Showing posts sorted by relevance for query renkon. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query renkon. Sort by date Show all posts

Wednesday, October 28, 2015

Tsukune with renkon 蓮根つくね

This is a variation of Japanese chicken patty, tuskune つくね.  Generally tsukune in Japan contains chopped up "soft bone" (cartilage or "nankotsu"  軟骨).  My wife does not like this, since  it reminds of her childhood when ground meat always had some bone fragments mixed in.  Instead, I chop up lotus root ("renkon" 蓮根) to add some crunchy texture to tsukune. This time, instead of including chopped up lotus root in the patty, I used a slice of lotus root as a base and pressed tsukune on the top. The combination of ground meat and lotus root is rather common and I posted deep fried lotus root sandwich 蓮根のはさみ揚げ,  previously.  I got this idea from "Sakaba hourouki 酒場放浪記 on YouTube which we saw one evening. In one of the episodes, this dish was served to the always somewhat inebriated host.



To show how this is constructed, left is the patty side and right is lotus root side on the top, respectively. I took a shortcut and I cooked this in a frying pan. Instead of making "tare" sauce, I just made a quick pan sauce to coat the tsukune.



There are many variations on what can be included in tsukune.  The only consistent ingredient is ground chicken.  One of the reasons I had for making this dish was to use barbequed chicken left over from the previous weekend. So, I mixed finely chopped cooked breast meat with store-bought ground chicken breast. I am not sure about the amount as usual but both the cooked and ground chicken were about 1 lb each. The idea here is that the cooked chicken adds texture and the raw ground chicken binds the tsukune together.  You could add anything you like but this time, I added finely chopped scallion (5 stalks including green parts), grated garlic and ginger (about 1/2 tsp each but whatever amount you like), and 1 tbs of miso. Since the mixture was a bit stiff, I also added one whole egg beaten. I made 1/3 for this dish and 2/3 for usual tsukune. For the usual tsukune, I added coarsely chopped lotus root. I made 8 tsukune on lotus root as you can see below. I pressed the meat mixture so that some went into the holes of the lotus root.


With a small amount of vegetable oil (or dark sesame oil if you so prefer) on medium heat,

I cooked the meat side first for 1-2 minutes until the surface was nicely browned. I flipped them over and cooked for another 1-2 minutes. I then added mirin, sake and soy sauce (1tsp each) into the pan. I shook the pan, until a viscous sauce developed and flipped them over so that the sauce coated all surfaces.

I served hot with a sprinkling of powder “sansho”  山椒. Because I used only breast meat, it was a bit on the dry side especially when it was reheated later. But this is another good way to use up cooked chicken.

Friday, March 2, 2012

Chicken "tsukune" with lotus root; two ways 蓮根入り鶏のつくね、2種類

I posted two versions of chicken patties or "tsukune" before. There are many variations to the recipe. Some put egg, grated nagaimo or yamaimo, chopped up chicken cartilage, shiitake mushroom etc. We do not particulary like having bits of cartilage in the meat. Instead, to add an interesting texture contrast, I added finely chopped lotus root or renkon 蓮根. The renkon bits do give some crunch but not like cartilage or bone bits.

Tsukune mixture: I hand chopped to make ground chicken from thighs (2 large) but of course you could just buy ground chicken or use a food processor. I like to use thigh meat with a bit of fat. I mixed in finely chopped onion (1/2 small), ground ginger (1/4 tsp), sliced and chopped lotus root (1/4 of vacuum packed pre-boiled), yuzu-kosho (1/2 tbs or more). As I mentioned, one could add more ingredients such as ground nagaimo or yamaimo, tofu, beaten egg etc. Using the same mixture I cooked it in two ways.

