Showing posts sorted by relevance for query hidaka kelp. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query hidaka kelp. Sort by date Show all posts

Monday, January 17, 2011

Salmon kelp roll 鮭の昆布巻き

This is typically served as a New Year's day dish. The reason, I think, is that "kelp" in Japanese is "kobu" こぶ or "Konbu" 昆布 which sounds like a part of the phrase "yorokobu" よろこぶ meaning rejoice. In any case, I did not make kelp rolls until last year. Once I made them, we realized how much better they could be than the commercial ones (even compared to an expensive variety from Hokkaido that my friends sent me one year). Since I did not post how to make this last year, I decided to post it this year.

The picture above shows the salmon kelp roll served with my marinated salmon as a drinking snack; both were leftover from New Year's dishes. The kelp rolls are not too difficult to make and the effort is definitely worth it. I made this based on a recipe from e-recipe but I made the seasoning much lighter than they suggested.

Kelp: A good dried kelp--one that gets soft when cooked and is therefore good for eating. "Hidaka" 日高 kelp is especially desirable, since it gets softer more quickly than other types of kelp such as Rausu 羅臼 or Rishiri 利尻 kelp. I soaked a 5-6 inch long piece of dried "Hidaka" kelp in water until it returned to its "natural state" and became pliable (30 minutes to 1 hour). I used 4 strips to make 8 good sized rolls. I trimmed the ragged ends to make a nice rectangular piece. I reserved the soaking liquid.

Kanpyo: This is mostly to tie up the rolls so they don't unravel but it does have some texture and taste. I washed and then massaged several pieces of kanpyo with salt and washed again. I soaked it in water for 30 minutes to one hour but did not cook.

Salmon: I used fresh salmon. I cut the fillet into 1/2 inch wide strips with the skin left on. I trimmed the end to make it fit the width of the kelp.

I rolled the kelp around the salmon strip in the center and tied it off in two places using the kanpyou as shown below (this pictures is after cooking). I placed all 4 rolls in a shallow pan in which they fit snuggly (I used a square Pyrex baking pan with a glass lid). I then poured in the kelp soaking liquid. Since I also had a soaking liquid left over from rehydrating dried shiitake mushrooms (used in another dish), and the mushrooms had imparted some good flavor to the liquid I also added that. I added sake (2-3 tbs) as well. The kelp rolls should be just covered with water. I simmered it with the lid on for 1 hour or until the kelp is soft.


Seasoning: The seasoning is essentially sweet and salty (soy sauce) which is a typical Japanese seasoning. As a rule, the "sweet" of the seasoning is added first. So I added sugar (1 tsp) over the rolls and let it simmer for 5 minutes with an otoshibuta 落 とし蓋. I then added more sugar (1 tsp) and soy sauce (1 tbs) and simmered it for 10-15 minutes. At the end of  cooking, the liquid was reduced in half. At the very end, I added mirin (2 tsp) and soy sauce (2 tsp) for a fresh taste. Again, the seasoning is up to your liking; you could add more sugar, mirin and soy sauce. I did not want to season it too strongly. I let it cool in the cooking liquid. The picture above shows it after it cooled and was ready to be cut.

The standard way is to cut the roll in half to make two rolls as seen above but that would have resulted in pieces that were too big to eat in one bite. For a drinking snack, I cut the individual rolls into three smaller pieces as seen in the first picture. 

The kelp is soft but not mushy. It has a lovely unctuous mouth feel. The salmon is lusciously tender with a slight sweetness and mild soy sauce flavor. It is hard to imagine how a dish this good could be transformed into the product sold commercially. While my wife did not dislike the commercial product it was not the first thing she chose from the New Year's box. She liked this one so much it could "star" as a drinking snack. Maybe this dish "isn't just for New Year anymore."

