had better quality oysters. Especially when you use oysters which can be eaten raw, slightly undercooking oysters is the best way to enjoy this nabe. 

Thursday, December 30, 2010

Salmon "Ishikari-nabe" hotpot 石狩鍋

Ishikari 石狩 was a small coastal town which is located near Sapporo 札幌 where I grew up. Ishikari river 石狩川 drains into Ishikari bay 石狩湾 and to Sea of Japan 日本海 after winding down the ishikari plain. The river flooded often and meandered around. In the interest of efficiency, human intervention made shortcuts and straightened the water ways. As a result scimitar shaped lakes called "Mikazuki-ko" 三日月湖 were left behind. These lakes are mostly located in the area called "Barato" 茨戸, which is between Sapporo and Ishikari. They were separated from the main river but provided good fishing. Over the years Barato has become a suburbs of Sapporo 札幌. It is well developed but some pockets of wilderness remain.

Although Barato is now within commuting distance of Sapporo when my late brother and I were in grade school (9 and 6 respectively) getting there to go fishing was a great adventure--we had to take a bus, which ran infrequently from downtown Sapporo. On one such adventure we were supposed to meet a friend of my father's to go fishing at one of the lakes. He was supposed to wait for us at the designated bus stop in Barato but we somehow missed the stop and ended up at the beach of Ishikari, the terminus of the bus line.  The kindly female conductor (this was a time when all buses had conductors) took pity on us and promised to get us to the right bus stop on the return run to Sapporo. Unfortunately, as I mentioned, the bus ran only infrequently and the return trip did not occur until that afternoon. So there we were, two waifs, stranded at the desolate Ishikari beach for several hours getting hungry. The kind conductor once again took pity and bought us a bowl of Ishikari-nabe, for which the city is known, from the near-by eatery where she and the driver were eating lunch. I cannot tell you how great it tasted. The dish I made today was Ishikai-nabe. Making it, smelling it and eating it brought back the long ago memory and evoked this long preamble. 


Ishikari nabe was originally a simple fisherman's stew cooked on the beach using salmon caught in the mouth of the Ishikari river. In the past, salmon were extremely abundant and ran up the ishikari river. The salmon fishery declined drastically for some time but it is making a big come-back because of the continuos release of the hatchlings over many years and improved river management.

There are many variations of this dish but, the original form is very simple; put whatever ingredients are available (you must have salmon, though) in a pot. The broth is ususally seasoned with kelp broth and miso. The secret of making a good Ishikari nabe is to put the miso seasoning in after the vegetables are cooked. The other secret is not to cook the salmon too long.

The above picture of Ishikai-nabe is in a small one person pot (8 inch wide), which my wife and I shared. This time I used, daikon (2 inch long, peeled cut thinly in half moon shape), carrot (one medium, cut thicker than daikon in half moon shape), potato (one medium, cut into half inch thick half moon shape) and cabbage (3 leaves, hard veins removed and roughly chopped). In addition, I used fresh shiitake mushrooms (2), shirataki (1/3, parboiled) and scallion (3, cut in a slant) and salmon fillet (whatever amount you like). I thought of adding tofu but the pot was full and I decided not to use tofu this time. You could add other vegetables, sea food, fish cakes etc if you like. 

I started by soaking kelp (4-5 inch long) in about 3 cups of water for 30 minutes or longer or until it gets hydrated and soft. I put the pot on a medium flame and when the water started to boil turned down the heat and took out the kelp. I put the vegetables which takes a long time to cook in the pot first (cabbage, potato, daikon and carrot) and cooked them for 20-30 minutes on a low flame.

Preparation of the salmon: I had one medium size fillet of salmon (1 lb). After washing and removing any scales and bones if present, I removed the thin fatty belly part or "harashu" ハラス for another dish. I cut the remaining fillet into one inch wide strips and then cut the strips in half to make good sized rectangles. In order to reduce the strong or gamey taste of the salmon, I parboiled it in boiling water with a small amount of sake for just 10-20 seconds. Then I washed the pieces in cold running water and set aside.