In the first version, I spread the meat mixture on the square (1/4 of full nori sheet) of nori and fried it--meat side first and then nori-side. Dishes with nori involved often include a word "seashore" or "Isobe" 磯辺. So this is "Isobe" grilled chicken patty. I made an equal mixture of mirin and soy sauce and added it to the pan towards the end of cooking and coated the chicken patties. After removing the patties from the pan, I further reduced the sauce until it was rather thick and put back the patties to coat. I sprinkled Japanese "sansho" 山椒 powder. I served this with "kinpira" or braised lotus root (This was made from the remaining lotus root, a subject for another post). I should have taken pictures with this dish turned over to show the piece of nori.
 The next day using the same mixture, I made the tuskune in the regular way (pan fried and then braised in mirin and soy sauce) and served it with celery salad with powdered kelp or "kobucha" 昆布茶 and olive oil.
The Addition of lotus root and yuzu-kosho made this tsukune pretty good. I like grilled yakitori style tsukue best but when you cannot grill, pan frying like this is also excellent.

Thursday, May 25, 2023

Root Vegetable Stew 根菜の煮しめ

“Nishime” or “Nitsuke” 煮付け, 煮しめ is a type of traditional Japanese cooking method in which food items are simmered in seasoned broth. I have posted many variations mainly based on what was simmered in the seasoned broth. I understand that there are differences between “Nishime” and “Nituske” but that is too esoteric for me. The broth can be based on either vegetarian (kelp, dried mushroom and vegetables) or more commonly including  bonito flakes, kelp, and other dried fish. The basic seasonings are soy sauce, mirin, sake or sometimes sugar. Food items in nitsuke could be vegetables especially root vegetables, mushrooms, fish cakes, tofu, chicken or fish. I made this because I had a package of boiled renkon lotus root 蓮根 which I needed to use. I also got assorted frozen fish cakes for oden and boiled frozen “satoimo” 里芋 taro root (this is the first time I got this, I usually get fresh ones and prepare them myself) and also a package of “shirataki” noodles tied into a knot called “musubi-shirataki” 結び白滝.  Using these ingredients, I made this without much effort. It was nothing special but a homey, gentle and comforting dish. The picture below shows daikon (left), renkon (center), satoimo (bottom left), fish cake (bottom righ). I also added blanched green beans and carrot.



The layer below shows three different kinds of fish cakes (straight chikuwa ちくわ), chikuwa with squid ika-chikuwa イカちくわ, ganmodoki がんもどき(all cut in half) and a knot of shirataki “musubi-shirataki 結び白滝”. Please notice, the taro “satoimo” is perfectly shaped since this is frozen packaged one.



Using prepared vegetables and assorted fish cakes, makes it much easier to make this dish. Beside using prepackaged items, the recipe is essentially the same as I previously posted.

Friday, January 4, 2019

New Year's day evening with Sushi Taro Osechi 元旦の夕, すし太郎のおせち

We were wondering how long we have been getting Sushi Taro's Osechi box to celebrate New Year. We went back to our blog and it appears we started getting Sushi Taro Osechi on 2012.  In any case, we got the box on the afternoon of New Year's eve and started indulging in its contents the evening of the New Year's day.


We were delighted to see our favorite "karasumi" 唐墨 or "bottarga" or sun-dried mullet roe this year as well (right upper corner) along with the other usual goodies.


This is the second layer. Miso-marinated beef tongue  (right upper corner) is new this year. We like beef tongue but this is quite different from how we prepare it. Another one of our favorites "Monkfish liver terrine" or "ankimo tofu" あん肝豆腐 is peaking out on the right upper corner of the third (bottom) row.


Since I got frozen bluefin tuna sashimi block form Catalina Offshore products last December in preparation for the coming new year, we had some on New Year's eve and finished it New Year's day evening.  The tuna was very good and it was between chu-toro 中とろand ko-toro 小とろ.


On the sashimi plate, we had tuna, steamed sea urchin, karasumi, boiled shrimp (leftover from making ozouni), white and red fish cake, salmon Russian marinade, marinated herring roe (this is one I prepared) and burdock root stuffed with mustard. This year, karasumi was sliced a bit thicker than usual so I grilled it lightly in the toaster oven before enjoying it.


The second small plate had my "Chicken matsu-kaze yaki" 松風焼 (left in the picture below, I used toasted walnuts instead of pine nuts so it is not really "matsu-kaze" or "wind over the pine"). The green vegetable is from the osechi box called "pickled Chishatou" ちしゃとう or celtuce. This is a food item I am not familiar with but it is a stalk of a type of special lettuce. It has a nice crunchy texture. This "Date-maki" egg roll is from the osechi box and the meat behind it is miso marinated beef tongue. It is firmer than I make it but it had a nice beef flavor.