Tuesday, July 15, 2025

Vinegar Cured Mackerel Sushi with Shiro-ita Kelp バッテラ

Battera バッテラ” is a type of molded sushi or “oshizushi 押し寿司” popular in the Osaka 大阪 region. It is made from vinegar cured mackerel or “shime-saba しめ鯖” and specially prepared kelp called “shiro-ita konbu 白板昆布” (more description later). I posted molded sushi using vinegar cured mackerel and smoked salmon but I did not have shiro-ita konbu, at that time. Later I found a product where the shime-saba was covered with shaven kelp. Using this, I made sushi similar to “oshizushi” called “bo-zushi 棒鮨” without using a mold. We were quite satisfied with this version. Then, I found “shiro-ita konbu” listed on the website called “Japanese Taste”. This company sells authentic Japanese items including groceries. So, I bought the konbu to make a more authentic battera but again I did not use the mold.  (I was just a bit lazy. I would have had to find the mold and then soak it in water before I could use it). In the serving picture, you see the mackerel is covered with a thin layer of kelp. On the left most side I included sushi rice wrapped with “shiro-ika konbu”. They were good but I am not sure the konbu made a big difference in taste. I served this with cucumber and nappa cabbage asazuke 浅漬け and vinegar cured lotus root “su-renkon 酢レンコン.



Ingredients:
1 package of vinegar cured mackerel or shime-saba, thawed
One strip of “shiro-ita konbu 白板昆布 (#4)” about the same size as the mackerel
About 1/2 cup (or enough to make one roll of sushi) of sushi rice

Directions:
Season the kelp as per the package instructions (simmer in the mixture of dashi broth, soy sauce, sake and sugar, but the more standard seasoning uses sweet vinegar)
Remove the thin skin from the mackerel (#1)
Place the mackerel, skin side down on a silicon sushi mat (or plastic wrap on the top of a bamboo sushi mat), make a cylinder of sushi rice on the top and form a tight cylinder using the sushi mat (#2)
Place the seasoned kelp and form again (#3)
Wrap it in plastic wrap to let it settle for 5-20 minutes before slicing



A bit about “Shiro-ita konbu (#4)” and “oboro konbu おぼろ昆布 (#5)”.
“Shiro-ita  konbu” is the center part of kelp after the surface has been removed as “oboro-konbu” by shaving off the surface of the kelp making very thin strands. The package shown in #5 states this is hand-shaven showing the illustration of a guy shaving the kelp. This shaven kelp can be added to soup or udon noodles with broth. It does add some umami flavor but the texture is a bit “slimy”. So, I don’t know which is the main product and which is the byproduct “shiro-ikta conbu” or “oboro konbu” or vise versa.



From “Japanese Taste” I also got dried gourd peel or “kanpyo 干瓢” (which I have not been able to get for some time. The only kind available was pre-seasoned and could not be used as a tie for kelp roll). I also got “Hidaka Kelp 日高昆布”.  “Hidaka” is a place in Hokkaido famous for producing a good quality eating (as opposed to broth making) kelp.


Wednesday, January 18, 2017

New Year "Osechi" dishes お節料理レセピ

Every year before New Year comes, I have to look through my recipes for the New Year's Osechi dishes that I usually make. For my own convenience, I decided to place my New Year's recipes in one place for easy reference. This is also posted in "Norio's New Year Dishes" tab in the heading.

Herring roe in two ways 数の子 #1 (dashi and soy sauce marinated)
I usually get salted herring roe and prepare it. Store-bought prepared herring tends to be too sweet for me.


Removing excess salt "Shionumi" 塩抜き
First, I have to remove the excess salt from the kazunoko (called “shionuki” 塩抜き) by soaking it in water or weak salted water (I taste the salted water; just a nice salty taste you can drink if you wanted to). Although you could start with water and then finish “shionuki” with salted water. I prefer to use salted water from the beginning and change it several times in 3-4 hour periods. The reason is that if you remove the salt completely, the  kazunoko will taste “bitter” (all the sodium chloride gets leached out leaving magnesium chloride behind which is bitter). So, I try to leave some saltiness behind. Using salted water prevents the complete removal of the salt even if I forget and soak it too long. While soaking, I removed the thin white membrane which covers the roe by rubbing the surface with my finger tips under water. After “shionuki” and removing the membrane, the herring roe is ready. I tasted a small piece from the edge to make sure it is not too salty. I sometimes thinly slice this and serve it like sashimi with wasabi and soy sauce but I usually marinate it.