Seasoning mixture: I disolved miso (3 tbs) in sake (1 cup) and mirin (3 tbs) in a measuring cup and set aside. You could adjust the sweetness by increasing or decreasing the amount of mirin.

When the vegetables were done, I added shirataki and shiitake. After few minutes of cooking (with lid on), I added the seasoning mixture above. After coming back to a simmer, I added the salmon and scallion and cooked it until salmon was just done (3-4 minutes). Some people add butter or milk at the end but I did not.

We enjoyed this with sprinkles of 7 flavored Japanese red pepper flakes and warmed sake. We have not had warmed sake for ages but I just wanted to try it again. I thought Gekkeikan "Black and Gold" (US brewed) is perfect for drinking warm since it is very gentle sake. It took some effort to find the "ochoushi" お銚子 flask for waming the sake. My wife finally found one (Hagi ware 萩焼) in the back of the cupboard. I gently warmed the flask in a hot water to 118 F (I measured the temperature using a digital instant meat thermometer). Guinomi ぐいのみ is made by an American artist Peggy Loudon, which my wife acquired at one of the Smithonian craft shows held at the building museum in Washington, DC. The warm sake was perfect with this nabe on this cold night--especially since we were anticipating a big snow storm which luckily just missed the Washington area by a hair. We probably will go back to drinking cold sake...warm sake is good on certain occasions but in general we prefer cold sake.

P.S.  This recipe was featured in "The Jerusalem post" by Johanna Bailey.

Thursday, October 8, 2009

Zousui 雑炊

Rice porridge with chicken and shiitake mushroom 鶏肉と椎茸の雑炊
This is a variation of rice porridge or "okayu" お粥.  "Okayu" is usually made from uncooked rice and it takes a long time to cook and usually there are no other items in it. On the other hand, "zosui" 雑炊 means to "cook various items together". The most typical way of having "zosui" is to add cooked rice to the remaining broth at the end of a "nabe" dish, especially "Muzutaki" or "Yosebabe" . This broth contains all the goodness of the vegetables and other ingredients cooked in the nabe. Adding the rice to make a savory porridge or "zousui" is one way to end your nabe feast. I often make this dish even when we did not have a "nabe" dish and it is a perfect way to end your Izakaya feast. Here I used left over "frozen" cooked rice we keep handy in the freezer (we portion the rice and put it in a Ziploc bag and freeze.)  The broth is a simple "dashi" or, in a pinch, you could use Japanese instant granulated dashi powder. Add a pinch of salt to the liquid. The proportion of broth to rice depends on how soupy you like the porridge to be but I usually use equal amounts of rice and liquid. I happened to have individual earthenware pots with a lid which is actually a rice bowl designed for making individual porridge servings. You could also use any small deep pan. You can add any vegetables. Here, I added thin (1/4 inch) daikon slices quartered, thin round slices of carrot, broccoli, and sliced Shiitake mushroom. If you have raw chicken (breast meat is good), you cut it into thin bite size pieces and add it toward the end of the cooking. I simmer for 20 minutes or until the rice becomes a nice porridge consistency.  I happened to have cooked chicken (grilled chicken breast) when I made this. I added the chicken and broccoli and eggs 5 minutes before the cooking is completed. The egg yolk has to be runny. You could add anything (any vegetables, shrimp, chicken, tofu etc) to this dish but an egg is a must.

I served this with a trio of condiments. They are 1) store-bought "takuan" pickled diakon radish was sliced and julienned and mixed with some soy sauce (it was too sweet as commercial "takuan" often is.) (top), 2) "Kelp tsukudani" that I made from left-over kelp when I made simmered daikon dish (middle), 3) "Bainiku" from umeboshi or salted plum (bottom). Mix any of these condiments, break the runny egg yolk and enjoy.

Sunday, April 1, 2012

Lamb loin chops with reduced red wine sauce with garlic and mint flavor 子羊肉の赤ワインソース

Did I tell you my wife likes lamb very much. Although lamb is not a popular meat in Japan (especially in the old days when I lived there), it was widely enjoyed by Hokkaidian 北海道人. The dish is called "Genghis Khan" nabe or "Jingisukan-nabe"*.  This may be because livestock production including dairy and raising sheep is very big in Hokkaido. (You may recall the famous sheep hill in Sapporo). 