The third small plate had "renkon" lotus root cut in flower-shape dressed in vinegar, marinated (I assume in miso) egg yolk with walnut (another of our favorites), smoke salmon rolled in thinly peeled radish and cumquat in syrup. Behind the renkon is steamed fish cake with matsu-take mushroom or "matsutake shinjou"松茸しんじょう(cut in half).


This is an octopus leg I dressed in mustard miso vinegar タコ足のぶつ切りの芥子酢味噌和え.


We had the same sake (the last bottle) as last year which we brought from Japan two years ago. Jurakudai daiginjou from Kyoto.


We thought these are the starter but after eating these and drinking, both of us were quite full and called it quits. It was a nice evening to start 2019.

Monday, December 14, 2020

Sushi Taro "regular" kaiseki box "普通”の寿司太郎会席弁当

We have gotten several "Special" kaiseki boxes 特別会席弁当 from Sushi Taro which we enjoyed immensely. This time because of a large catering job in which Chef Kitayama was involved, they could not provide us with a "special" version but a "regular" kaiseki box was available. Since we never had a "regular" kaiseki box we went ahead and ordered it. This was quite good but also quite different from the "special" kaiseki box we had been getting. Everything comes in elegant one-time-use paper boxes and plates which closely emulate Japanese lacquer ware boxes and china dishes as you can see below. In contrast to the special Kaiseki, instead of all kinds of little different dishes, this one focused more on sashimi and sushi. Each of the two boxes were identical and each contained 4 pieces of sashimi, as well as 9 nigiri plus one half “negitoro” roll and one half rainbow roll equaling the equivalent of one whole roll . The kaiseki part of the box contained 3 dishes.


The Sashimi assortment was composed of "akami" red meat of wild bluefin tuna, flounder, arctic charr and sweet shrimp, all excellent in taste and quality.


One of the 3 kaiseki dishes shown below was "Goma-dofu" 胡麻豆腐 sesame tofu topped with blue crab and "ikura" salmon roe and I think small cubes of "ankimo monkfish liver. This was lovely with a smooth texture and the salmon roe and monkfish liver really added an elegant touch.


Another was shrimp cream croquette in lobster sauce which also contain small chunks of crunchy cauliflower accompanied by crunchy deep fried sweet potato and "renkon" lotus root. There is no way one could go wrong with this crowd pleaser. What is not to like about the smooth creamy texture and sweet taste of crab wrapped in golden crunchy crust accompanied by crunchy renkon and sweet crunchy sweet potato?


Grilled miso-marinated "Gindara" 銀鱈 sable fish or black cod topped with mushrooms and chestnuts. This one was "off the charts". The fish was succulent, melted in the mouth and was covered with a wonderful sauce surrounded by complementary mushrooms.


The sushi section of the box shown below included Nigiri-zushi 握り寿司 included ikura, Maine uni, "anago" sea eel, "aji" horse mackerel (upper row, left to right), "kohada"gizzard shad, bluefin tuna "chutoro", " madai" Japanese snapper, King salmon, and kampachi  (middle row, left tp right), Negitoro roll and rainbow roll with spicy tuna in the center (bottom row, left to right). All of it was excellent. It was also quite a substantial meal. No one would walk away from this hungry; it would satisfy even the heartiest eater in the crowd. (remember we got two sets of this since we ordered boxes for two which is a minimum order).



The regular kaiseki box is quite different from the special kaiseki box but we really quite enjoyed it. Nonetheless, although it is a bit more expensive, our absolute favorite and top choice remains the "tokubetsu" or special kaiseki box. The regular Sushi Taro kaiseki box, however, would, definitely be the next runner-up.

Saturday, January 1, 2011

Happy New Year 2011 明けましてお目出度う御座いました 2011

Saying the New Year's greeting in the past tense must be Hokkadio dialect. My father used to say it this way and my wife somehow picked this up as the correct way to say Happy New Year. Most people, however, will say the greeting in the present tense "明けましてお目出度う御座います".