Marinade つけ汁
For the marinade, I make dashi broth from a kelp and bonito flakes. I season with light colored soy sauce (to preserve the golden color), sake and mirin. The amount of sake (or mirin if you like it sweet) and soy sauce are up to your taste but I tend to make a strong dashi packed with “umami” and go light on soy sauce. I gently boiled the mixture for few minutes to make sure the alcohol has all evaporated and tastes amalgamated. I let it cool to the room temperature and then refrigerate. I marinated the prepared herring roe for, at least several hours or over night in the refrigerator (The right lower image shows the roe after marinading). This should be eat eaten in a few days.


Serving
I sliced it into small bite sized pieces and then mixed them with dried bonito flakes or kezuribushi 削り節 and served. It has a very interesting crunch and is an excellent drinking companion for cold sake. After eating it, my wife asked, “Why does it suddenly feel like New Year?”

Herring roe in two ways 数の子 #2 (miso and sake lee marinated)
One of the problems with more traditionally prepared herring roe (above) is that it does not last too long (may be 10 days in the refrigerator). Sometimes, we have to push ourselves to finish all the herring roe that I prepared. So, for 2017 New Year, I decided to make miso marinated herring roe as well.  I looked up the recipes and decided on the recipe using a mixture of miso and sake lee. I was particularly interested in this recipe since it said the herring roe would be best consumed between 10 days and 1 month.

Ingredients:
Sake lee, 300 grams, cut into small cubes
Miso, 300 grams
Sake 180 ml
Salt-preserved herring roe, 10 (salt removed, see above, #1 in the picture below).

Direction:
In the food processor, I mixed the first three ingredients (warming the sake may help softten the sake lee, #2 in the picture below)
In a sealable container, I put 1/3 of the marinade and placed a layer of cheese cloth (#3)
I then arrange the herring roe in one layer (#4).
I covered the herring roe with another cheese cloth and spread 1/3 of the marinade on top.
I made another identical layer and finished with the last 1/3 of the marinade.


Salmon kelp roll 鮭の昆布巻き
One New Year several years ago, we received commercial salmon kelp roll from Hokkaido as a gift from one of our Japanese friends. My wife, sort of, challenged me whether I could make it and I accepted the challenge.

Ingredients:
Kelp: A good dried kelp–one that gets soft when cooked and is therefore good for eating. “Hidaka” 日高 kelp is especially desirable, since it gets softer more quickly than other types of kelp such as Rausu 羅臼 or Rishiri 利尻 kelp. I soaked a 5-6 inch long piece of dried “Hidaka” kelp in water until it returned to its “natural state” and became pliable (30 minutes to 1 hour). I used 4 strips to make 8 good sized rolls. I trimmed the ragged ends to make a nice rectangular piece. I reserved the soaking liquid.

This is mostly to tie up the rolls so they don’t unravel but it does have some texture and taste. I washed and then massaged several pieces of kanpyo with salt and washed again. I soaked it in water for 30 minutes to one hour but did not cook it.

Salmon: I used fresh salmon. I cut the fillet into 1/2 inch wide strips with the skin left on. I trimmed the end to make it fit the width of the kelp.