One week end, we cooked loin chops of lamb which may not be the most popular cut of lamb but the meat is tender and tasty. Since I had a bottle of Bordeaux which did not meet our lowest drinkability standard, I also made reduced red wine sauce with garlic and mint.
I served this with a side of baked greenbeans and parmesan couscous (from the box, just add chicken broth, a pat of butter. When it comes to a boil, add couscous, remove from heat and let it stand for 5 minutes. Fluff with a fork).

I sliced garlic cloves (3-4). I fried the garlic in olive oil (2 tbs) in low heat until the garlic was fragrant, slightly browned, and the garlic flavor transfered to the oil. I seasoned the lamb loin chops (4) with salt and pepper. Using the garlic infused oil, I seasoned and browned both sides finishing them in 350F oven for 5-8 minutes.

I removed the meat and set it aside on the plate loosely covered with aluminum foil. While the meat was resting, I made a sauce. I blotted the excess oil from the pan using a paper towel and put the pan back on the medium flame. I deglazed it with red wine (happend to be Bordeaux, about 1/2 cup) and added back the garlic. After it reduced in half, I added Balsamic vinegar (1 tbs) and further reduced the mixture (final amount was just coating the bottom of the pan). I added back any juice accumulated in the plate where the lamb chops were resting.  Since I realized I am out of fresh mint, I just added dried mint leaves (1/2 tsp).

A good Austrarian shiraz (maybe MollyDooker BlueEyed boy) is a good match but I think we had this with California Cab (I do not remember which one).
(From http://www.japan-guide.com/e/e5300.html)

* The old Sapporo beer brewery was converted into a cavernous "beer garden" with all-you-can-eat Jingiskan grill. (Now, I learned that it was fruther converted into a beer museum with an adjacent restaurants). Since I knew my wife liked lamb, I took her there. Jungiskan nabe is a convex cast iron grill with ridges and grooves on which rolled and thinly sliced mutton/lamb is grilled. 
Since the Japanese, in general, do not like the true flavor of mutton or lamb, they do everything and anything to cover it up with either strong marinades (before cooking) or dipping sauce after cooking--or both. As a result, my wife's review of the dish was, "You say this is made of lamb? I couldn't tell, all I tasted was soysauce". 

Monday, April 4, 2011

Tuna and scallion hotpot ねぎま鍋

I found fresh yellow-fin tuna at the near-by grocery store where we buy pasteurized eggs. Although it was said to be "sashimi" grade and looked and smelled fresh, I wasn't going to take any chances. I decided to make this nabe dish called "Negima" nabe ねぎま鍋. "Negi" 葱 is scallion and "ma" is a short for "Maguro" 鮪 or tuna so this is a nabe dish with scallion and tuna. If you have Japanese "naga negi" 長ネギ or Tokyo scallion, which is much thicker than regular scallion, and more closely resembles small leeks, this dish would be better.  I, however, had no choice but to used regular scallion (close to Japanese "ban-nou negi" 万能葱 or "asatsuki" 浅葱). Again, there are many variations of this dish but "negi" and "maguro" are two name-sake must-have items.


Broth: I first made "dashi' broth using kelp and bonio dashi pack (about 500ml). I added sake (2ts), mirin (2 tbs) and "usukuchi" or light colored soy sauce (4 tbs). 

Ingredients: As  you can see below, I cut tuna into pieces that were a bit larger and thicker than sashimi size (1 lb). I also cut the scallion into pieces about 1 inch long on a slant (6, I chose the thickest ones I can find), and tofu (one). Other possible ingredients could include some leafy greens, fresh mushrooms (either enoki or shiitake), and shirataki 白滝.

I started with scallion and tofu. When they were near done, I added the tuna. I tried not to overcook it but it is very very easy to overcook. Once that happens, you could just leave it in a pot to cook it longer which may make it more tender again . I served it with yuzukosho 柚子胡椒 (dark green paste on the small plate).