It seems I have made excuses concerning the New Year feast for 2 years running. Last year, I said I had to work until December 31 and could not make the New Year Boxes or "Juubako" 重箱. This time, I have two major excuses both of which led to a paucity of food products; First one of our favorite Japanese grocery stores closed unexpectedly this year and second because of the recent package bomb scare, my mother's annual New Year's "care package" exceeded the new restrictions to be sent by air--it had to be sent by sea and even though it was sent over a month ago it did not arrive in time. In addtion, we are remodeling our house and the Japanese tea room we usually use to celebrate is not available. In any case, I essentially made everthing in one day on December 31. Although I had to "punt" and use frozen premade vegetables for "Umani" New Year stew (left upper) and used a boiled packaged lotus root "renkon" 蓮根 for sweet vinegared renkon 酢蓮根, the rest is homemade (except the fish cakes and black beans).

Here is our new year soup or "ozouni" お雑煮. We used a hybrid broth of vegetable chicken broth my wife made and kelp and bonito stock.

In any case, we started the new year with a good new year breakfast. Happy New Year!

Monday, February 13, 2012

Scattered sushi cooked in Donabe 炊き込み寿司

This is a variation of scattered sushi "chirashizushi or chirashi sushi" ちらし寿司. Scattered sushi can have many different toppings including raw fish (in that case, it is called nama-chirashi 生ちらし or kaisen-chirashi 海鮮ちらし) but the most original form is made with mostly vegetables such as shiitake 椎茸, kanpyou 干瓢, renkon 蓮根, and gobou 牛蒡. The common way to make chirashizushi is to make white rice first, dress it in sushi vinegar and mix in or top with the seasoned cooked vegetables, other items, and garnish. 

In this version, I cooked rice and seasoned vegetables together as though I was making flavored rice. After the rice was cooked, I dressed the rice with sushi vinegar and garnished. There is not much difference between this and usual method but this tastes more like flavored rice than classic chirashizushi. I decided to make this after I made "ganmo" since there was excess dried shiitake mushroom and a last bit of gobou remained.
The following amount is for 2 Japanese cups of rice (360ml). The first thing I did was  "mis en place" as you can see on the left of the image below. The black thing is "me-hijiki" 芽ひじき about 1/3 cup after hydration, hydrated and sliced shiitake mushrooms (3-4 medium in size), shredded carrot (1/3 medium), gobou (1/4), and abura-age or deep fried tofu pouch (one regular size, cut in small strips).

I first put dark roasted sesame oil (1 tsp) in a frying pan and sautéed all the ingredients for one minute and added the soaking liquid from the shiitake mushrooms (about 1/2 cup), mirin (2-3 tbs), sake (2-3 tbs) and soy sauce (2 tbs) and simmered it for 20 minutes. I then separated the solids from the liquid (right in the image above). Whatever liquid I collected in the bowl below, I added water (or dashi broth) to make it 400ml.

Meanwhile, I washed the rice (2 Japanese cups, 1 cup=180ml) until the water was no longer turbid and strained it with a strainer.

In Kamado-san donabe rice cooker (or you could use an electric rice cooker), I put the washed rice, the seasoned vegetable mixture and seasoning liquid plus water (400ml) and mixed. As per the instructions that came with the donabe rice cooker, I set the inner and outer lids properly and cooked for 14 minutes on medium flame, turned off the flame and let it stand from 20 minutes without opening. 

While I was waiting for the rice to steep, I put about 1/2 cup of sushi vinegar (from the bottle) in a Pyrex measuring cup and heated up by microwaving. After 20 minutes of steeping, I mixed the rice, remove it to a mixing bowl, and dressed it with the sushi vinegar (use as much as the rice could absorb without getting too wet). I let it absorb for 5-10 minutes and served. I made thinly sliced cucumber (American mini-cucu, salted, kneaded and extra moisture squeezed out) and scrambled egg (for two small servings you see here, one large egg seasoned with salt). I also used thin strips of nori as a garnish. On the side, I served asazuke  浅漬け of cucumber, daikon, and carrot.

This was a nice ending dish for the evening.  The rice was still warm and has many more flavors in the rice than the regular scattered sushi. I used the leftover rice for lunch boxes the next. Even so, we have a lot left. (Just a head-up that you may be seeing more of this rice in the near future.)