Directions:
I rolled the kelp around the salmon strip in the center and tied it off in two places using the kanpyou as shown below (this pictures is after cooking).
To prevent it from sticking, I could have put dried bamboo leaves on the bottom of the pan (but darn I was fresh out). I just used additional hydrated kelp to line the bottom (it will stick to the bottom but the rolls do not).
I placed all 4 rolls in a shallow pan in which they fit snugly (I used a square Pyrex baking pan with a glass lid). I then poured in the kelp soaking liquid. Since I also had a soaking liquid left over from rehydrating dried shiitake mushrooms (used in another dish), and the mushrooms had imparted some good flavor to the liquid I also added that. I added sake (2-3 tbs) as well. The kelp rolls should be just covered with water.
I simmered it with the lid on for 1 hour or until the kelp is soft.

The seasoning is essentially sweet and salty (soy sauce) which is a typical Japanese seasoning. As a rule, the “sweet” of the seasoning is added first. So I added sugar (1 tsp) over the rolls and let it simmer for 5 minutes with an otoshibuta 落 とし蓋.
I then added more sugar (1 tsp) and soy sauce (1 tbs) and simmered it for 10-15 minutes.
At the end of  cooking, the liquid was reduced in half. At the very end, I added mirin (2 tsp) and soy sauce (2 tsp) for a fresh taste.
Again, the seasoning is up to your liking; you could add more sugar, mirin and soy sauce. I did not want to season it too strongly. I let it cool in the cooking liquid. The picture above (norio there is no picture above) shows it after it cooled and was ready to be cut.



Datemaki 伊達巻
I originally got this recipe from my mother. Using hanpen はんぺん fish cake instead of ground white fish flesh or "surimi" すり身 makes this recipe very easy.

Ingredients :
Hanpen fish cake, one (about 100grams) (I use previously frozen, see #1 below).
Mirin  1tbs
(Originally I used a food processor but I modified to use my immersion blender which make it easier - no need to beat eggs ahead of time and cleaning is also much easier)

Directions:
1. Cut thawed hanpen into small 1/4 inch cubes add to the mixing container and add the eggs and seasoning (#2 in the picture below).
2. Using an immersion blender process until smooth (#3).
3. In a Japanese Omelet pan (12cm x15cm) on low flame, add a small mount of vegetable oil to cover the bottom and add the egg mixture (#4).
4. Fold a piece of greased aluminum foil over the top of the pan. Then cover over the the aluminum cover pan (I also place a small baking pan, #5).
5. After 10-15 minutes, it is mostly cooked only leaving a center portion to be still somewhat underdone (#5).


6. Flip it over using a spatula and cook the other side for 2-3 minutes (#7).
7. Tip the omelet onto a bamboo sushi mat* as seen below (I am not sure which side should be down but I like the darker side up (which becomes the inside of the roll). I score the surface (#8).
8. Slowly roll and tie the mat with a kitchen twine or rubber bands (#9).
9. Let it cool down for 30-40 minutes and unroll the sushi mat (#10).
10. Cut off both the ragged ends (this is a snack for the chef) (#11).
11. I like the darker inner lines (#12) but sometime I did the light side in (the bottom picture)


*If you have it, for Datemaki one should use a special kind of rolling mat called "Oni-sudare" 鬼すだれ which will make deeper indentation on the surface of the roll.


Russian marinated Salmon 鮭のロシアずけ
I also served marinated salmon which is my mother’s recipe. This salmon dish is called “Russian marinated salmon” ロシア漬け and my mother does not know how the dish got the name or where she got the recipe*. Of course, I made my contribution (read modification) to the recipe since I think the pith of the lemon imparts a bitter taste to the dish.

Essentially, I slice fresh salmon (the original recipe uses salt preserved salmon “aramaki shake” 新巻鮭) fillet paper thin, layered with sliced onion, lemon zest (grated by a micrograter), lemon slices (without the rind and pith). As I lay on the new salmon layer I salt it. The marinade it in a mixture of sake, vegetable oil and rice vinegar (1:1:3) but I reduced the amount of oil. I tightly pack the salmon in a seal-able container and let it marinade for a few days. The picture below is this dish served stand alone on the next day.