I think this is an Ok dish but I am not a big fan of cooked tuna. Good tuna is best eaten raw. But on cold nights such as we were still having, this is a very warming dish. Yuzukosho gave a spicy citrusy counter taste to the rather bland taste of cooked tuna. This dish went perfectly with sake.

Thursday, October 7, 2010

Monkfish karaage アンコウの唐揚げ

We used to get monkfish or anglerfish 鮟鱇 tail meat fillet at our nearby fish market but, for some reason, we have not seen it for some time. Since we now occasionally go to a different grocery store to get pasteurized shell eggs, we checked their fish department and found monkfish.

Monkfish is an interesting deep water fish and Japanese eat almost every part of this ugly fish. I posted several Ankimo 鮟肝 or monkfish liver dishes--the liver is the best part of the monkfish. One of the most popular Japanese ways to cook monkfish is as a nabe 鍋 dish called "Ankou nabe" アンコウ鍋 in which the meat, liver, skin and even cartilage are cooked in miso flavored broth with vegetables. This fish has a very firm texture somewhat resembling lobster tail but does not have a strong taste. I used to bake this fish fillet imitating lobster tail by using paprika to give it a red "lobster" color. This time I decided to make a portion of it as "karaage" 唐揚げ. It is very similar to chicken "Tatsuta-age" 竜田揚げ in terms of how this is made.

The fillet has a slimy membrane covering the surface. Although once cooked, it is not too bothersome, it is best to remove most of the membrane. I used my fingers to pinch, pull up, and raise the membrane from the surface and slice it horizontally using a fillet knife. This way you could remove most of it without slicing off too much meat but you can decide if this is worth the effort. I cut the fish meat into bite sized chunks and marinate them for several hours in the refrigerator in a mixture of soy sauce, sake and mirin (2:1:1) with grated ginger. Just before cooking, I drain and pat dry with a paper towel and dredge the pieces in potato starch or "Katakuriko" 片栗粉 shaking off any excess flour. Meanwhile I heat up the peanut oil to about 170C (350F). I deep fry the fish until the surface is set and the meat is done (2-3 minutes depending on the size of the chunks).

Although I served this with green tea salt, it has enough seasoning so just lemon juice was fine. It has a nice crunch on the surface with firm texture and very nice flavor. We restrained ourselves and only enjoyed a small amount.

Saturday, June 9, 2012

Blanched Mizuna 水菜のおひたし

Mizuna 水菜 is a Japanese green, sometimes called Japanese mustard green, which is often used in a Japanese hot pot dish or “Nabe” 鍋. It has a very subtle piquant flavor. The other day, we were in the near-by Japanese grocery store and, somehow, I thought, I picked up a package of edible chrysanthemum or shungiku 春菊 but when I opened it several days later, I discovered it was Mizuna. My wife, who likes edible chrysanthemum, was disappointed. Since I was not planning on making a nabe dish, I made this simple but a classic “ohitashi” dish.

CIMG5005

“Ohitashi” means “soaked”. Originally, vegetables (mostly leafy greens) were boiled and then “soaked” in a broth or dashi 出汁. The excess liquid was then squeezed out and it was seasoned with soy sauce. More commonly, however, the soaking step was omitted and the boiled leafy vegetable with soy sauce on top is called “Ohitashi”.


Mizuna: One package of mizuna was composed of about 6 individual plants measuring about 12 inches long. As with any leafy vegetable, it looked like a lot but after cooking the volume decreased quite a bit. I washed the stalks and lined them up so that all the leafy parts were on one side and the root ends on the other. I cut off the root end and cut the remainins stalks in half so that one bunch was mostly leafy and the other was mostly stalks.
I first cooked the stalks in salted boiling watr for 30-40 seconds and then added and cooked the leafy part for another 30 seconds. I drained the cooked greens in the colander. Spread the cooked mizuna flat and cooled it down by fanning. You could shock it in ice cold water but this is easier and the mizuna will not get too watery.