Monday, November 24, 2014

Kinpira lotus root レンコンのキンピラ

One evening, I opened a package of cleaned and boiled lotus root or renkon レンコン.  I used a portion of the package for another dish but I had some left over. I decided to make kinpira of lotus root. レンコンの金平.  Although I have posted lotus root kinpira before, this one is cut differently and cooked for a much shorter time which gave it a different texture from the other one I posted. I also have posted many variations of kinpira with burdock root or gobo 牛蒡 as the most popular. "Kinpira" is a Japanese style of braising. First the food is sautéed in vegetable oil with dark sesame oil added, then seasoned with mirin and soy sauce.



To retain a nice crunchy texture, I cut the lotus root (2/3 package) in half length wise first and then sliced rather thinly in half moon shapes. Since this packaged lotus root has already been cleaned and boiled, I did not have to do any other preparation such as soaking in water with vinegar. I removed the excess moisture from the slices by spreading them on a sheet of paper towel and blotting them dry. I put vegetable oil (1 tbs) and dark sesame oil and red pepper flakes (amount arbitrary) in a wok and then added the sliced lotus root and sautéed for a few minutes until the oil coated the surface (see below).



I then add mirin (1 tbs) and soy sauce (1 tbs) and braised it until liquid was almost all evaporated.

This is quite different from burdock root or daikon kinpira especially in texture. The lotus root had a nice crunchy texture. This was a good small dish to have it with sake. If I seasoned it more strongly, this would go well with white rice as well.

Tuesday, January 25, 2011

"Kazunoko" Herring roe 数の子

This year, my mother's "care" package for New Year was delayed because she could not send it by air due to the package bomb scare (which is now lifted according to my mother). In any case, her package finally came rolling in after almost one and half months at sea. We fully expected the package to be a complete "write-off" but surprisingly, everything she sent including the salt-preserved kazunoko 数の子 or herring roe was still in good shape and edible. This was probably because the majority of the "goodies" consisted of some form of dried or otherwise preserved fish. Although the kazunoko did not make it to the new year's day feast, I decided to prepare it for a post-New Year's feast to celebrate its belated arrival.

Nishin 鰊 or herring was abundant in Hokkaido in the past and some master fishermen or "amimoto" 網元 made fortunes from them. They built large buildings on the beach called "Nishin goten" 鰊御殿 or "Herring castle". After the world war II, over-fishing and changes in the cold currents almost totally decimated the once abundant herring fisheries on the coast of Hokkaido. In those hay days, herring and their roe were cheap and abundant. Once the schools of herring disappeared from waters of Hokkaido, both herrings and, especially, herring roe became luxury items. Since it is golden in color and made of numerous eggs, it is a symbol of prosperity and wealth and considered good luck food for new year.
I served kazunoko as a part of a starter dish this evening. In the image below, the left is kazunoko, the center ankimo with grated daikon and ponzu soy sauce and the right is boiled octopus leg sliced with vinegared daikon and renkon garnished with salmon roe.
Since I did not post how I prepared kazunoko last year, I decided to post it this year.

First, I have to remove the salt from the kazunoko (called "shionuki" 塩抜き) by soaking it in weak salted water (I taste the salted water; just a nice salty taste you can drink if you wanted to). Although you could start with water and then finish "shionuki" with salted water. I prefer to use salted water from the beginning and change it several times in 3-4 hour periods. The reason is that if you remove the salt completely, kazunoko will taste "bitter". So, you need to leave some saltiness behind. Using salted water prevents the complete removal of the salt even if you forget and soak it too long. While soaking, I removed the thin white membrane which covers the roe by rubbing the surface with my finger tips under water. After "shionuki" and removing the membrane, herring roe is ready as shown in the lower left image. I tasted a small piece from the edge to make sure it is not too salty. I sometimes thinly slice this and serve it like sashimi with wasabi and soy sauce but I usually marinate it.