*I googled (google.co.jp) “鮭のロシア漬け” the marinated salmon recipe and found this blog (in Japanese). The recipe is a very similar to my mother’s.  According to this blogger, her mother got the recipe from a Japanese magazine “Kurashi no techo” 暮らしの手帖. The recipe is reportedly published in the section called “Apron memo” quite a number of years ago, although the exact year is unclear. Even though the blogger mentioned the recipe was published some time ago, I was eating this as a kid and it is possible my mother’s recipe predates even that publication.


Daikon Namsu 大根なます
Ingredients:
Daikon, peeled, sliced across or on bias then julienned
Carrot, Peeled, sliced on bias and then julienned

Dressing:
Rice vinegar 1 part
Sugar 1/2 part
Salt a pinch
Japanese red pepper, hydrated then cut into thin rings (optional)
Yuzu juice (optional)
Mirin, Light colored soy sauce (small splash, optional)

Direction:
Place all the ingredients except for Yuzu juice in a pan on medium-low flame and mix and disolve the sugar completely. Let it cool to the room temperature.

Salt and kneed the daikon and carrot, separately, let it sit for 10-15 minutes and squeeze out excess moisture (it was said that if you mix the daikon and carrot before adding the dressing, vitamin C was destroyed, which I did not confirm).

Add the daikon and carrot in the vinegar mixture in a seal-able container and keep it in a refrigerator for at least one day before eating.


Chicken patty with pine nuts and miso or "Matsukaze" chicken patty 松風焼き
I do not know when I adapted this dish for our New Year cuisine, I have been making this this for some years. It is miso flavored chicken patty with pine nuts in it. The name "Matsu-kaze" 松風 means "wind over the pine tree" must be referring to the use of pine nuts. In the picture below, I cut this into the shape of "Hagoita"羽子板 (badminton-like game which was traditionally played by girls during the New Year celebration but the the racket or Hagoita is now totally decorative) and garnished it with dried "aonori" 青のり. Here I served this with salmon kelp roll and "Matsu-mae zuke" 松前漬け.


Ingredients:
Ground Chicken 250 grams
One egg beaten
Miso 2 tbs
Light colored soy sauce 1 tbs
Sugar 2 tsp
Bread crumbs (panko) 4 tbs
Flour 2 tbs
Mirin 1tbp
Pine nuts, roasted, 3tbs
White sesame seeds, aonori, and poppy seeds (optional).

Direction:
1. Mix all the ingredients except for pine nuts in a food processor (or mixing bowl) and mix well. Add and mix pine nuts.
2. In a small baking sheet, oil the bottom and place the parchment paper cut into size so that it will adherent to the bottom.
3. Using a spatula, spread out the chicken mixture in to 1/2 inch (1.5 cm) thick to fill the bottom of the baking sheet.
4. Cook for 20 minutes in a pre-heated toaster oven at 350F.
5. After its cooled, cut the patty into rectangles or in to a shape of "hagoita".
If so desired, brush the surface with mirin and press either the sesame, aonori or poppy seeds on the surface.

Chicken patty with dried fig and Gorgonzola いちじくとブルーチーズの松風焼き
I found this recipe on line which is a variation of "Matsukaze-yaki".


Ingredients:
Ground chicken: About 400grams.
Dried figs: We used dried mini mission figs. The amount is arbitrary but as far as I can tell, the more the better.
Gorgonzola cheese: we tried American made from goat cheese (mild) and one from whole cow’s milk (stronger). Both worked fine but we liked the stronger one, crumbled the amount arbitrary.
Eggs: two large
Olive oil: 2 tsp.

Directions:
Using a silicon spatula, I mixed the ground chicken, gorgonzola cheese, dried figs, and eggs and olive oil. I oiled the bottom of a small rectangular baking sheet lined with parchment paper. I spread the mixture to make about half an inch thick layer (see below).