Dressing: Instead of “broth” which may have been used in the original form of “ohitashi”, I made mustard/soy sauce mixture or “karashi shouuyu” 芥子醤油. I put about 1/2 tsp of Japanese hot mustard (from a tube), sugar (1/4 tsp) and soy sauce (2 tsp) in a Japanese mortar or “suribachi” すり鉢 and mixed all together using a pestle or “surikogi”  すりこ木.

I squeezed out any excess moisture from the cooked mizuna and then cut into pieces about 2 inch long. I dressed with the above karashi shouuyu. I placed it in a small dish as seen above. I garnished with dried bonito flakes “Katsuobushi” 鰹節 (pre-shaven and came in a small plastic pouch). Just before eating, you may want to moisten the bonito flakes with a bit of additional soy sauce (which we did).
This is more for the texture than the taste of the green itself but, nevertheless, very refreshing small dish which can go well with your Japanese style dinner/breakfast or drinking snack. “Ohitashi” can be made any vegetables but the most common is using spinach. When using spinach, especially the Japanese variety, you should soak the spinach in cold water after boiling to remove oxalic acid.

Monday, March 1, 2010

Stewed plums from plums used in making of plum wine 梅酒の梅の甘露煮

After bottling the umeshu, we always have to decide what to do with the remaining plums. My wife aksed me to share this story. When we first started making umeshu, my mother suggested that we take the plums used to make plum wine, bake them in a "musui-nabe" 無水鍋, which is a Japanese invention, somewhat like a cast iron Dutch oven, for several hours to make them soft and then eat them as a kind-of jam. Following her advice but since we do not have a "musui-nabe", we put the alchohol soaked plums left over from making umeshu into a pyrex baking dish, covered the baking dish with a glass lid and put it into a 350 degree oven to bake for several hours.

We were sitting in the other room watching television when there was a massive explosion in the kitchen. We rushed in expecting to find shards of glass and plums all over everything. Instead we saw the pyrex baking dish sitting quietly on the wire rack of the open oven. Apparently the alchohol fumes seeped out of the dish as it heated up and built up in the oven with enough force to blow open the oven door but didn't affect the baking dish. Word of advice that this method of making plum jam is not recommended.  

Instead, I make "Kanro-ni" 甘露煮. I just make a simple syrup (equal amounts of sugar and water heated to dissolve the sugar) and just simmer the plums on a very low flame for 30 minutes or until the plum is soft. This is rather sweet and can be used as a sort-of snack when you are having Japanese green tea or you can serve this in-between dishes as a palate cleanser as shown above.


I store this in a glass container with a tight lid in a refrigerator. As long as you use a simple syrup (very sweet), this will keep a long time. Actually, this one is two years old. Other usages of the Umeshu plums is to make it into jam. I see that you can use the Umeshu plums in stewing meat such as pork or chikcen, which I have not tried.

Sunday, January 28, 2024

Beef with Kon-nyaku and Vegetable “Kimpira” Stir-fry 牛肉と蒟蒻の金平

We were having some very extremely cold and snowy weather recently. One of the best dishes for this kind of cold weather is sukiyaki すき焼きand similar nabe 鍋 dishes. We recently got thinly sliced (2mm in thickness) beef rib eye for sukiyaki from Weee. This is not top quality beef but it is very reasonably  priced and quite good. So, one very cold evening, we cooked sukiyaki at the table and had it with hot sake 燗酒.  The package included 1lb of beef, which was more than we could eat in one sitting so besides the leftover sukiyaki, we had leftover uncooked beef as well. Thinly sliced beef is used in many Japanese dishes but we usually do not have beef (we usually have chicken or pork and occasionally lamb) so I did not have a favorite “go-to” recipe to use the beef.  I looked through some beef recipes on the web but ended up with my own variation (picture #1). We had a cake of kon-nyaku (konjac) 蒟蒻, and an end piece of daikon 大根. So I included those in this dish. Many Japanese dishes call for small Japanese green pepper called “pea-man” ピーマンwhich is quite different from American green pepper. Instead I used, seeded and deveined Jalapeño pepper.  For the seasonings, I added “Douban-jang”. 豆板醤 to add slight heat. For an impromptu dish, everything came together rather nicely. This is a just note to myself so that I can recreate it in the future.