For the marinade, I make dashi broth from a kelp and bonito dash pack. I season with light colored soy sauce (to preserve the golden color) and sake. The amount of sake (or mirin if you like it sweet) and soy sauce are up to your taste but I tend to make a strong dashi packed with "umami" and go light on soy sauce. I gently boiled the mixture for few minutes to make sure the alcohol has all evaporated and tastes amalgamated. I let it cool to the room temperature and then refrigerate. I marinated the prepared herring roe for, at least several hours or over night in the refrigerator (The right lower image shows the roe after marinading). You should eat this in few days.
I sliced it into small bite sized pieces and then mixed them with dried bonito flakes or kezuribushi 削り節 and served. It has a very interesting crunch and is an excellent drinking companion for cold sake. After eating it, my wife asked, "Why does it suddenly feel like New Year?"

Tuesday, October 13, 2020

Special take-out Kaiseki box from Sushi Taro 寿司太郎のテイクアウト特製会席弁当

Prior to COVID the omakase counter at Sushi Taro was our special-occasion-go-to place. As a matter of fact, we had a reservation in March this year but because of COVID, that got canceled. I knew for some time that, although the restaurant was closed, Sushi Taro has been doing take-out. But getting there either from home or work for the pick-up was impractical. Since I started thinking about the NewYear “Osechi” 御節 from Sushi Taro, I contacted them. I was delighted to find out that they are going to do Osechi for the next New Year and I quickly placed an order. During that interaction, I learned that they do special omakase kaiseki boxes-to-go and that they can deliver. I quickly placed an order. Delivery was scheduled for Friday at 5pm. We were like little kids in anticipation. I even "just happened" to come home from work a bit early for the delivery. It arrived in two, two-tiered (bento or modified jubako?) boxes. (a total of four boxes with three compartments each). We initially thought we got two identical sets but when we opened the second box, surprise!  We were totally blown away. All compartments contained many wonderful different dishes. The first one had some cooked dishes, two different kinds of sushi. The cooked dishes in the top tier were still warm.


The second set included fresh sashimi and sashimi fish dishes.


Disclaimer alert:  This entry is just for us to remember what we enjoyed so we can relive the experience. A menu was not included so in some cases I am guessing what the dishes were and may be totally wrong.

We started with sashimi 刺身. Akami 赤身, chu-toro 中トロ, hamachi ハマチ, salmon サーモンand ama-ebi shrimp 甘海老.


From upper left clockwise: grilled ginko nuts 焼銀杏 (We love ginko nuts.We used to be able to buy small cans of boiled ginko nuts but they totally disappeared and we have not seen them for sometime. ), California Uni カルフォルニア雲丹, cod roe たらこ (not a “mentaiko” 明太子 but with some spice), grilled egg plant 焼きナス (it must have also been smoked. It had a nice smokey flavor and the broth was subtly seasoned and delicious ).


Abalone liver simmered with sansho 鮑の肝煮物 (I think this is seasoned with whole sansho pepper 実山椒, a type of “arimani” 有馬煮, this is a perfect drinking snack and we love it, the red berry must be goji berry or “kuko” クコ), sake steamed abalone 鮑の酒蒸し with a nice seasoning , I think the next one is Hokkaido "bafun" uni 北海道のバフンウニ , and under the cover is ikura marinated in soy sauce いくらの醤油漬け. (On one of our visits to the restaurant we had an impromptu uni tasting to compare California vs Maine vs Hokkaido - they are all good but I am a little partial to the Hokkaido uni mostly because I am originally from there. 


From the left upper clockwise: Some kind o pate/paste. I am not sure but monk fish liver ("ankimo" 鮟肝) may be included, some kind of fish liver simmered, edible flower petal (probably chrysanthemum) and chestnut "sibukawa-ni" 渋皮煮.


The dish shown below was a small whole simmered fish with roe, "kanroni" 甘露煮.  I thought this could be "Ayu" sweet fish but it was not.  So, I don't know exactly what it was. It could be "Iwashi" イワシ sardine. It was cooked to tenderness and the bone was soft and could be eaten. It was topped with "shiraga-negi" white hair scallion 白髪葱 . This is an example of the attention to detail characteristic through out these dishes. The scallion was a small detail but it went very well with this fish and really set off the dish.



From the top, kaskino-ha-zushi 柿の葉寿司 (trout sushi wrapped in persimon leaves), flower renkon 花輪レンコン and shime saba oshizushi (battera) しめ鯖の押し寿司 or バッテラ.