I baked it in a toaster oven (in convection oven mode) preheated at 350F for 20 minutes or until done.*


Because of the parchment paper lining, it came out easily in one sheet. I cut it into  rectangles.  This is a totally new flavor for this dish. Sweet nutty dried figs and salty and a bit sharp Gorgonzola is indeed nice flavor combination and made this dish more Western than Japanese. It goes well with wine or Champagne.

*This was the second try. I made this in a rectangular frying pan covered with aluminum foil as the original recipe suggested. It became sort of steam/baked and produced a large amount of liquid and when I opened the lid, it was floating in the liquid. All the cheese appeared to have leached out and it was dry and did not taste good. My toaster over baking method worked much better. If I am going with a frying pan method, I will not cover it while it is cooking.

Saturday, September 21, 2024

Simmered Dried Daikon Threads 切り干し大根の煮物

I realized that I posted this same dish 14 years ago. Although the statute of limitation may have passed I am re-blogging this recipe. This is because in the intervening years additional sources of Japanese food items which previously were not available have become available and I recently got a new package of “kiriboshi daikon” 切り干し大根 (*digression alert) or “threaded and dried daikon” from “Japanese Taste”. So I decided to make this traditional dish (picture #1).

*”Kiriboshi” is an example of  Japanese language form referred to as “rendaku” 連濁 or “sequential voicing”. In sequential voicing, when two words are combined to make a compound word, the first consonant of the second word which would generally be “unvoiced” which is called “seion 静音” in the combination becomes “voiced” i.e. when pronounced you can feel your vocal chords vibrate. In this example, kiri 切り(is an adjective for the state of being cut) and hoshi 干し is an adjective for dried. In the process of making a compound word meaning cut and dried “kiri+hoshi” becomes “kiri-boshi” i.e. the h in hoshi remains silent or unvoiced so it becomes b which is voiced which is called “dakuon 濁音”. This is a common thing in combined words in Japanese. (This is Japanese grammar 101/102 the short course—enjoy). 



I served this as a part of starting appetizers. This is a very gentle slightly sweet (from the dried daikon. The drying process makes the daikon sweeter) taste was enhanced with “Umami” of kelp and bonito broth. In the picture below, the dish on the right is salmon kelp roll, blanched sugar snaps and skinned Campari tomato. The kelp for the salmon kelp rolls is called “Hidaka kelp” 日高昆布 from Hokkaido. It has a nice texture. I got this also from “Japanese taste”.



Ingredients:
1 package (30gram) of “kiriboshi daikon”, washed and soaked in water to hydrate for 30 minutes and drained. The excess water (the daikon) squeezed dry.
One sheet (a full size one) deep dried tofu or abura-age 油揚げ, soaked in hot water and squeezed dry, cut in half lengthwise and cut into thin strips.
One medium carrot, peeled, sliced thin on bias and then julienned.
Kelp and bonito broth, enough to cover the above ingredients, about 200ml.
2 tbs x4 concentrated Japanese noodle sauce (or 1 tbs each soy sauce and mirin).
1 tsp vegetable oil and a splash of roasted sesame oil
Green beans, blanched in salted water for 3-4 minutes, the amount arbitrary

Directions:
Add the vegetable oil with a splash of roasted sesame oil in a sauté pan on medium flame.
Add the carrot and stir for a minute, add the daikon and abura-age, stir briefly
Add the broth to cover the ingredients and simmer
Season it with the noodle sauce (or the soy sauce and mirin), simmer for 30-40 minutes until the liquid is mostly reduced
I did not cook green beans with the rest of the ingredients because they were very good green beans and I did not want to over cook them. I just boiled them for 3 minutes to cook them but keep them crunchy. Before serving, slice the green beans on bias and garnish.

This is a nice seemingly simple dish which actually has fairly complex combination of flavors and textures. The daikon is slightly chewy and the abura-age has a rough texture and almost tastes like meat. Perfect for a small appetizer.