Ingredients:
150gram thinly sliced beef, cut into thin strips (picture below, this was rib eye) (picture #2)
One cake  of kon-nyaku 板コンニャク, washed, par-boiled
One small carrot
2 inch of daikon
One large Jalapeño pepper, seeded and deveined
1 tbs vegetable oil and 1 tsp dark sesame oil

Seasonings:
1 tsp douban-jang (or more if you like spicy)
2 tbs sake
1 tbs mirin
2 tbs soy sauce (I used x4 Japanese noodle sauce)



Directions:
I tried to cut all the vegetables in the same, thin rectangular pieces. I halved the  kon-nyaku cake in thickness, added shallow criss-cross cuts on both sides and cut into the similar rectangular shape but some came out a bit thicker and larger. (Picture #3 from left to right are kon-nyaku, carrot, Jalapeño pepper and diakon).



I added the oil in a non-stick frying pan on medium flame (vegetable plus sesame oil). I added the beef and cooked until almost done and added the remaining vegetables and the kon-nyaku and stir fried for 2-3 minutes.

I added the sake, mirin, and soy sauce. When coming to the boil I added douban-jang (picture #4) and mixed well. Placed the lid on and let it simmer for 5-7 minutes.



I removed the lid and turned the flame to medium high and stirred until the liquid was almost gone. I tasted and adjusted the seasoning. In this case, it came out slightly sweeter than I intended but it had a nice sweet and salty flavor and a mild spicy kick. Certainly, the beef added more flavor. I could have cut the daikon into thicker pieces since it became very soft. The kon-nyaku absorbed the seasonings and added nice texture. We like this dish. It will go with rice or drinks. In our case, probably the latter.

Saturday, December 26, 2009

Deep fried stuffed Shiitake mushroom 椎茸の肉詰め揚げ

This is a variation from "Deep fried stuffed peppers" (Mark's book p20). This is also a fairly common dish. Actually, one of the reasons I made this dish is (like Pork meat ball nabe dish) to use up the meat stuffing I made for gyoza. Somehow we did not feel like having gyoza repeated for a few days. In any case, the recipe is rather simple.
For the meat stuffing, you could use any kind of ground meat such as pork, chicken or even beef or a mixture of beef and pork. Here, since I used gyoza stuffing, it is made of pork, minced cabbage, scallion, ginger, garlic and seasoned with soy sauce, mirin and black pepper. You could use just meat but I prefer to lightly season it, at least with salt and pepper. Since this is a type of tempura, you could eat this with a tempura dipping sauce with grated daikon or graded daikon with red pepper "momijo-oroshi" 紅葉おろし as suggested in the recipe in the Mark's book or with a lemon and salt or just with a lemon juice as we did here because the meat stuffing was seasoned.

I used small fresh mushroom (about 2 inch in diameter). Although it is optional, I made a traditional decorative star-shaped cut on the surface of the shiitake mushroom as seen above. Take the meat stuffing and put it against the gill side of the mushroom and make a small mound. The amount of the stuffing depends on the size of the mushroom, I used 1-2 heaping tsp for each mushroom. I used a rather thin tempura batter. I made about 1/3 cup of the batter with 2tsp each of cake flour and potato starch and added cold water (from the refrigerator dispenser) to make the rather loose batter.

I heated peanut oil or vegetable oil in a pan to 375F (or you could use the more imprecise but easy method of judging the oil temperature as I described before). I used green beans as an accompaniment. I snipped both ends of green beans and coated them with batter. I fried the beans for 1 minute. Then, I coated the stuffed shiitake mushrooms with the batter and fried them meat stuffing side down first and after 2-3 minutes flipped them over and fried another 2 minutes on the mushroom side. I drained the stuffed mushrooms on a pepper towel or on a metal grate.

Small Japanese green peppers called "pea-man" ピーマン required in the recipe in Mark;'s book are difficult to get here in the U.S. and certainly, western green peppers are too thick and too strong in flavor for this dish. Especially since my wife does not like green peppers, shiitake mushroom is better choice for us. Shiitake mushroom has a nice meaty texture and we really like this combination.