Nigiri-sushi 握り寿司. From the top left clockwise: Hamachi ハマチ, Toro トロ, kohada コハダ, sweet omelet, anago with “tsume“ sauce 穴子, and saba サバ or sawara さわら.


Pictured below large prawn/small lobster; probably "botan-ebi" ボタン海老 (raw) in a gentle broth,  topped with myoga, roe (cooked), and julienne of red and green sweet pepper. The sweet pepper and sweet meat went well together complementing each other.


Crab meat, jelle sauce, ikura, slices of dried persimmon 干し柿 and other items. Again, sweetness of the persimmons and crab are good match.



The next three dishes are all cooked and contain some kind of fish/sea food. The selection of ingredients such as the matsutake, myoga, chestnuts and kabocha in these dishes as well the use of eggplant and persimmon in the dishes above exemplify the autumn season.  The use of seasonal ingredients is another example of the attention to detail shown through out the dishes in these boxes. 

Underneath of all the vegetables were two good sized shrimp balls shinjo エビしんじょ(minced shrimp and white fish paste). Fried lotus root, kabocha, simmered "fu" gluten cake, matsutake stems, green beans topped with zest of “kabosu” かぼす.


Simmered “kabu”turnip かぶ, chestnuts 栗 and fish (cod?). The green is most likely “Mizuna” 水菜 .


Small tasty fish (I do not know what it is), simmered, matsutake 松茸, fried shishito ししとう, picked myoga 茗荷の甘酢漬け.


Fortunately, we just got a shipment of sake from Tippsy sake. We had a cold “Kagatobi” 加賀鳶 純米吟醸 from Ishikawa-prefecture 石川県. We throughly enjoyed these wonderful dishes in the comfort of home. It was quite a memorable treat!

Sunday, December 26, 2021

“Shoga-yaki” ginger pork bowl “tei-shoku” lunch 豚の生姜焼き丼定食

A few weeks ago, my wife suggested that it has been quite a while since we had sukiyaki すき焼き and it would be nice to have some. I agreed, but when I went to the Japanese grocery store, I forgot to get the frozen "Sukiyaki meat" すき焼肉. So, the next time I went I was proud of myself for not forgetting the meat. But apparently I picked up the wrong thing. My first clue was when my wife said, “I didn’t know sukiyaki is made with pork, I thought it was beef.” Instead of sukiyaki beef, in my haste I had picked up thinly sliced pork for "shouga-yaki" 生姜焼き. Since this package was next to the "shabu-shabu" シャブシャブ beef, I assumed it was also beef but for sukiyaki. In my enthusiasm I bought not one but two packages of the stuff. All was not lost, however, as I may have mentioned before, in Hokkaido 北海道, where I am originally from, many families use pork instead of beef for sukiyaki as was the case in my family. So, we went ahead and used one of the packs of pork to make sukiyaki. It was not good. The pork was too lean and too thickly cut. It got hard when cooked as sukiyaki. (So note to self: next time when at the Japanese grocery store get appropriate sukiyaki beef). Meanwhile, since I had bought two packages of this pork, I had one package left and it was clear that it would not be used for sukiyaki. So, one weekend I decided to use the pork as originally intended and made “shoga-yaki” ginger pork. Pork shoga-yaki 豚の生姜焼き is a very popular dish in Japan. When I was a college student, coffee shops near the university served lunch in addition to tea and coffee. In addition to  “Western-style” lunches such as sandwiches or spaghetti, most of the coffee shops also served Japanese-style  bento 弁当 or teishoku 定食* and shoga-yaki was among the popular ones. I am sure this has not been changed even now.

*Digression alert: I am sure it is no need to explain “bento” but here it goes anyway. When “bento” is served in restaurant/coffee shop, it is usually a lidded rectangular box which contains the entire meal but unlike pre-packaged bento, the rice and dishes are warm or just made. "Teishuku" (please follow the link for illustrated guide) is the Japanese concept of a "complete" meal or "meal set" which includes a bowl of  rice, soup, tsukemono 漬け物 (pickled or more likely salted vegetables), main dish (protein) and small "kobachi" 小鉢 side dish or bowl. In many "Taishu-shokudo" 大衆食堂 or "public" eateries which serve those who want drinks with food and those who want a complete meal, many different teishoku are available (the main protein dish varies and can be grilled fish, sashimi, or meat etc) but the remaining items, or “sides” such as soup, tuskemono, are usually the same for each available teishoku. The main and side dishes can be had as a single dish without other items (this is great especially if you are just drinking). It could also be "teishoku" for the price of a few more yen. 