Tuesday, January 28, 2020

Warm sake and oden on a cold winter's evening 厳寒の冬の夕燗酒とおでん

Since we had some very cold wintery days recently, we enjoyed warm sake several times. One such evening, we had the Japanese classic of hot sake with oden. After I found Hakushika junmai and junmai ginjo 白鹿純米、純米吟醸 (sake in a box) at our Japanese grocery store, these have become our favorite sake served warm or "kanzake" 燗酒. The sake sold this way is usually not the best sake but is still good quality as is the case with these two. Also sake sold in a box costs significantly less than the same sake sold in a bottle. For these reasons, we think these are a good buy. (Other packaging variations may include "cup-sake" or "sake-in-a-can". Cup-sake could be even daiginjo class).


Of course on a cold winter evenings, warm sake is best paired with either oden おでん or nabe 鍋dishes. This time, I made oden. Usually boiled eggs in oden end up hardboiled even if they are soft boiled when put in the broth. So this time I made soft boiled eggs with runny yolks which I kept separate from the rest of the oden, then just 5 minutes before serving I warmed them in the broth.  I put mochi in the deep fried tofu pouches or "abura-age" 油揚げ. Instead of regular potato I used "sato imo" 里芋 or taro.


Although the eggs did not absorb the broth's flavor, the runny yolks were nice for a change. The cylindrical item is fish cake stuffed with burdock root or "Kobo-ten" ごぼう天.  The rest of the items were tofu, shitake mushroom, blanched broccoli and carrot.


On a cold winter evening, this is very warming and comforting.

Tuesday, March 30, 2010

Mini Udon Hotpot ミニ鍋焼きうどん

This is another one of those dishes with which you conclude your Izakaya feast. Last time we were in Kappabashi district in Asakusa 浅草合羽橋, we found this mini-donabe ミニ土鍋, measuring a bit less than 5 inches in the outside diameter, in one of numerous restaurant supply shops which line the streets there. Since we are not big eaters, this is a perfect size for us to have a very small individual nabe dish. Tonight, I made a tiny "nabeyaki udon" ミニ鍋焼きうどん. 

Udon noodle is a thick (as compared to soba), white Japanese noodle made of wheat flour, which can be made at home (I have not tried it), bought frozen or dried. I almost exclusively use dried udon noodles just because it will keep a longtime in the pantry and is convenient. You can get quite a number of different kinds of dried udons from thin to thick. You could use udon like soba (especially thin ones). If you serve it in a warm soy sauce flavored broth, it is called "kake udon" かけうどん and by adding different toppings, it changes its name (this is exactly same for soba). For example, if you add a whole (raw) egg, it is called "Tsukimi Udon" 月見うどん or moon gazing udon (equating an egg yolk for a full moon). You could eat udon with a dipping sauce, called "Tsukeudon" 付けうどん, which is a rather recent invention. One dish in which you almost exclusively use udon noodle but not other noodles is this dish "nabeyaki udon" or udon hotpot. If you make it in a standard individual sized pot (see picture below), it is a classic whole-meal-in-a-pot dish.

I had already cooked udon (I prepare it as per the package instruction, it will keep several days in the refrigerator. This was leftover from making a tarako pasta dish). I place enough to fit in this small donabe pot (probably 1/4 of one standard serving). I use a bottle concentrated noodle sauce diluted in hot water to taste (use hot water to dilute as per instructions on the bottle label but make sure you taste it and adjust the strength). Of course, you could make this from scratch using dashi, mirin, sake, sugar, and soy sauce. I poured the diluted sauce to just cover the noodles. I added fresh shiitake mushroom (use small ones), two shrimp (I used frozen ones), greens (spinach is traditional but you can used anything such as snow peas, green beans, even green asparagus etc.  I used baby arugula here. You could pre-cook them before putting in or, like I did, just put it in over the top of the noodles and put on the lid. After it wilts and decreases in volume, you can rearrange the greens) and scallion sliced on an angle. Put on the lid and simmer for 10 minutes on a very low flame (be careful, it will boil over very easily). I finish the dish by adding half a beaten egg, put the lid back and let it stand for 5 minutes until the egg sets. 