So, this is  my rendition of "shoga-yaki" donburi teishoku 生姜焼き丼定食. In this case, the main protein and rice were combined as a donburi.


The main dish shown in the next picture is a bed of rice to which I added pork shouga-yaki with onion, seasoned shiitake mushroom (this was from dried shiitake and seasoned in "ama-kara" 甘辛 or sweet and salty with mirin and soy sauce) and blanched broccoli.


Miso soup is wakame ワカメ sea weed, "abura-age" 油揚げ fried tofu, silken tofu 絹ごし豆腐 and chopped scallion ネギ.


The "Kobachi" side dish was simmered root vegetable including "renkon" lotus root, "gobo" burdock root, "takenoko" bamboo shoot, shiitake mushroom, and "konnyaku" devil's tongue and blanched sugar snap in salt broth.


The tsukemono is cucumber, daikon, nappa cabbage, jalapeño pepper, and ginger (I salted this a bit stronger than I usually do; with salt 3% of the weight of the veggies instead of usual 2% and also added a dash of Vodka which makes it last much longer without changing the taste. (With this preparation it can easily last for at least one week in the refrigerator).


How to make pork shouga-yaki ginger pork (Although I posted "shouga-yaki" over 11 years ago, this time,  I am using a more appropriate, albeit not perfect, cut of meat). I am sure that there are so many variations and preferences and, of course, you could use other meat such as beef but this is what I made.

The essence of this dish is thinly sliced meat sautéed and seasoned sweet soy sauce flavored with ginger. Using lean meat can make tough shouga-yaki and using fatty cuts such as thinly sliced pork belly will prevent that but the traditional cut to be used is "pork roast" meat 豚のロース cut thinly (thin enough but not paper thin).

Ingredients:
Thinly sliced pork, 4-5 slices for one meal size serving (in Japan, specially packaged "shouga-yaki" pork is available widely. The one I got here is a bit too lean, the perfect cut has more fat. I used the entire package which is about 20 slices).
2-3 tsp neutral oil
Onion slices, optional

For marinade:
Mirin, soy sauce, and sake (1:1:1) ratio, enough to marinate the meat plus more to add while cooking.
Grated ginger (amount arbitrary, totally depends on your taste, I used whole grated ginger but you can use just the juice from grated ginger).
Dash of dark sesame oil
(optionally, grated onion).

Directions:
Marinate the meat. The amount of the marinade is enough to cover all meat slices and a bit more (additional 1/4 cup). I marinaded for 1 hour in the refrigerator.
I drained the marinade (the excess marinade reserved) and spread the meat slices on a paper towel to remove excess marinade.
In the non-stick frying pan, add 2 tsp neutral oil on medium flame. 
Add onion slices and cook until soft and somewhat transparent, set aside
Cook the meat slices, spread out without over lapping, in batches. One side 30 seconds and the other side 15 seconds. Do not overcook (the meat will finish cooking when cooked with the marinade later).
Set aside the cooked meat slices.
When all the slices are cooked, add the marinade to the pan (if not enough add more sake, mirin and soy sauce).
Add back the cooked meat with the accumulated juice and the onion .
Quickly cook and coat each slice with the marinade. Take it out and set aside.
Since I was planning to make a doumburi, I added a small amount of water at the end and heated the marinade to make sauce.

Assembly:
Top the rice with the shouga-yaki pork slices (I used 3 slices per bowl).
Pour in the sauce from the frying pan (just slightly moisten and season the rice).
Add any other garnish or topping (such as ginger julienne in vinegar or "benishouga" 紅生姜). I added seasoned shiitake mushrooms and blanched broccoli.

Compared to the sukiyaki we made with this pork, the shouga-yaki came out much better. The meat was tender and well seasoned. Perfect lunch for the weekend.