Serve it with Japanese seven flavored red pepper powder or "shichimi togarashi 七味唐辛子 (red cylinder in the picture above). The sake cup is hand cut crystal by Kitaichi glass in Otaru, Hokkaido 北一ガラス、小樽、北海道. When you pour sake into this cup, the cherry blossoms etched on the bottom "float". Since Cheery trees have been in blossom in Washington DC, this is perfect.

Comparison of a standard one-person donabe on the left (about 7-8 inches in diameter) and our mini-donabe on the right.

Tuesday, September 18, 2012

Sautéed Monk fish medallion and liver アンコウのメダリオンとあん肝のソーテー

Monkfish or "ankou" 鮟鱇 is not a very popular fish in the U.S. and unlike in Japan,  the only portion of fish being sold and consumed is the tail meat. For Japanese, the most precious part of monk fish is, of course, the liver. The most common preparation of ankou in Japan must be ankou nabe アンコウ鍋, in which most of the various parts of the fish including skin and liver beside the meat are used. Here is the iron chef Morimoto showing off his skill of disassembling this rather ugly deep sea bottom dwelling fish.

In any case, we have not seen monkfish for some time in the grocery stores but, the other day, we happened to come across fresh monkfish fillets at a near-by market and got it. I have posted several ways of cooking monkfish fillets as well as liver (not raw but previously processed and frozen, which is the only monkfish liver I can get my hands on. Since we had a package of frozen monkfish liver or ankimo あん肝 in the freezer, I decided to make a dish with the both monkfish fillet as well as liver.

Monk fish fillet: I removed the grey slippery membrane which covers one side (skin side) of the fillet without wasting too much meat underneath. If you do not removed this, it will became a tough membrane after cooking and will also shrink more than the meat. I marinated the cleaned fillets in sake for 24 hours (Since I could not cook this immediately, this is a good way to preserve and also removed any fishy smell). Next day, I removed the fillets, dried them with a paper towel, cut into 1 inch think medallions. I seasoned with salt and pepper.

Monk fish liver: This comes in a cylindrical shape in a plastic wrap (shaped into cylindrical shape and steamed) then vacuum packed in an aluminum pouch. I just defrosted it in running cold water. I made 1 inch thick medallions to match the size of the monk fish fillet medallions and dredged in flour.

Cooking: I put light olive oil in a frying pan on low heat and fried three garlic cloves (smashed) for 5-8 minutes until the garlic flavor is transferred to the oil. I then took the garlic out of the pan. I turned the flame to medium high and put in the monkfish fillet and liver medallions. I cooked for less than one minute on each sides and finished in a 400F oven for 5 minutes. After 5 minutes were up, I let it rest for 5 minutes (This is one of the rare fish which, like meat, benefits from resting after cooking).

Sauce: I thought about making a Ponzu-based sauce but settled for my ususal sauce made of orange marmalade and soy sauce.  I first put orange marmalade (3 tbs, I used a “fancy” marmelade with large orange peels in it) in a small frying pan on low heat and added just a small amount of hot water (1 tsp) to facilitate the melting. When the orange marmalade was melted, I added soy sauce (1 tsp). This may sound like a very sweet sauce but it goes well with monkfish liver (or duck breast).

I placed three medallions of monk fish fillets on the bottom and topped each pieces with monk fish liver and drizzled the sauce as you see in the first picture. This is a great dish if I say so myself. The firm texture of the fillets is like lobster tail and the liver is like foie gras, soft, buttery and unctuous. This combination is sublime and the sauce went perfectly. Although this dish could go well with a nice acidic and crisp white wine such as sauvignon blanc, we were drinking cold sake at this point, which was great with this dish.

Of course, before this dish, I served ankimo in a very simple traditional way with ponzu, grated daikon which was sprinkled with Japanese one flavored red pepper flakes or ichimi tougrashi 一味唐辛子. This was mighty fine too!